Перевод песни System Of A Down - Lonely Day

Сегодня в чате я одна.
Штиль, но зато не бросят в Волгу.
Скажите только, милость на,
Что ж время тянется так долго?

У них, знать, дел невпроворот.
Я выжила, день в лету канет.
Зато когда тусит народ,
Есть риск коротких замыканий.

      *   *   *   *   *   *   *   *

Второй вариант перевода

Говорят, не страшен шторм на море,
А вдвойне трудней выдержать штиль.
Нету общей темы в разговоре
И списали Танечку в утиль.

Ладно, пусть с одной случилась свара,
А с другою роза отцвела -
Только где же девушка Варвара?
Аль и ей дорогу перешла?


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →