Омнеология Продолжение-32

Отредактировано и дополнено

Доо-агэ – японский обычай, выражающий полноту чувств, способ разделить радостное возбуждение по поводу чьего-либо успеха – заключается в подбрасывании человека вверх.
Дора – дальнобойное орудие, использовавшееся нацистами в битве за Севастополь в 1942 году.
Дордеке-меламед – в иудаизме учитель для самых маленьких.
Дориан Грей – прототипом одноименного романа Оскара Уайльда был Джон Грей, который даже в 25 лет выглядел красивым 15-летним мальчиком. Некоторое время у них была любовная связь.
Дориана Грея синдром – в психиатрии страх перед физическим увяданием, старением, стремление сохранить молодость.
Дорида – астероид № 48, открытый 19 сентября 1857 года астрономом Г. Гольдшмидтом в Париже.
Дорина – так на языке хауса в Нигерии называется гиппопотам.
Дорический ордер – один из трех древнегреческих архитектурных ордеров. Во времена античности считался «мужским», «строгим» (согласно Витрувию).
Дормез – старинная дорожная карета, приспособленная для сна в пути.
Дормиторий – спальня в средневековых монастырях.
Дорн – четвертая буква алфавита вселенной «Звездных войн».
Дорога – административно-территориальная единица в Русском государстве XVI – XVII веков на землях башкир, татар и других поволжских народов (Казанский и Уфимский уезды); делилась на волости и тюбы. В Центральной Европе дороги ремонтировали в средние века за счет налога на проституток. На шоссе, соединяющем норвежские города Гайрангер и Грутли, водители нередко слышат грохот и жуткие крики. Жалобы водителей вынудили местные власти установить необычный дорожный знак на всякий случай: «Осторожно, призраки!». Первый регулировщик автомобильного движения появился 21 декабря 1902 года в Берлине.
Дорога «Трех Б» – так назывался проект железной дороги, которую собиралась построить Германия в конце XIX века (по названию пунктов – Берлин, Босфор, Багдад).
Дорога Ганнибала – такое название до II века нашей эры носила дорога через Альпы, проложенная в районе Коль-де-Кремон, реки Друенции, перевала Мон-Сени и долины реки По.
Дорога жизни – такое название получила Военно-автомобильная дорога – ВАД-101, проходившая по льду Ладожского озера и соединявшая осажденный Ленинград с большой землей. Начала свою работу 22 ноября 1941 года; начальником ВАД-101 был назначен военный инженер первого ранга Василий Монахов. Выражение появилось в «Правде»: «Когда-нибудь поэты и писатели сложат песни о ленинградской дороге жизни» (статья «Воля к борьбе и победе», 9 мая 1942). Дорога Жизни – по свидетельству Юрия Закревского, так назывался маршрут по Пироговке, где располагались: Институт акушерства, первый медицинский институт, рядом – терапевтический, хирургия, паталогоанатомия, далее Новодевичье кладбище.
Дорога к Солнцу – неофициальное название велогонки «Париж – Ницца» (проходящая в начале марта велогонка стартует в холодном по французским меркам Париже и движется на теплый юг Франции).
Дорога мимозы – название живописного сезонного маршрута, проходящего через юго-восток Прованса (Франция). Маршрут популярен с конца января до начала марта.
Дорога смерти – так была названа железная дорога между Бангкоком и Рангуном, на строительстве которой во время Второй мировой войны погибло много тысяч местных грузчиков-кули и военнопленных армий союзников. Дорога смерти – прозвище горного шоссе, соединяющего города Ла-Пас и Коройко (на нем часто происходят аварии со смертельным исходом). Дорога смерти – такое название получило Варшавское шоссе, на котором шли очень ожесточенные бои.
Дорожная карта – на английском языке «Road map»; в американской культуре термин в одном из переносных смыслов значит «план, как двигаться дальше», планы на будущее, на перспективу; наглядное представление сценария развития. Дорожная карта – план ближневосточного урегулирования, предложенный четверкой международных посредников (США, Россия, Евросоюз и ООН); была утверждена в Израиле в 2003 году.
Дорожная разметка – впервые появилась в 1911 году в американском городке Трентон по инициативе Эдварда Хайнса.
Доромания – непреодолимое влечение делать подарки, даже без реальных материальных возможностей.
Доронин – русская фамилия; произошла от сокращенной формы имени Дорофей, означающего по-гречески «дар божий».
Доронин – с японского языка «грязный человек».
Доротея – астероид № 339, открытый 25 сентября 1892 года астрономом Максом Вольфом.
Дорофеев – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает двести восемьдесят первое место.
Дорофобия – боязнь получать или делать подарки.
Дорохов – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает четыреста шестьдесят второе место.
Дорочи – на эвенкийском языке «дрожжи».
Дортуар – общая спальня для воспитанников закрытого учебного заведения.
Доруоха – на якутском языке «дрожжи».
Досада – музыкальное произведение Айка Сешью продолжительностью 18 часов 40 минут. Исполнялось один раз в Нью-Йорке 10 пианистами по очереди. К концу осталось шесть зрителей.
Досауно – имя, ставшее популярным в Уругвае после победы сборной страны над сборной Бразилией в финале чемпионата мира по футболу 1950 года. С испанского языка имя переводится как «Два один» (с таким счетом закончился матч).
Досиады – фигурные стихи, в которых путем графического расположения строк создаются очертания каких-либо предметов; названы по имени римского поэта Досиада (конец III – начало II века до нашей эры).
Досифея – по одной из версий, под этим именем жила в Ивановском женском монастыре княжна Тараканова.
Доска – пиломатериал толщиной до 100 миллиметров и шириной более двойной толщины. Доски изготовляются из бревен или брусьев. Используются в строительстве, в мебельной промышленности, в производстве тары и других сферах. Доска калиброванная – доска, высушенная и обработанная до заданного размера. Доска – на компьютерном сленге «клавиатура».
Доска классная – была введена в школах в XVIII веке.
Доссаль – в католических храмах часть алтаря, находящаяся позади престола.
Достоверность информации – свойство информации быть правильно воспринятой. Достигается: обозначением времени свершения событий, сведения о которых передаются; тщательным изучением и сопоставлением данных, полученных из различных источников; своевременным вскрытием дезинформации; исключением искаженной информации и другие.
Достоевский Федор – в музее писателя есть зал, где хранятся 74 топора самых различных форм (из различных постановок «Преступления и наказания»). Фамилия писателя произошла от белорусского географического названия Достоево. Достоевский – кратер на Меркурии.
Досуг – время, свободное от профессиональной занятости и домашних обязанностей. Количество свободного времени постоянно увеличивается: с менее чем одна тысяча часов в год в доиндустриальных обществах до 4 тысяч часов в год в современных индустриальных странах.
Дотэтем – в мифологии кетов одно из воплощений отрицательного начала. Когда человек Хасынгет бросил ее в огонь оттуда вышли змеи, ящерицы, лягушки.
Доусон Джек – главный герой фильма «Титаник» (его роль исполнил Леонардо ди Каприо); только после съемок режиссер Кэмерон узнал, что на борту «Титаника» был пассажир Джозеф Доусон (1888, Дублин). Его тело было захоронено в Новой Шотландии вместе с остальными погибшими. Сегодня его могила (№ 227) является самой посещаемой на кладбище.
Дофамин – нейромедиатор и гормон, вырабатываемый мозговым веществом надпочечников; согласно исследованиям нейробиологов Монреальского университета, дофамин выделяется в мозге, когда человек слушает любимые мелодии.
Дофин – титул наследника французского престола. Впервые понятие появилось в 1349 году, когда Карл V Мудрый (1338 – 1380), король Франции с 1364 года, подчинил своей власти провинцию Дофине и стал носить титул «дофин».
Дохё – обмазанный глиной помост, на котором проходят бои сумо.
Дочь Евы – словосочетание иносказательно обозначают любую женщину. Дочь Евы – роман Оноре де Бальзака из «Человеческой комедии».
Дочь Иаира – по евангельской легенде девушка, воскрешенная Христом.
Дочь фараона – так в насмешку называли в начале карьеры балерину Анну Павлову; прозвище связано, с тем, что отец балерины, Матвей Павлов был городовым («фараон» – прозвище полицейских).
Доширак – название лапши произошло от корейского слова «Ту-сира» – еда в дорогу.
Дояр – впервые неологизм отмечается в газете «Правда» № 32 за 1957 год.
Д-503 – номер главного героя романа «Мы» Евгения Замятина.
Драб – так в Англии назывался цвет хаки.
Драбант – в средние века телохранитель при важной особе.
Драббл – от английского слова «drabble» (забрызгаться); короткая зарисовка,изображающая одну сцену или описывающая персонажа. Также к жанру относят небольшие истории, состоящие всего из ста слов. Жанр возник в 1980 году в Великобритании.
Драгоман – от немецкого слова «Dragoman» (переводчик), с арабского «targuman» - переводчик; переводчик при европейском посольстве или консульстве в странах Востока.
Драгоценные камни – ими считаются алмаз, рубин, изумруд и сапфир. В зависимости от их стоимости на мировом рынке разделены на 4-е группы (порядка). В первой группе камни, цена которых достигает 2000 долларов за карат (например – рубин, изумруд). Во второй – камни, цена которых 400 – 1500 долларов (александрит, сапфир). В третьей – камни по цене 80 – 300 долларов (шпинель, аквамарин). В четвертой – камни по цене 10 – 50 долларов (аметист, хризолит). В одном древнем трактате перечислены десять свойств драгоценных камней, которые должен знать каждый: природа, окраска, блеск, форма, объем, качество, месторождение, оттенки, цена и недостатки.
Драгун-трава – так в XVIII веке в России называлась трава тархун (эстрагон).
Драгуны – от французского слова «dragon» – дракон; название конницы, способной действовать также и в пешем строю. Слово «драгун» впервые является в истории в XVI веке: маршал Бриссак во время оккупации Пьемонта в 1550 – 1560 годах посадил на коней отборных, смелых пехотинцев, дал этому отряду название «Драгуны» и употреблял его для быстрых набегов. Первый полководец, давший драгунам их современное значение, был Густав-Адольф. Драгунские полки, правильно организованные, появились во Франции при Людовике XIV в 1668 году.
Драйв – такие состояния животного, в основе которых лежат базисные потребности: голод, жажда, половое влечение, которые запускают поисковые реакции.
