Анисимова Ольга
***
Перечитываю стихи итальянских поэтов, смотрю на лица их, давно уже не живущих, и так хочется сказать: спасибо, ребята, что вы писали прекрасные стихи, иногда прекрасные до слез, и дали мне прекрасную возможность вас переводить!
Кажется, кому нужна эта поэзия, все уходит в песок времени, стирается, исчезает... Ан нет, если есть такие люди, как я, значит, не зря, значит, и ещё найдутся те, которые оценят и всплакнут. И спасибо скажут.
Произведений: 1066
Получено рецензий: 1795
Написано рецензий: 1767
Читателей: 101327
Литературный дневник
Произведения
- Зонт Vittorio Bodini - литературные переводы, 02.09.2024 11:30
- Не подкину новое полено Giorgio Bassani - литературные переводы, 04.06.2019 16:40
- А поэт - он, наверное, вор... Dario Bellezza - литературные переводы, 18.03.2019 14:17
- Тогда я... Francesco Carini - литературные переводы, 19.07.2021 16:22
- Родится цветок полевой Peppino Impastato - литературные переводы, 29.05.2021 09:44
- Зимний диалог Alessandro Barocchi - литературные переводы, 20.01.2022 21:12
- Так приходит зима F. Penna - литературные переводы, 29.01.2022 21:14
- Девочка - дьяволенок Rossana Ombris - литературные переводы, 11.09.2017 09:40
- Хрустальный февраль Maria Luisa Spaziani - литературные переводы, 16.11.2021 18:38
- Из Экзюпери Маленький принц и змея - литературные переводы, 14.03.2017 20:22
- Андрей Платонов Котлован фрагменты - литературоведение, 08.04.2016 23:49
продолжение: 1-50 51-61
