Герундий
Но занятия с Александром Абрамовичем все равно продолжались. Теперь репетитор и Юрик витали в каких-то своих, недоступных нашим средним умам эмпиреях. Они изучали то Эктив и Пэссив Войс, то какой-то Сиквенс ов Тэнсис, то особенно загадочный для меня Герундий.
…В занятиях этих прошли, как пишут в романах, годы. Мы закончили школу и бедного Александра Абрамовича с Юрикова двора прогнали. Наши с Юрой пути тоже раз и навсегда разминулись: Иваненко поступил на биофак ЛГУ, а автор этого поста решил стать писателем и для изучения настоящей жизни устроился подсобным рабочим на фабрику-кухню.
Лет через восемь, когда бывший Юрик, а теперь уже Юрий Алексеевич Иваненко учился в аспирантуре, интерес к настоящей жизни загнал меня за Полярный круг, в городок Новодвинск близ Архангельска. Жить в городке было настолько скучно, что я решил с горя заняться английским.
Первую страницу своей первой книги – повести Фенимора Купера «The Bravo» я читал ровно сорок восемь минут и выписал сорок четыре незнакомых слова. Дальше дело пошло веселее: я перемог «Вини Пуха» с «Алисой», «Старика и море», «Аэропорт», «Treasure Island» и, наконец, – как символ полной победы над басурманами – безо всякого словаря, вытянувшись на диванчике прочел «Историю Пенденниса» Теккерея.
Правда, до финала этой двухтомной «Истории» я все-таки не добрался: пришла пора ехать в отпуск. В течение этого длинного отпуска, превратившегося в сплошную полуторамесячную пьянку, я вновь пересекся с Юриком. При этом я с удивлением выяснил, что Юра английский знает не очень.
Во время очередной оргии, немного, конечно, при этом желая показать другу детства, что, не взирая на все многолетнее изучение настоящей жизни, я все же не лаптем щи хлебаю, автор этих заметок крикнул ему:
– Give me a kettle !
Юра на эту фразу не прореагировал. Я сначала решил, что Юрик, как истинный англичанин, игнорирует фразу без «please» , но потом таки выяснилось, что он просто не знает значения слова «a kettle».
С тех пор прошло лет двадцать. Часть этого срока Юрик прожил в Соединенных Штатах, где, надо так полагать, чуток подтянул свой английский и теперь его вряд ли смутишь простым кухонным чайником.
Ваш же покорный слуга английскую мову забыл совершенно и не только не сможет сейчас читать Теккерея, но даже вряд ли вспомнит без Гугла, что такое Герундий.
ПРОДОЛЖЕНИЕ В "НИ ДНЯ БЕЗ ТОЧКИ"
Свидетельство о публикации №213031001180
Наталья Якорева 14.11.2014 17:22 Заявить о нарушении
Людмила Юрьевна Орлова 30.03.2015 00:02 Заявить о нарушении