За спичками
— А, Ихалайнен! А ведь я еду тебя повидать!
— Так я тут, а не дома!
— Ну раз уж ты тут, а не дома, пожалуй, можно и назад повернуть!
"За спичками " стал уже не первой совместной работой советских и финских кинематографистов : в 1959 году они совместно сняли фильм «Сампо», а в 1976 – «Доверие» . Картина задумывалась в двух версиях: на финском и русском языках , причём это относится и к песням, звучащим в фильме. Немаловажно,что создание фильма было фактически приурочено к 25-летию особых отношений СССР и Финляндии.Поскольку в соответствии с советско-финским договором экранизировать старую пьесу должен был советский режиссер, на «Мосфильме» начали искать подходящую кандидатуру. Выбор изначально пал на Георгия Данелию. Но режиссер в те дни вовсю готовился к съемкам картины с рабочим названием «Горестная жизнь плута» («Осенний марафон»).
Тогда обратились к Гайдаю , который был бесконечно рад ,что это история без политики и даже намека на нее. После съемок фильма «Инкогнито из Петербурга», чиновники от кино отыскали в картине скрытые крамольные намеки на "поругание советского строя " , и попытки доказать обратное довели Гайдая до творческой депрессии - он , как и никто другой в те времена , не хотел бы оказаться в "черном списке ".
Режиссер охотно взялся за экранизацию хорошо знакомого ему произведения финского классика - автором перевода повести , на который опирались авторы русского текста фильма , был любимый Гайдаем Михаил Зощенко. Снятая Леонидом Гайдаем и Ристо Орко комедия о весёлых приключениях двух друзей — Антти Ихалайнена и Юсси Ватанена сумела сохранить столь узнаваемый авторский почерк великолепного комедиографа , несмотря на казалось бы необычную для него историю"горячих финских парней" , полную знакомых гэгов. Обаянию фильму добавил также авторский текст в исполнении Александра Ширвиндта и замечательная музыка Александра Зацепина.
Несмотря на то ,что действие картины разворачивается в хуторке в Великом княжестве Финляндском во времена императора Николая I I , наши замечательные актеры - Евгений Леонов, Вячеслав Невинный, и Галина Польских , похоже , весьма по-домашнему комфортно чувствовали себя на съмках в маленьком финском городке Порвоо (там и сейчас водят экскурсии по местам съемок "За спичками" ). Компанию им составила актриса Рита Полстер , сыгравшая жену незадачливого Леонова -Ихалайнена . А чего стоит "великолепный жених " в роли Георгия Вицина - "Ай да Тахво ,ай да Кенненен!" Комиссия Госкино , принимавшая картину , тем не менее , имела некоторые претензии к работе актера : «Настораживает, как кажется некоторым, его чрезмерная эксцентричность, он выбивается из общего актерского ансамбля, так как работа остальных актеров комедийно-реалистическая…».Ею было внесено несколько поправок , в том числе сокращен эпизод в бане (как слишком уж эротический) , где происходило примирение Ихалайнена с женой. Кстати, этого финала в первоначальном варианте сценария не было и на нем настояли финны. Судьба фильма сложилась счастливо -эксцентрическая комедия с иллюстрацией финской ментальности в исполнении русских актеров полностью оправдала надежды авторов идеи совместного финско-российского проекта , и стала одним из любимых фильмов и у финнов , и у наших зрителей. И неудивительно - ведь эта препотешная и простоватая на первый взгляд история полна вечных и мудрых истин. Ну вот, к примеру: поссорились супруги (неважно , муж ли в Америку собрался, или жена замуж за портного) – играть в молчанку не стоит по-любому ! Лучше все-же найти предлог начать беседу...Один начнет, другая поддержит, глядишь- и завязался примирительный разговор : - " А ведь Юсси Ватанен поймал-таки поросенка в Йоки! - Ого! Он-таки поймал поросенка? " А еще эта история весьма поучительна - вот ведь какой адский кипеш может приключится , когда в доме лишь кончились спички...
Свидетельство о публикации №217121201535