Небо, происхождение слова
Данную тему стоит прочесть в рецензиях, где я продублирую ее, т.к. ресурс Проза.ру не поддерживает некоторые шрифты. Итак, тема:
"...Небо, происхождение слова. И как это связано с башкирским языком. К сожалению у башкир нет своей лингвистической школы и данная тема будет для них непонятна и, как следствие, неинтересна.
Небо в его первоначальном значении означает свод, купол, кров. Отсюда и родственное слово нёбо. Здесь калькирование облака, которое происходит от своего значения оболочка.
Интересно, что небо имеет генетическое родство с башкирским термином ябыу (йабыу) "навес", "закрывать". Присутствует необъяснимое замещение начальной согласной n > j. Причём такое чередование прослеживается ещё в ряде слов, например, ёж (йож) и нож, восходящие к общему egh "колоть", "защищаться", "оболочка". Также в слове небо видим древний корень ";б" (аб или ап), который часто употреблялся в значении "глава", "главный", "старший", рост, а также защита. защитник. От данного корня ап/аб произошли многие слова близкие по семантике (смыслу). Так с помощью агглютинации получили "кап" и его производные: капюшон, капа, caput, ;ап;а (врата), капитан и далее ;аба; (веко), кабачок, кепи и проч...
Другой путь привел к образованию слов со значением голос, звук: ;;п (разговор), капелла, капля и т.д.. В этом случае основа ап/аб, имея отношения к небу, связано с громом, грозой. Также присутствует корреляция со сводом, куполом, как отдающим эхо.
Для примера, венгерский язык, где небо "eg", т.е. тот же древний корень со значением "защищаться", "оболочка" и далее "колоть". Интересно, что родственным является и английское egg/яйцо, шведское ;gg, греческое aug;/abg;. В русском языке производное от раннего jaje, от древнего корня aje или aj. Термином обозначили нечто в оболочке либо общим значением является округлость яйца, свод, что предпочтительней. Сравните, в башкирском языке й;й; "лук для стрельбы", т.е. нечто, имеющее изгиб. Ах да, для наглядности стоит сравнить башкирское к;к "небо" и к;к;й "яйцо".
Вернемся к замещению n > j и сравним имя богини ночи в древнегреческой мифологии Нюкта и башкирский термин йо;та "спать". Или, к примеру, название цветка нарцисс. Его башкирский вариант "й;р;е;,"/"йёрсез", где й;р "возлюбленный", "любимый" и йёрсез дословно "без любовника", "самовлюбленный". И это соответствует образу мифологического Нарцисса, в которого была влюблена Эхо безответно.
Любопытно, что рассматривая сквозь данное чередование n > j башкирский Нардуган увидим его настоящее лицо, что упростит восприятие. Й;рдуган - рожден от любви, плод любви, но англ. year "год", нем. jahr "год", швед.;r/ур "год и т.к. Нардуган все же новогодний праздник, то название означает просто "Новый год". В современном башкирском языке "р" утрачен и имеем "йыл" вместо раннего "йыр" - черта, грань, а также песня. Например, утрата "р" привела к появлению формы "ул"/сын, вместо "ур" в значении "сотворен", "сделан". Присутствует в виде архаики в окончаниях слов демиург, металлург, бург и т.д.. Пример с данным корнем: из раннего шамаур/самаур получили вариант самовар, но шама "чай", ныне чаинка и ур "делать", т.е. подстраивание под свой язык по созвучию. Таким образом были переименованы и населенные пункты, например, раннее башкирское Е;ле аул/Душистое ныне Есаулка и проч.
Для настроения немного юмористичной этимологии. В арабском языке небо "самА", что точно характеризует русское слово "самолёт", как летящий по небу...."
Свидетельство о публикации №220010501119
сверху НЕБО-ОВЕН под НЕБОМ
сверху УР-РУсь под СОЗВЕЗДИЕМ Большая Медведица
УРан - НЕБО
УР - вор МЕДВЕДЬ ВОРУЕТ
тюркское КОК - Q , - это просто ЩЁЛКАНЬЕ языком по нёбу
КОК - небесный цвет
ХОХ - верх(германск)
ХОХма - мудрость(иврит)
сКОК сКОК С-КОМОРОХ
СКОКО звёзд на Небе?
С-КОКовский - это Я :)
СкОковский подсКАКивает
АРИЕЦ - ОВЕН тоже НОРОВит подскочить до НЕБА
КОКаин
КОКосовый орех
КОКо - яйцо
арабское САМА - это САМец
утюрков ӨЗ - САМЕЦ
СӨЗ - СЛОВО
"В начале было Слово..."
я нажал на КОК рейтинг :)
и желаю Вам вдохновения
С уважением
Анатолий Скаковский 03.04.2026 15:56 Заявить о нарушении
Напомню, что в переводе со шведского языка kuk - "член", "эрегированный мужской половой орган". В то же время в переводе с башкирского күк - "небо" и күкрәк - "грудь, грудная клетка". Общая семантика - то, что вздымается, увеличивается (см. Свод).
Ахнаф Ахатович 20.04.2026 09:24 Заявить о нарушении