Драйв-тайм – время с 7 до 10 и с 15 до 19 часов, когда большие массы людей едут на работу и с работы и слушают радио.
Драйленд – кросс по летней трассе с собакой.
Драккар – в переводе «большой змей»; корабль викингов.
ДРАКОН – в фантастической повести В. Шефнера «Девушка у обрыва» так называется робот, задачей которого является контроль над юными экспериментаторами в школьной лаборатории. Название робота расшифровывается как «движущийся регламентационный агрегат, контролирующий опыты неопытных».
Дракон – возможно, от греческого слова «derk» (смотреть, следить); например, слова «derkomai» - «ясно вижу» и «dedorka» - «слежу за тобой». Описания в германских мифах подчеркивают, что одна из особенностей драконов – они всегда начеку и видят многое. В средние века символизировал голод. В древнем Китае дракон считался прародителем всех зверей и птиц; драконы были поделены в древнем Китае на пять частей. Согласно китайским преданиям, многие китайские императоры держали их в качестве домашних животных. По восточным поверьям, дети, рожденные в год Дракона, успешнее остальных, поэтому в год Дракона рождаемость выше, чем в другие года. Дракон – пьеса И. Шварца; впервые была поставлена в 1944 году. По мнению Я.С. Лурье, пьеса была написана в 1937 – 1939 годах, но запрещена из-за антифашистской направленности (между СССР и Германией был заключен Пакт о ненападении). Дракон – в шахматном сленге вариант сицилианской защиты; расположение черных пешек напоминает дракона: 1.e4 c5 2.Nf3 d6 3.d4 cxd4 4.Nxd4 Nf6 5.Nc3 g6.
Дракон Тревитика – такое прозвище получила первая самодвижущаяся повозка паровом двигателе, спроектированная Ричардом Тревитиком.
Дракония – астероид № 620, открытый 26 октября 1906 года астрономом Джоэлом Меткалфом.
Драконьеры – так в книге Анджея Сапковского «Меч предназначения» называются охотники на драконов.
Дракула – имя легендарного вампира происходит от гэльского «droch fhola» – «дурная кровь». Гэльское происхождение связано с тем, что автор Дракулы – Брэм Стокер – был ирландцем. Дракула – с молдавского языка переводится как «черт»; прототипом вампира был господарь Валахии Влад II Цепеш (правил в 1436-1446 годах). В списке, составленном «The New York Post» по результатам опроса 12 тысяч американцев «Самые злые люди тысячелетия» занял двадцатое место. В конце 2000 года немецкий археолог Кайхер обнаружил на раскопках замка Поэнари (Румыния) череп, который, по его мнению, принадлежал графу Дракуле. Дракула – роман ужасов (1897) Б. Стокера о графе-вампире. Этому персонажу посвящено 750 романов и более 600 фильмов. Считается, что по числу экранизаций его превосходит только Шерлок Холмс.
Дракулин – средство против свертывания крови, запатентованное в 1995 году фармацевтической фирмой «Рон-Пуленк». Препарат был создан на основе ферментов из слюны летучих мышей.
Драм – национальная валюта Армении; введена 22 ноября 1993 года.
Драма идей – автор термина Бернард Шоу (1856 – 1950); источник «Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» (1902). Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств». Также: «Это драма, драма идей» – слова Альберта Эйнштейна в беседе с Л. Инфельдом об истории теоретической физики (1937).
Драманенг – с армянского языка «фальшивомонетчик» (от названия армянской валюты «драма»).
Драматогеничность – термин, предложенный в 1947 году Ж. Морено, для обозначения людей, особенно подверженных вовлечению в драматические ситуации (по аналогии с фотогеничностью).
Драматургия – по мнению Бернарда Шоу, нерушимое правило драматургии заключается в том, что в драматургии нет нерушимых правил».
Драпетомания – психиатрический диагноз, придуманный и предложенный в 1851 году американским врачом Сэмюелем Картрайтом из Луизианской медицинской ассоциации для объяснения имевшейся у черных рабов тенденции к побегам из рабства. Медик объяснял побеги рабов навязчивым стремлением к свободе. Любой раб, пытавшийся бежать более двух раз, считался умалишенным.
Драс – в Юго-Восточной Азии пепел от выкуренного опия (для бедняков).
Дратва – от польского слова «dratwa» - дратва, проволока; прочная кручёная просмоленная или навощенная нитка. Применяется при изготовлении и ремонте обуви и кожаных изделий.
Драугр – в скандинавской мифологии души берсерков, умерших не в сражении или не сгоревших в погребальном костре. Драугр сохраняет прежнее тело, а иногда и душу. Внешний вид драугров: тени в черных плащах без головы. Драуграм приписывают сверхчеловеческую силу и нюх.
Драфт – слово из английского языка; проект, рабочий документ, черновик. Драфт – ежегодная церемония распределения молодых талантливых спортсменов в североамериканских спортивных играх (хоккее, баскетболе).
Драхма – с греческого языка «горсть»; основная денежная единица Древней Греции; состояла из 6 оболов – именно такое количество оболов нормальный человек может удержать в горсти.
Драхмагеддон – неологизм, употребленный в июне 2012 года газетой «Times», которая прогнозировала экономический хаос в Греции в связи с ее возможном выходе из Еврозоны с возвратом к драхме.
