Её портрет

Её портрет
(перевод «Ihr Bild» Г.Гейне)

Её портрет возник в глубоком сне,
И будто явь проснулася во мне,

И словно было это в свете дня.
Её портрет вдруг ожил для меня.

И дрогнули прекрасные глаза,
Лучившие ко мне тоскливый свет.
И по щеке моей скатилася слеза…
Как мне поверить, что её на свете нет?


Примечание: К сожалению, текст немецкого оригинала ПРОЗА.РУ не воспроизводит из-за невозможности печати букв немецкого алфавита с диакритическими знаками.


Рецензии
Красиво и чувственно..
В юности любила ходить по картинным галлереям и рассматривать портреты и думать о жизни этих людей.Как они жили, почему умерли…
Но они остались на холстах и в стихах на многие годы..


Милка Ньюман   01.09.2022 08:22     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик. Мне лучше удался перевод "Рыбачки".
.
С уважением

Юрий Матусов   01.09.2022 08:27   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →