черная роза грузии

  Ч Е Р Н А Я  Р О З А  Г Р У З И И
 
                                                (Нина Чавчавадзе)
 
 
 
 
                                             Юна, красива, благородна,
                                             Как роза свежая нежна,
                                             Одета так, как было модно.
                                             Она грузинская княжна.
 
                                             Он сын России Грибоедов,
                                             Он автор "Горе от ума".
                                             Привык к амурным он победам,
                                             А тут влюбился без ума.
 
                                             Их счастье было лишь мгновенье
                                             И как струна оборвалось.
                                             Волшебное замолкло пенье,
                                             Куда-то счастье унеслось.
 
                                             Она поверить не хотела,
                                             Какая ждет ее судьба:
                                             Его истерзанное тело
                                             Везла из Персии арба.
 
                                             Она страдала и жила
                                             С вопросом горьким без ответа:
                                             "Зачем тебя пережила
                                             Любовь моя?" За что мне это?
 
                                             Читала "Горе от ума",
                                             Там находила утешенье
                                             И чтобы не сойти с ума
                                             Ходила в церковь в воскресенье.
 
                                             Носила только черный цвет
                                             И свету дня была не рада,
                                             Хранила верности обет.
                                             И в грот их положили рядом 
 
                                             Мтацминда стала им могилой.
                                             Они нашли там свой приют.
                                             Царит там дух нетленной силы,
                                             Там тихо ангелы поют.
 
                                             Прохожий, преклони колени
                                             И поклонись им до земли.
                                             Ты слышишь ангельское пенье
                                             О нерастраченной любви.
 


Рецензии