Драцена – драконово дерево, растущее на Канарских островах; достигает 4 метров в диаметре у своего основания, высотой бывает до 20 метров, а продолжительность жизни у него может достигать 5000 лет. У дерева алая смола, которая в древности применялась в религиозных обрядах и бальзамировании мумий.
Древние греки – Карл Маркс назвал их «нормальными детьми».
Древний Рим – у древних римлян был обычай: белым камешком отмечали хороший, удачный и счастливый день, а черным камешком неудачный. В Римской империи, несмотря на развитую государственную систему, долгое время не было ни правового понятия государственной границы; римляне считали, что граница империи там, «куда достают наконечники римских копий».
Дред – естественное состояние свободных волос вне зависимости от их структуры при отсутствии расчесывания.
Дредлоки – от английского слова «dreadlocks» – устрашающие локоны; традиционная и ритуальная прическа. Волосы заплетаются во множество прядей, которые долгое время сохраняют свою форму. Термин возник на Ямайке в 50-х годах XX века, когда прическа стала популярна в одной из культур растафари.
Дредноут – большой быстроходный броненосец с мощным вооружением, предшественник современного линейного корабля. Английское слово «dreadnought» - «ничего не боящийся, бесстрашный, неустрашимый» По названию «Dreadnought» первого корабля такого типа, построенного в английском городе Портсмут в 1906 году. Последний дредноут был построен в 1946 году. Дредноут – первая английская атомная подводная лодка; спущена на воду 21 октября 1960 года.
Дреер – австрийский народный танец.
Дрезда – астероид № 263, открытый 3 ноября 1886 года астрономом Иоганном Пализой.
Дрезина – запатентовал 17 февраля 1818 года барон Карл фон Дрез.
Дрейдл – в иудаизме четырехгранный волчок, в который играют на Хануку.
Дрейк Фрэнсис – английский мореплаватель (1540 – 1596), корсар, вице-адмирал (1588). Фамилия мореплавателя переводится как «селезень». Испанцы прозвали его «Эль Драке» - Дракон. По преданию, он взобрался на Панамском перешейке на самое высокое дерево и, увидев безбрежный простор Тихого океана, поклялся, что эти водой увидят английский флаг. День смерти Дрейка в 1596 году испанцы отмечали как национальный праздник. В опросе «Самый великий британец» занял 49-е место.
Дрейф – в психиатрии состояние с ослаблением собственного побудительного начала, приводящее к пассивному подчинению обстоятельствам. Дрейф – течение бессознательных конструкций, порождаемых в психоанализе.
Дрейф континентов – гипотеза немецкого геофизика Альфреда Вегенера (1880 – 1930).
Дрейфус – с немецкого языка «трехногий».
Дрели – прозвище игроков аргентинского клуба «Банфилд».
Дресва – в старину на Руси крупный песок, который употребляется при мытье некрашеных полов, стен, лавок.
Дрессировщики – профессиональный сленг дрессировщиков состоит из иностранных слов, причем словосочетания состоят из разноязычных слов. Это сделано нарочно: чтобы предотвратить их случайное произнесение посторонними. Составители «Словаря политкорректного английского языка» рекомендуют называть дрессировщика «специалистом по межвидовой коммуникации».
Дресс-код – от английского словосочетания «dress code» – кодекс одежды; форма одежды, требуемая при посещении определенных мероприятий, организаций, заведений. Дресс-код компании считается продолжением корпоративной культуры фирмы и важной частью ее бренда. Изначально этот термин возник в Великобритании, но довольно быстро обрёл популярность и в других странах.
Дрибли ди вака – с португальского языка «дриблинг коровы»; финт, когда мяч пробрасывается одной стороны защищающегося, а нападающий пробегает с другой. Часто применял советский футболист Михаил Месхи.
Дрибушки – в старину на Украине мелкие косы, заплетаемые по несколько штук.
Дрина – река между Сербией и Боснией.
Дринкти – неологизм в английском языке, обозначающий «перерыв на чаепитие в мелкой торговой лавке» (слово пришло из Китая).
Дритер Хурбм – с языка идиш «Третье разрушение»; в Израиле синоним Холокоста (по аналогии с разрушениями Первого и Второго храмов).
Дробовик российский – название пушки, которую отлил мастер Андрей Чохов.
Дробь – встречаются в папирусе Ахмеса (2000 – 1700 годы до нашей эры). Дробь в Древней Руси называли долями и ломаными числами.
Дробь – изготавливается из свинца с добавлением сурьмы или мышьяка. Если в ней больше 1,5 % примесей – она называется твердой, если меньше – мягкой.
Дрова – русский народный музыкальный инструмент наподобие ксилофона. Представлял собой набор полукруглых деревянных брусков разного размера, по которым стучали молоточками.
Дровосек – после отречения от престола эту профессию выбрал кайзер Германии Вильгельм II.
Дрожание – так энтомологи называют своеобразную работу мышц у пчел, которые таким образом вырабатывают тепло.
Дрожащая леди – прозвище висячего автомобильного моста Альберта через реку Темзу в Лондоне (длина 216 метров). Прозвище связано с частыми вибрациями моста.
Дрожжи – живые существа, питающиеся углеводами и выделяющие спирт.
