Блок. Когда невзначай в воскресенье... Прочтение
. . том III
. 26. ЖИЗНЬ МОЕГО ПРИЯТЕЛЯ
. ЖИЗНЬ МОЕГО ПРИЯТЕЛЯ
4. «Когда невзначай в воскресенье...»
***
Когда невзначай в воскресенье
Он душу свою потерял,
В сыскное не шел отделенье,
Свидетелей он не искал.
А было их, впрочем, не мало:
Дворовый щенок голосил,
В воротах старуха стояла,
И дворник на чай попросил.
Когда же он медленно вышел,
Подняв воротник, из ворот,
Таращил сочувственно с крыши
Глазищи обмызганный кот.
Ты думаешь, тоже свидетель?
Так он и ответит тебе!
В такой же гульбе
Его добродетель!
30 декабря 1912
Прошлое стихотворение «3. Всё свершилось по писаньям…» заканчивалось: «Он нашел весьма банальной //Смерть души своей печальной». Исходное – добавляет бытовых подробностей.
В первых вариантах стихотворения «мой приятель» расшифровывался с полной однозначностью: в нем речь шла от первого лица.
А.А. Блок. «Полное собрании сочинений и писем в двадцати томах. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ»:
«
В какое то там воскресенье
Я душу свою потерял,
В сыскное я шел отделенье,
Свидетелей я не терял.
…Таращил глазищи на крыше
Чердачный обмызганный кот.
»
Ну и «кот» – он «такой же» как герой стихотворения –«чердачный, обмызганный»…
Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
– «… Он душу свою потерял ...» – Реминисценция из шуточной "Эпитафии" (1892) Вл. Соловьева: "Он душу потерял" (отмечено З.Г. Минц).
»
Приведу эту «эпитафию»:
«Владимир Соловьев
Лежит на месте этом.
Сперва был философ.
А ныне стал шкелетом.
Иным любезен быв,
Он многим был и враг;
Но, без ума любив,
Сам ввергнулся в овраг
Он душу потерял,
Не говоря о теле:
Ее диавол взял,
Его ж собаки съели.
Прохожий! Научись из этого примера,
Сколь пагубна любовь и сколь полезна вера».
Десять лет тому назад в 901-902 годах стихи Соловьева были маяком для Блока:
«Милый друг, иль ты не видишь,
Что все видимое нами –
Только отблеск, только тени
От незримого очами?..»
А теперь- вот… Впрочем, как и все остальное в его мире, где миры перепутаны, где рядом с аптекой достопочтенного Арона Абрамовича Винникова, под уличным фонарем, как встарь, пляшет смерть: «Ее диавол взял, // Его ж собаки съели».
Из Примечаний к стихотворению «Осенний вечер был. Под звук дождя стеклянный…» в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
– «Вошел тот джентльмен. За ним – лохматый пес». – Возможный намек на 1-ю сцену "Фауста" Гете – появление Мефистофеля в кабинете Фауста в обличьи черного пуделя.
»
А «диавол» – вон, уже не отходит, продолжу цитату: «…Тот джентльмен ушел. Но пес со мной бессменно…» Пройдут годы, свершится Революция, но «пес» по-прежнему будет рядом:
Блок, записные книжки:
«
В январе 1918 года я в последний раз отдался стихии…
…27 января
«Двенадцать».
28 января
«ДВЕНАДЦАТЬ».
29 января
Азия и Европа.
Я понял Faust-a: «Knurre nicht, Pudel»[ Не ворчи, пудель» («Фауст» Гёте)].
»
«Двенадцать»:
«…А рядом жмется шерстью жесткой
Поджавший хвост паршивый пес».
Свидетельство о публикации №222101000767