Главная / Стихи / Проза / Биографии

Поиск:
 

Классикару

Тарас Бульба (Николай Гоголь)


Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 


- К берегу! к берегу, хлопцы! Спускайтесь подгорной дорожкой, что налево. У берега стоят челны, все забирайте, чтобы не было погони!

На этот раз ветер дунул с другой стороны, и все слова были услышаны козаками. Но за такой совет достался ему тут же удар обухом по голове, который переворотил все в глазах его.

Пустились козаки во всю прыть подгорной дорожкой; а уж погоня за плечами. Видят: путается и загибается дорожка и много дает в сторону извивов. "А, товарищи! не куды пошло!" - сказали все, остановились на миг, подняли свои нагайки, свистнули - и татарские их кони, отделившись от земли, распластавшись в воздухе, как змеи, перелетели через пропасть и бултыхнули прямо в Днестр. Двое только не достали до реки, грянулись с вышины об каменья, пропали там навеки с конями, даже не успевши издать крика. А козаки уже плыли с конями в реке и отвязывали челны. Остановились ляхи над пропастью, дивясь неслыханному козацкому делу и думая: прыгать ли им или нет? Один молодой полковник, живая, горячая кровь, родной брат прекрасной полячки, обворожившей бедного Андрия, не подумал долго и бросился со всех сил с конем за козаками: перевернулся три раза в воздухе с конем своим и прямо грянулся на острые утесы. В куски изорвали его острые камни, пропавшего среди пропасти, и мозг его, смешавшись с кровью, обрызгал росшие по неровным стенам провала кусты.

Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана.

- Прощайте, товарищи! - кричал он им сверху. -Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..

А уже огонь подымался над костром, захватывал его ноги и разостлался пламенем по дереву... Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!

Немалая река Днестр, и много на ней заводьев, речных густых камышей, отмелей и глубокодонных мест; блестит речное зеркало, оглашенное звонким ячаньем лебедей, и гордый гоголь быстро несется по нем, и много куликов, краснозобых курухтанов и всяких иных птиц в тростниках и на прибрежьях. Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами, осторожно минули отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили про своего атамана.

––––

1 Свиткой называется верхняя одежда у малороссиян. (Прим. Н.В.Гоголя. )

2 Рыцарскую. (Прим. Н.В.Гоголя.)

Данная редакция была подготовлена автором ко второму тому собрания сочинений. В первоначальной редакции повесть была напечатана в сборнике "Миргород", 1835.

Примечания (использованы примечания С.И.Машинского):

пышный - здесь: гордый, недотрога.

пундики - сладости

вытребеньки - причуды.

рейстровые козаки - казаки, занесенный поляками в списки (реестры) регулярных войск.

охочекомонные - конные добровольцы.

броварники - пивовары.

комиссары - польские сборщики податей.

очкур - шнурок, которым затягивали шаровары.

консул - старший из бурсаков, избираемый для наблюдения за поведением своих товарищей.

ликтор - помощник консула.

шемизетка - накидка.

кулиш - жидкая пшенная каша с салом.

крамари под ятками - торговцы в палатках.

бараньи катки - куски бараньего мяса.

кошевой - руководитель коша (стана), выбиравшийся ежегодно.

Натолия - Анатолия, черноморское побережье Крыма.

клейтух - пыж.

чайки - длинные узкие речные суда запорожцев.

мазницы - ведра для дегтя.

саламата - мучная похлебка (преимущественно из гречневой муки).

оксамит - бархат.

городовое рушение - городское ополчение.

della notte (итал.) - ночной, прозвище, данной итальянцами голландскому художнику Герриту (ван Герарду) Гонтгорсту (1590-1656), картины которого отличаются резким контрастом света и тени.

клирошанин - церковнослужитель, поющий на клиросе, в церковном хоре.

пробавить - поддержать.

осокорь - серебристый тополь.

кухоль - глиняная кружка.

далибуг (польск.) - ей-богу.

зерцало - два скрепленных между собой щита, которыми в старину воины предохраняли спину и грудь.

черенок - кошелек.

заход - залив.

облога - целина, пустошь.

габа - белое турецкое сукно.

киндяк - ткань.

корчик - ковш.

гаман - кошелек, бумажник.

левентарь, или региментарь - начальник охраны.

цурки - девушки.

кунтуш - верхнее старинное платье.

генеральный бунчужный - хранитель бунчука, жезла - символа гетманской власти.


Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 

Скачать полный текст (242 Кб)
Перейти на страницу автора


Главная / Стихи / Проза / Биографии       Современные авторы - на серверах Стихи.ру и Проза.ру

TopList
Rambler's Top100
Rambler's Top100
© Русский литературный клуб. Все произведения, опубликованные на этом сервере, перешли в общественное достояние. Срок охраны авторских прав на них закончился и теперь они могут свободно копироваться в Интернете. Информация о сервере и контактные данные.