Дрозды – птицы были на гербе герцогов де Гизов. Александр Дюма в романе «Графиня де Монсоро» вложил в уста Генриха III обличительную речь против дроздов, готовых, по его мнению, склевать лилии Франции. Облик дрозда принимал Дьявол в искушениях святого Бенедикта.
Дрозофилы – название мухи с греческого языка «любящая росу»; дает потомство за 12 дней. Дрозофилы первыми из животных побывали в космосе.
Дромадер – одногорбый верблюд.
Дромомания – непреодолимое, страстное влечение к перемене мест, бродяжничеству.
Дромон – военный корабль византийцев.
Дромос – вход в подземелье или в погребальный склеп, обычно наподобие короткого коридора.
Дромофобия – боязнь переходить улицу.
Дрон – с английского языка «трутень»; слово предложил Делмар Фарни. Дрон – в книге «Тупик» (1967 год) Майкла Ходоза дистанционно управляемый робот.
Дрона – в «Махабхарате» наставник пандавов и кауравов в воинском искусстве.
Дронт – вымершая птица изображена на гербе государства Маврикий и является символом этой страны. Единственное изображение птицы сделал голландский художник XVII века Йорис Йостенс Ларле в судовом журнале корабля «Гельдерланд».
Дропин – от английского «drop in» (вторжение); в виндсёрфинге самое серьезное преступление – вторжение на волну, на которой идет кто-либо из сёрферов.
Дрор – с древнееврейского языка «свободная»; так евреи называли ласточку за то, что представители всех религий Ближнего Востока позволяли ласточкам свободно летать в церквях, мечетях и синагогах.
Дроссельмейер – с немецкого языка «Щелкунчик».
Дрот пелионский – ясень для древка копья Ахиллеса был срублен кентавром Хироном в Фессалии на горе Пелион, недалеко от Олимпа.
Дротик – короткое метательное копье с каменным, костяным или металлическим наконечником.
Дротткветт – от древнескандинавского слова «Drottkvett» – «дружинный размер»; трехтактный стихотворный размер, наиболее детально разработанный в скальдической поэзии. Размер использует различные формы аллитераций и ассонансов, удовлетворяющих требованиям германского стиля аллитерационного стиха.
Дрофа – самая тяжелая из современных птиц; до 20 килограммов.
Дрочень – в старину так называли капризного ребенка, баловня.
Друг – с авестийского языка «враг»; в зороастризме олицетворение Лжи, Зла и Беспорядка (принцип, противоположный Истине-Аша).
Друг народа – прозвище консула Публия Валерия, которое он получил, когда приказал разрушить свой особняк, а сам поселился у друзей. Друг народа – газета, которую в годы Великой французской революции издавал Жан-Поль Марат.
Другие берега – название журнала для авторов, пишущих на русском языке во всем мире, основанного в 2004 году.
Другой глобус – название одесской туристической фирмы (название связано с анекдотом про привередливого клиента турагентства).
Дружба – в Китае символом дружбы является сочетание бамбука и ласточки. В античную эпоху ценилась как высшее благо. Дружба – крупнейший в мире нефтепровод; введен в действие 15 октября 1964 года. Сайт Historica.ru назвал его «сонной артерией российской экономики». Дружба – бензопила; была названа в честь 300-летия воссоединения Украины с Россией, которое отмечалось в 1954 году. Дружба – так в Румынии называют бензопилы всех марок (благодаря советской бензопиле «Дружба»). Дружба – плавленый сырок; памятник сырку установлен в Москве на улице Руставели: на пеньке, обнявшись, сидят герои басни И.А. Крылова – ворона и лисица, и вместе держат огромный сырок.
Дружево – слово, придуманное поэтом Велимиром Хлебниковым (по мнению филолога Михаила Эпштейна, оно может обозначать социальную сеть).
Дружестранец – неологизм Отара Бежанова, означающий лицо из содружественной страны.
Дружинин – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает триста шестьдесят третье место.
Дружинники – первые добровольные народные дружины (ДНД) были созданы в СССР 2 марта 1959 года.
Друзы – секта в исламе; названа в честь проповедника Наштакина Дарази (он считается еретиком). У друзов нет мечетей.
Друзья азбуки – в романе В. Гюго «Отверженные» так называется общество помощи обездоленным; во французском языке слово «азбука» (ABC) звучит как «abaisse» – униженный, обездоленный.
Друзья Дороти – так себя называют мужчины-гомосексуалисты. Скорее всего, выражение происходит из книги Л.Ф. Баума «Волшебник страны Оз», где вокруг главной героини толерантной Дороти Гейл образовалась довольно пестрая компания.
Друзья народа – общество, основанное партией вигов в Англии в 1792 году. Целью общества были парламентские реформы.
Друзятник – шутливое название шоу «Кубок Губернатора Санкт-Петербурга по «Что, Где, Когда» (в честь Александра Друзя).
Друиды – у кельтов жрецы и хранители мудрости; курс обучения у друидов длился 21 год. Оно было разделено на три курса, по семь лет каждый; кельт, прошедший первый курс получал звание «бард». Друидов называли людьми дубовых деревьев; они обладали столь высокой авторитетом, что могли говорить прежде королей.
Друк гьялпо – в переводе на русский язык «король-дракон»; титул бутанского монарха.
