Главный враг
Когда-то давно в одной из китайских провинций среди ***ских гор жил Учитель рукопашного боя. Он был известен по всей империи не только как Хранитель тайн древнего боевого искусства, передававшихся из поколения в поколение, но и как великий мудрец. Несмотря на большую славу, Учитель жил скромно, не любил почестей и отдавал все свои силы на обучение новых бойцов. Он был уже стар и, чувствуя приближение смерти, тщательно искал среди учеников того, кто станет его преемником.
К нему в школу со всех краёв Поднебесной стекались желающие познать секреты единоборства. Их было огромное число, но немногие проходили жесточайший отбор, и ещё меньше выдерживали изнурительные упражнения и ежегодные экзамены. Те же, кто по прошествии восьми лет покидали стены школы, возвращались на родину с обновлёнными духом и телом, и никто из врагов не мог противостоять им. Некоторые же навсегда оставались в школе помогать Учителю или через какое-то время возвращались, чтобы проведать его и старых товарищей. По окончании школы Учитель объявлял лучшего ученика и дарил ему Чашу Победителя.
Однажды поступил в ту школу юноша, которого звали Чжоу. Хотя он обладал отличными способностями и крайним трудолюбием, Учитель никогда не хвалил его и не выделял среди других. Когда же через восемь лет все собрались, чтобы Учитель объявил лучшего, то многие справедливо ожидали, что им будет Чжоу, но награда досталась другому ученику – Ли Пэну.
Вечером того же дня, когда Учитель, сидя при свечах, записывал по обычаю свои мысли в дневник, к нему пришёл Чжоу. Он был вне себя от обуревавших его чувств.
– Учитель! – сказал он. – Ответь мне, почему Чаша досталась Ли Пэну?
– А кому она должна была достаться? – спокойно спросил старик.
– Я скажу, кому. Наверное, ты считаешь, что я побоюсь это произнести? Нет. Я всегда говорю то, что думаю. Чаша должна была достаться мне и только мне.
– Я не могу давать побеждённому то, что предназначено победителю.
– Я – победитель! Я! На занятиях я побеждал Ли Пэна много раз. Я – самый сильный среди всех учеников.
– Это ещё ничего не значит. На самом деле ты побеждён главным своим врагом, который сидит внутри тебя. Победи сначала его, а потом поговорим о Чаше.
– Я не хочу слышать эту пустую болтовню! Учитель, ты – лжец! Может быть, я не понравился тебе с самого начала? Может быть, ты решил меня попросту унизить? Да за восемь лет ты ни разу не похвалил меня, хотя я был лучшим. Знай же теперь, что я покидаю стены этой школы не с добрыми чувствами, как у других учеников, но с горькою обидой. И я отправлюсь в дорогу, чтобы доказать всему миру, что я – сильнейший боец, и когда слух об этом дойдёт сюда, то ты первый пожалеешь о своём сегодняшнем решении.
И он вышел в гневе, хлопнув дверью так, что половина свечей погасла. Проходя мимо деревянных ворот школы, он одним ударом руки пробил их насквозь.
После его ухода к Учителю явились другие ученики и сказали, что хотят догнать и вернуть их товарища.
Но Учитель ответил им:
– Не нужно его удерживать, пусть идёт тем путём, который сам выбрал.
***
И вот Чжоу начал своё небывалое шествие по империи. Он переходил из одного города в другой и побеждал в равном бою каждого, кто осмеливался вставать против него. О нём разнеслась слава до краёв Поднебесной. Через год сам император пригласил его руководить школой телохранителей. Чжоу стал жить при дворе, ни в чём не имея нужды.
Но вот однажды, когда он на шёлковых простынях отдыхал после своего сытного обеда, слуги сообщили ему, что у стен дворца стоит какой-то простолюдин и хочет с ним поговорить. Выйдя на балкон, Чжоу увидел Ли Пэна и приказал, чтобы его впустили.
– Зачем ты пришёл? – спросил Чжоу гостя.
– Чтобы вызвать тебя на бой.
Чжоу рассмеялся.
– Ты же знаешь, что я сильнее тебя. Зачем это доказывать ещё раз?
– Ты был сильнее ровно год назад, но мы уже не там, где были раньше.
– Что ж, я принимаю твой вызов, – ответил Чжоу, подумав, – но с одним условием – мы будем драться до тех пор, пока один из нас не умрёт.
– Зачем нам убивать друг друга?
– Затем, чтобы мы никогда больше не выясняли, кто из нас сильнее.
– Но император запретил убийства во время поединка.
– Но мы ведь знаем, как убить противника легким касанием руки, так, чтобы этого никто не заметил, – улыбнулся Чжоу.
– Хорошо. Пусть будет так.
Они назначили день поединка, и Чжоу ревностно приступил к занятиям. В последнее время он уже не так много упражнялся, как в школе, и ему пришлось восстанавливать прежние силы и умение. Пробегая каждый день по пятнадцать ли, он всё думал о том, что лучше ему умереть на поле боя, чем проиграть.
И вот день битвы настал. С самых дальних окраин страны съехались люди, чтобы увидеть, как Чжоу победит лучшего выпускника знаменитой школы. По желанию всемилостивого императора для победы достаточно было просто сбить соперника с ног. Бой должен был пройти на главной площади столицы, где часто устраивались праздничные представления и боевые состязания.
