Главная / Стихи / Проза / Биографии

Поиск:
 

Классикару

The Master and Margarita[1967] (Михаил Булгаков)


Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83 


Translated from the russian by Michael Glenny

Collins and Harvill Press, London

Printed in Great Britain by Collins Clear-Type Press London and Glasgow

The Harvill Press, London, and

Harper air Row Publishers Inc., New York

OCR: Scout

Contents

BOOK ONE

1 Never Talk to Strangers

2 Pontius Pilate

3 The Seventh Proof

4 The Pursuit

5 The Affair at Griboyedov

6 Schizophrenia

7 The Haunted Flat

8 A Duel between Professor and Poet

9 Koroviev's Tricks

10 News from Yalta

11 The Two Ivans

12. Black Magic Revealed

13 Enter the Hero

14 Saved by Cock-Crow

15 The Dream of Nikanor Ivanovich

16 The Execution

17 A Day of Anxiety

18 Unwelcome Visitors

book two

19 Margarita

20 Azazello's Cream

21 The Flight

22 By Candlelight

23 Satan's Rout

24 The Master is Released

25 How the Procurator Tried to Save Judas of Karioth

26 The Burial

27 The Last of Flat No. 50

28 The Final Adventure of Koroviev and Behemoth

29 The Fate of the Master and Margarita is Decided

30 Time to Go

31 On Sparrow Hills

32 Absolution and Eternal Refuge

Epilogue

'Say at last–who art thou?'

'That Power I serve

Which wills forever evil

Yet does forever good.'

Goethe, Faust

* BOOK ONE *

1. Never Talk to Strangers

At the sunset hour of one warm spring day two men were to be seen at Patriarch's Ponds. The first of them–aged about forty, dressed in a greyish summer suit–was short, dark-haired, well-fed and bald. He carried his decorous pork-pie hat by the brim and his neatly shaven face was embellished by black hornrimmed spectacles of preternatural dimensions. The other, a broad-shouldered young man with curly reddish hair and a check cap pushed back to the nape of his neck, was wearing a tartan shirt, chewed white trousers and black sneakers.

The first was none other than Mikhail Alexandrovich Berlioz, editor of a highbrow literary magazine and chairman of the management cofnmittee of one of the biggest Moscow literary clubs, known by its abbreviation as massolit; his young companion was the poet Ivan Nikolayich Poniryov who wrote under the pseudonym of Bezdomny.

Reaching the shade of the budding lime trees, the two writers went straight to a gaily-painted kiosk labelled'Beer and Minerals'.

There was an oddness about that terrible day in May which is worth recording : not only at the kiosk but along the whole avenue parallel to Malaya Bronnaya Street there was not a person to be seen. It was the hour of the day when people feel too exhausted to breathe, when Moscow glows in a dry haze as the sun disappears behind the Sadovaya Boulevard–yet no one had come out for a walk under the limes, no one was sitting on a bench, the avenue was empty.

'A glass of lemonade, please,'said Berlioz.

'There isn't any,'replied the woman in the kiosk. For some reason the request seemed to offend her.

'Got any beer?' enquired Bezdomny in a hoarse voice.

' Beer's being delivered later this evening' said the woman.

' Well what have you got?' asked Berlioz.

' Apricot juice, only it's warm' was the answer.

' All right, let's have some.'

The apricot juice produced a rich yellow froth, making the air smell like a hairdresser's. After drinking it the two writers immediately began to hiccup. They paid and sat down on a bench facing the pond, their backs to Bronnaya Street.Then occurred the second oddness, which affected Berlioz alone. He suddenly stopped hiccuping, his heart thumped and for a moment vanished, then returned but with a blunt needle sticking into it. In addition Berlioz was seized by a fear that was groundless but so powerful that he had an immediate impulse to run away from Patriarch's Ponds without looking back.

Berlioz gazed miserably about him, unable to say what had frightened him. He went pale, wiped his forehead with his handkerchief and thought: ' What's the matter with me? This has never happened before. Heart playing tricks . . . I'm overstrained ... I think it's time to chuck everything up and go and take the waters at Kislovodsk. . . .'

Just then the sultry air coagulated and wove itself into the shape of a man–a transparent man of the strangest appearance. On his small head was a jockey-cap and he wore a short check bum-freezer made of air. The man was seven feet tall but narrow in the shoulders, incredibly thin and with a face made for derision.

Berlioz's life was so arranged that he was not accustomed to seeing unusual phenomena. Paling even more, he stared and thought in consternation : ' It can't be!'

But alas it was, and the tall, transparent gentleman was swaying from left to right in front of him without touching the ground.