Друкер – с немецкого языка «принтер».
Друнгарий – командир военного подразделения в византийской армии. Друнг – до Х века военное подразделение, составлявшее треть турмы.
Дрэг-рейсинг – в США гоночное соревнование, являющееся спринтерским заездом на дистанцию в 402 метра (0,25 мили). Реже проводятся заезды на 0,5 мили (около 804 метра), 0,125 мили (201 метр) либо на мерную милю (1609 метров). По сути дрэг-рейсинг, является гонкой на ускорение, проводящейся на прямой трассе.
Дрязга – в русском языке XIX века медный сор, опилки, мелочь.
Дуайен – глава дипломатического корпуса, старший по дипломатическому классу и по времени аккредитования в данной стране дипломатический представитель.
Дуайер Роберт – американский финансист; 22 января 1987 года созвал рутинную пресс-конференцию, на которой неожиданно застрелился.
Дуализм – равноправие и независимость двух имманентных начал (например, волновых и корпускулярных свойств в физике, материи и сознания в философии).
Дуаньу – праздник в Китае в память о поэте-патриоте Цюй Юане, который не смог спасти царство Чу от гибели и покончил с собой, бросившись в реку (в память об этом проводятся гонки на лодках).
Дуат – в египетской мифологии одно из названий Загробного Царства.
Дуб – греки посвящали дерево Аполлону, римляне – Юпитеру, а славяне называли его «перуновым деревом». Желуди втрое превосходят картофель по содержанию крахмала и белков. Согласно мифологии, из него была сделана мачта корабля «Арго». Дуб – название операции СС под руководством Отто Скорцени для спасения Бенито Муссолини (началась 12 сентября 1943 года).
Дуб жениха – дерево в Додауэрском лесу, недалеко от Ойтина в земле Шлезвиг-Гольштейн (Германия). Дубу более 500 лет, окружность ствола пять метров. В дереве есть дупло, выполняющее функцию почтового ящика, в котором можно оставить любовную записку и найти себе пару.
Дубай – эмират в составе Объединенных Арабских Эмиратов; название переводится с арабского языка как «Маленькая Саранча».
Дубайская – разговорное слово; женщина, приехавшая с заработков, занимавшаяся проституцией.
Дубан – щит Кухулина, героя ирландских мифов.
Дубельт – генерал, шеф корпуса жандармов; слыл человеком образованным и остроумным – выплачивал своим осведомителям суммы, кратные 30 (по аналогии с тридцатью сребрениками).
Дубинин – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает триста девяносто шестое место.
Дублин – название города в переводе с древнеирландского означает «черная заводь». В некоторых местах Дублина установлены памятные доски, на которых выбито имя «Улисс» и цитаты из книги Джеймса Джойса, с указанием страниц.
Дубль – в повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» так называется человекоподобное создание, которое выполняет скучную работу.
Дуб-майор – прозвище дерева в Шервудском лесу, описанного в 1790 году майором Руком; по легенде, дуб являлся штабом и приютом Робин Гуда и его сподвижников.
Дубна – город физиков; основан 24 июля 1956 года.
Дубов – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает триста восьмидесятое место.
Дубовая аллея – в «Брейн-ринге» команды, замыкающие список (мирового рейтинга, больших синхронов и других).
Дуб-почтальон – такое название получил дуб на территории пионерского лагеря «Артек», в дупле которого пионеры оставляли послания артековцам следующей смены.
Дубровенская битва – так в белорусско-литовской летописи называется Грюнвальдская битва; от названия ближайшего польского города Домбрувно (дубрава).
Дубровин – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает триста сорок третье место.
Дубяго – астероид № 1167, открытый 3 августа 1930 года Евгением Скворцовым.
Дуван – из татарского языка; в старину – раздел, дележ добычи, а также то, что добыто, захвачено.
Дуглас Майкл – американский актер; согласно американскому сайту «Moviefone», стал третьим в списке лучших президентов США в кино (фильм «Американский президент»).
Дуга Амура – вертикальная углубленная линия, которая проходит по центру верхней губы, начинаясь у носа. Другие названия – фильтрум, ямочка Купидона.
Дуглас Фредерик – американский борец за освобождение негров. Нелегально покинув США, выступал с лекциями в Англии – на заработанные чтением лекции деньги Дуглас выкупил себя из рабства. Дуглас – город на острове Мэн, в котором до сих пор существует конный трамвай.
Дуден – директор гимназии в Герсфельде, автор немецкого орфографического словаря.
Дудинка – город получил название от ненецкого слова «тутин» – «склад, где хранятся запасы пороха».
Дудлы – вариации логотипа компании «Google», посвященные определенным событиям, праздникам, юбилеям.
Дуду – астероид № 564, открытый 9 мая 1905 года астрономом Паулем Гёцем.
Дужхухт-Ганг – название Иерусалима на среднеперсидском языке.
Дуйляни – в Китае параллельные надписи с благопожеланиями или текстом нравоучительного характера, вывешиваемые по обеим сторонам двери или на стенах дома.
Дуйсбург – самый большой в мире речной порт; его площадь почти 1000 гектаров.
Дуллахан – в кельтской мифологии всадник без головы, являющийся перед смертью к человеку.
Дульсинея – астероид № 571, открытый 4 сентября 1905 года астрономом Паулем Гёцем.