Раздался гонг, и противники стали осторожно передвигаться по кругу. Толпа постепенно затихла, глядя на завораживающее зрелище. Прошло четверть часа, за которое не случилось ни одного удара. С обоих бойцов на песок падал густой пот. Вдруг, как по уговору, они кинулись друг на друга и зашлись в кровавом парном танце. Зрители всколыхнулись и взревели. Соперники перемещались так быстро и слажено, как будто они нарочно перед боем разучили каждое движение. Никто вокруг и не подозревал, что один или два раза жизнь Ли Пэна висела на волоске, что в последний миг он уворачивался от хватавших его липких рук смерти; что у них обоих стояла непростая задача достичь своей цели прежде, чем противник упадёт на землю.
Прошло около часа напряжённой борьбы. Стало казаться, что Ли Пэн дерётся уже вполсилы, и народ, предвкушая скорую развязку, начал кричать ещё сильнее. Но вдруг произошло самое непредсказуемое: Чжоу резко замер, колени его согнулись, и он рухнул в мёртвой тишине на землю. Можно было подумать, что жизнь покинула его, если бы не бешено вращающиеся глаза. Ли Пэн опустился возле него на колени, наклонился к уху и тихо сказал: «Учитель ждёт тебя». Потом он встал и, провожаемый сотнями взглядов, исчез в толпе.
Чжоу пролежал без движения семь дней. Когда он оправился, то вскоре внезапно исчез.
***
Он появился через месяц на пороге школы в подавленном и измождённом состоянии. Его товарищи обрадовались его приходу, помыли, одели в чистую одежду и накормили.
Их беседа с Учителем продлилась до глубокой ночи. Чжоу рассказал ему о своих странствиях.
– Я очень рад, что ты вернулся, – сказал Учитель. – Значит, ты что-то понял.
– Я понял, что я не самый сильный, – ответил Чжоу. – После того, как я проиграл Ли Пэну, одно время мне думалось, что теперь даже ребёнок сможет одолеть меня, настолько я потерял веру в себя.
– Это я попросил Ли Пэна помочь мне. Я хотел вернуть тебя. Знаешь, почему? Пойдём со мной.
Они вышли из дома, и Учитель провёл его в кладовую школы.
– Видишь эти ворота, – он указал на стоящие возле стены ворота, пробитые Чжоу. – На входе мы повесили новые, а эти я сохранил для будущих учеников как образец, к которому нужно стремиться. Они сделаны из очень крепкого дерева, и я не знаю пока никого, кто бы мог их сломать одним ударом руки. Может быть, даже я сам не способен сделать это. Понимаешь, что я хочу сказать тебе? Чжоу, ты – лучший!
С этими словами он улыбнулся и обнял Чжоу.
Но тот неожиданно заплакал.
– Учитель! Почему же раньше ты никогда не хвалил меня?
– Потому что похвала нужна скромному. Гордый не нуждается в похвале других. Он сам себя хвалит. Я видел, что ты много занимаешься, чтобы возвеличить себя в глазах других, и не хотел вредить тебе похвалой. И вот теперь она нужна тебе как никогда.
Они возвратились в дом и стали пить чай из глиняных чашек.
– Учитель! Про какого врага ты говорил мне в последнюю нашу встречу? – спросил Чжоу.
– Я говорил про главного врага каждого человека. Этот враг ослепляет людей, уводит их с истинного пути и разбивает им жизни. Его имя – гордость. Я видел многих, навсегда побеждённых ею. Мудрые и сильные люди, под её влиянием они теряли всё: своих друзей, родных, свою мудрость и силу; в конце концов они превращались в жестоких одиночек, не подпускавших к себе никого. Самое страшное, что больше всего приносится страданий тем, кто окружает таких людей. Есть много людских пороков, но гордость – самая хитрая и разрушительная. Я ненавижу её, потому что она лишила меня многих моих друзей. Да и сам я часто становился её жертвой, но в итоге научился её побеждать. Между прочим, знаешь, почему я отдал Чашу Ли Пэну? Потому что он победил другой страшный порок – лень.
– Всё верно ты сказал, Учитель. Но как же мне справиться с гордостью?
– Это просто и сложно одновременно. Во-первых, не слушай её голоса. Голос её приятен и часто может быть не различим среди других твоих мыслей. Она обычно говорит так: «Ты – самый лучший! Никто не достоин тебя! Докажи всем своё превосходство!» Сумей тут же отбросить от себя эти мысли, как очень мерзкое и противное, иначе будет поздно. Если же всё-таки она увела тебя, немедленно признайся себе в этом и сделай в ответ что-нибудь такое, от чего гордость взвоет и убежит от тебя далеко. И тогда ты будешь великим и свободным человеком. И это второе. А теперь давай спать, и я обещаю, что завтра твоя гордость будет полностью разбита и раздавлена.
На другой день Учитель собрал всех учеников школы и их наставников. Он подал знак рукой и сказал:
– Сегодня я хочу представить вам нового ученика нашей школы. Этот человек истинно достоин, чтобы быть принятым без предварительной проверки. Его зовут Чжоу.
И Чжоу остался в школе и занимался наряду с другими учениками ещё семь лет, а в конце получил желанную Чашу Победителя. Он остался в школе навсегда. И после смерти Учителя занял его место Хранителя.
Свидетельство о публикации №209030900606