Berlioz was so overcome with horror that he shut his eyes. When he opened them he saw that it was all over, the mirage had dissolved, the chequered figure had vanished and the blunt needle had simultaneously removed itself from his heart.

' The devil! ' exclaimed the editor. ' D'you know, Ivan, the heat nearly gave me a stroke just then! I even saw something like a hallucination . . . ' He tried to smile but his eyes were still blinking with fear and his hands trembled. However he gradually calmed down, flapped his handkerchief and with a brave enough ' Well, now. . . ' carried on the conversation that had been interrupted by their drink of apricot juice.

They had been talking, it seemed, about Jesus Christ. The fact was that the editor had commissioned the poet to write a long anti-religious poem for one of the regular issues of his magazine. Ivan Nikolayich had written this poem in record time, but unfortunately the editor did not care for it at all. Bezdomny had drawn the chief figure in his poem, Jesus, in very black colours, yet in the editor's opinion the whole poem had to be written again. And now he was reading Bezdomny a lecture on Jesus in order to stress the poet's fundamental error.

It was hard to say exactly what had made Bezdomny write as he had–whether it was his great talent for graphic description or complete ignorance of the subject he was writing on, but his Jesus had come out, well, completely alive, a Jesus who had really existed, although admittedly a Jesus who had every possible fault.

Berlioz however wanted to prove to the poet that the main object was not who Jesus was, whether he was bad or good, but that as a person Jesus had never existed at all and that all the stories about him were mere invention, pure myth.

The editor was a well-read man and able to make skilful reference to the ancient historians, such as the famous Philo of Alexandria and the brilliantly educated Josephus Flavius, neither of whom mentioned a word of Jesus' existence. With a display of solid erudition, Mikhail Alexandrovich informed the poet that incidentally, the passage in Chapter 44 of the fifteenth book of Tacitus' Annals, where he describes the execution of Jesus, was nothing but a later forgery.

The poet, for whom everything the editor was saying was a novelty, listened attentively to Mikhail Alexandrovich, fixing him with his bold green eyes, occasionally hiccuping and cursing the apricot juice under his breath.

' There is not one oriental religion,' said Berlioz, ' in which an immaculate virgin does not bring a god into the world. And the Christians, lacking any originality, invented their Jesus in exactly the same way. In fact he never lived at all. That's where the stress has got to lie.

Berlioz's high tenor resounded along the empty avenue and as Mikhail Alexandrovich picked his way round the sort of historical pitfalls that can only be negotiated safely by a highly educated man, the poet learned more and more useful and instructive facts about the Egyptian god Osiris, son of Earth and Heaven, about the Phoenician god Thammuz, about Marduk and even about the fierce little-known god Vitzli-Putzli, who had once been held in great veneration by the Aztecs of Mexico. At the very moment when Mikhail Alexandrovich was telling the poet how the Aztecs used to model figurines of Vitzli-Putzli out of dough– the first man appeared in the avenue.

Afterwards, when it was frankly too late, various bodies collected their data and issued descriptions of this man. As to his teeth, he haid platinum crowns on his left side and gold ones on his tight. He wore an expensive grey suit and foreign shoes of the same colour as his suit. His grey beret was stuck jauntily over one ear and under his arm he carried a walking-stick with a knob in the shape of a poodle's head. He looked slightly over forty. Crooked sort of mouth. Clean-shav-n. Dark hair. Right eye black, left ieye for some reason green. Eyebrows black, but one higher than the other. In short–a foreigner.

As he passed the bench occupied by the editor and the poet, the foreigner gave them a sidelong glance, stopped and suddenly sat down on the next bench a couple of paces away from the two friends.

' A German,'' thought Berlioz. ' An Englishman. ...' thought Bezdomny. ' Phew, he must be hot in those gloves!'

The stranger glanced round the tall houses that formed a square round the pond, from which it was obvious that he seeing this locality for the first time and that it interested him. His gaze halted on the upper storeys, whose panes threw back a blinding, fragmented reflection of the sun which was setting on Mikhail Alexandrovich for ever ; he then looked downwards to where the windows were turning darker in the early evening twilight, smiled patronisingly at something, frowned, placed his hands on the knob of his cane and laid his chin on his hands.


Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83 

Скачать полный текст (817 Кб)
Перейти на страницу автора


Главная / Стихи / Проза / Биографии       Современные авторы - на серверах Стихи.ру и Проза.ру

TopList
Rambler's Top100
Rambler's Top100
© Русский литературный клуб. Все произведения, опубликованные на этом сервере, перешли в общественное достояние. Срок охраны авторских прав на них закончился и теперь они могут свободно копироваться в Интернете. Информация о сервере и контактные данные.