Дульсинея Тобосская – прототипом героини романа М. Сервантеса «Дон Кихот» считается Ана де Моралес.
Думай иначе! – на английском языке «Think Different!»; рекламный слоган компании «Apple», начатой 4 августа 1997 года.
Дум-дум – разрывные пули; получили название по предместью Калькутты. Гаагская конференция 1899 года запретила их применение.
Думка – небольшая подушка. Думка – такое прозвище получил банковский билет в тысячу рублей 1917 года (на банкноте была изображена Государственная дума).
Думэ – в иудаизме ангел, на попечении которого находятся души умерших сразу же после смерти.
Дун – примитивное земляное укрепление древних кельтов, нечто вроде маленькой крепости.
Дунай – река начинается в немецких Альпах, в Шварцвальде. В русских былинах его называли «Дунай Иванович». В Венгрии существует поверье, что воды реки становятся в одно мгновение синими, если в них одновременно посмотрят влюбленные. Дунай – название операции по вводу войск Варшавского договора (кроме Румынии) в Чехословакию, начавшейся 21 августа 1968 года. Началом операции стал кодовый сигнал «Влтава-666», поступивший в 22 часа 15 минут 20 августа.
Дунауйварош – город в Венгрии; с 1952 по 1961 год назывался Сталинварош.
Дунгари – рабочий матросский костюм из плотной синей бумажной ткани.
Дункан Айседора – танцовщица, умерла в 1927 году от случайного удушья и сломанной шеи, когда ее платок попал в колесо автомобиля, на котором она ехала.
Дунская Корова – чудовищный зверь, убитый доблестным рыцарем Гаем Варвикским. Подтверждением подвига является рог коровы, хранящийся в Варвикском замке и по внешнему виду неотличимый от бивня слона или мамонта.
Дунст – с немецкого языка «чад, пар»; самый мелкий калибр дроби. Дунст – при помоле промежуточный продукт между крупой и мукой.
Дунфан Хун – с китайского языка «Алеет восток»; название гимна Китая.
Дунь – с китайского языка «момент».
Дуплекс – дом на две квартиры с отдельными входами.
Дуплет – в бильярдной игре: удар шаром в другой шар, который, ударившись о борт и отскочив от него, попадает в лузу. Дуплет – выстрел сразу из двух стволов двустволки. Дуплет – одесская команда «Что? Где? Когда?», образованная в 1998 году.
Дурак – Гомер писал о нем, что он видит беду лишь тогда, когда она случится. Диоген Лаэртский писал о нем: «Это человек, считающий себя умней меня». А китайский мудрец Лао-Цзы сказал: «Не имея знания, он делает вид, что знает». Дурак – название первой главы романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?». Дурак – карточная игра; в 1996 году по инициативе «Комсомольской правды» был организован первый чемпионат по игре, проходивший под девизом «Умней, Россия!».
Дурак – с турецкого языка «тарелка».
Дуралей – река в Забайкальском крае.
Дурандал – так шутливо называл палку, с которой ходил, отец Андрея Белого (по аналогии с мечом Роланда Дюрандаль).
Дурбар – или дарбар; так в мусульманских странах в средние века и в колониальной Индии назывался совет знати или торжественный прием у монарха.
Дуремар – прототипом сказки Алексея Толстого стал Жак Булемард, живший в конце XIX века в Москве и лечивший своих пациентов при помощи пиявок.
Дуролом – в американском фольклоре рыба, плавающая задом наперед, чтобы вода не попала в глаза.
Дуршлаг – от немецкого слова «durchschlagen» (пробивать; процеживать); кухонная посуда в виде ковша с небольшими отверстиями для процеживания или протирания пищи.
Дуры – так математики часто сокращают словосочетание «дифференциальные уравнения».
Дух Веймара – на немецком языке «Der Geist von Weimar»; автор выражения Фридрих Эберт (1871 – 1925), президент Германии. Источник – речь 6 февраля 1919 года при открытии Национального конституционного собрания Германской республики: «...Здесь, в Веймаре, мы должны осуществить переход от империализма к идеализму, от великодержавности к духовному величию. (...) Дух Веймара, дух великих философов и поэтов, должен снова наполнить собой нашу жизнь».
Дух Женевы – на английском «The Spirit of Geneva»; автор выражения Дуайт Эйзенхауэр. Источник – название речи 25 августа 1955 года в Американской ассоциации адвокатов. 18 июля 1955 года, в первый день Женевского совещания четырех великих держав, Эйзенхауэр предложил «вдохнуть новый дух в нашу дипломатию». В заявлении Н. А. Булганина от 23 июля говорилось о «духе сотрудничества, который был проявлен в Женеве».
Дух святого Луиса – название самолета, на котором в мае 1927 года американский летчик Чарльз Линдберг совершил первый одиночный полет через Атлантический океан, получив за это приз в 25 тысяч долларов.
Духалий – остров, лежащий по утверждению Гомера, недалеко от острова Итаки.
Духи – У. Шекспир называл духи «жидким пленником в хрустальных стенах».
