Миниатюра о любви

**

Любовь моя,
звезда моя,
печаль моя,
моя отрада...
Твой образ в памяти храню,
мне другой женщины
не надо...


Рецензии
Еще одна миниатюра о любви - это стих-ие 'Никогда не играл на гитаре

Вадим Владимирович Зайцев   18.04.2026 17:35     Заявить о нарушении
Константин Челлини сделал перевод Миниатюры "Любовь моя.." на немецкий:
Mein Stern, mein Leid, mein Glück, du meine Liebe,
Dein Bild im Herzen fest bewahre ich,
Damit kein Wunsch nach andrer Frau mir bliebe,
Denn nur für dich allein entflamme ich.

Вадим Владимирович Зайцев   18.04.2026 17:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.