Душа – по мнению тибетских лам, в 16-й день месяца она находится у человека во внутреннем ухе, в 27-й день – в ягодицах, в 29-й день – в указательном пальце правой руки, в 31-й – в носу. По китайским верованиям, у человека 10 душ: 3 относятся к разумному началу, 7 – к животному. В старину «душой» в русском языке называлось углубление между ключицами. По обычаю, в этом месте на груди хранили деньги; у бедняков денег не было – отсюда возникло выражение «нет ничего за душой». Согласно исследованиям американского биолога Дункана Макдугалла, душа весит 21 грамм (такая разница получалась у Макдугалла между живым и мертвым человеком). Душа генетическая ведает телесными отправлениями; эманативная – управляет духовной деятельностью.
Душа бессмертна – эти слова президент комитета по цензуре Голохвастов сказал Н.В. Гоголю насчет названия поэмы «Мертвые души».
Душа речи – так Жан-Жак Руссо называл акцент.
Душанбе – столица Таджикистана; название в переводе с персидского означает «понедельник».
Душеотводы – неологизм; предметы для отвода души; например, сервиз для битья посуды.
Дуэль – слово произошло от латинского выражения «duo bellum» – война двоих. Была запрещена в Исландии в 1006 году, в Норвегии в 1012 году. Во Франции с 1560 по 1660 годы в них погибло от 30000 до 50000 дворян. Последняя официально разрешенная королем дуэль во Франции прошла 10 июля 1547 года. 6 февраля 1626 года Людовик XIII подписал эдикт о запрещении во Франции дуэлей. На Кубе была запрещена 31 июля 1907 года. Дуэлянты, которые просят секунданта поставить их так, чтобы свет поровну бил им в глаза, говорят, чтобы он разделил между ними солнечный свет. Теоретики православия усматривали три преступных замысла в участии в дуэли: убийство, самоубийство и мятеж против власти. Артур Шопенгауэр считал, что слово «дуэль» произошло от испанского слова «дуэлло» - страдание, жалоба; философ предлагал вместо слова «дуэль» употреблять выражение «рыцарская травля». В Уругвае была запрещена в 1992 году. В Парагвае дуэль разрешена, если оба участники поединка имеют одну и ту же группу крови (чтобы стать донором друг для друга). Впервые в России на дуэли сражались шотландец Гордон и англичанин Монтгомери (секундантами были их соседи по немецкой слободе – Кроуфорд и Барнет). Дуэль – повесть А.П. Чехова, написанная в 1891 году.
Дуэльный кодекс – создал граф Шатовильяр по предложению аристократического Жокей-клуба для борьбы с некоторыми отрицательными последствиями, связанными с ростом после 1830 года свободы печати. Последний дуэльный кодекс в России был издан в 1912 году.
Дуэнья – в Испании так называлась пожилая женщина, воспитательница молодой женщины-дворянки, всюду ее сопровождающая.
Дхарана – в йоге практика предельной концентрации; комментаторы «Упанишад» сравнивают дхарану с секирой, уничтожающей препятствия, но, предупреждая о том, что трудно удержаться в состоянии дхараны, упоминают лезвие бритвы.
Дхарма – в индуизме совокупность религиозно-правовых установлений.
Дхармараджа – одно из имен индуистского бога Ямы; является персонификацией нравственного закона.
Дхат – или дат; синдроме, при котором наблюдается страх потери спермы, сопровождаемый болями в мышцах и физическим истощением, чувством истощения и слабостью.
Дхаулагири – гора в Гималаях; когда-то считалась высочайшей вершиной Земли.
Дхвани – в древнеиндийской поэзии отзвук, скрытый смысл, совокупность художественных средств, вызывающих добавочные смыслы и образы.
Дхоби – в Индии мужчина-прачка.
Дхрува – в индуизме принц, который за стойкость духа был превращен Вишну в Полярную звезду.
Дхьяни-будды – будды, которые покровительствовали органам чувств. В буддийских храмах на блюде, предназначенном для жертвоприношений, обычно лежит 5 предметов: белая раковина «дунг», зеркало, мускатный орех, кусок сахара и лоскуток шелка (по числу органов чувств).
Дыба Петровна – так раскольники с иронией называли пыточный инструмент.
Дыбыаран – в якутском языке слово означает «важная особа, к которой и приступа нет» (произошло от русского слова «дворянин»).
Дызым – с туркменского языка «нанизывать»; туркменская настольная игра, аналогичная «мельнице». Другие названия – «Дюздюм», «Дюз-Дюм».
Дыкхло – так у цыган называется приспособление для переноски маленьких детей.
Дым – в XVI веке у индейцев был распространен язык дымов. Один дым означал «здесь привал»; два – «тревога»; три – «хорошие вести»; четыре – «Великий совет».
Дымарь – в пчеловодстве устройство для отгона пчел.
Дымково – слобода на Вятке, известная производством игрушек из обожженной глины.
Дымный город – так в США называют Питтсбург, в котором много промышленных предприятий.
Дыня – в Китае символ единения.
Дыра – так советские дипломаты и военные называли Афганистан (по созвучию с аббревиатурой ДРА – Демократическая Республика Афганистан).
Дырка – согласно Большому эниклопедическому словарю, в физике – это квантовое состояние, не занятое электроном, а также положительно заряженный носитель заряда в полупроводнике.
Дырники – старообрядческая секта беспоповцев-самокрещенцев, существовавшая в Поволжье в XIX веке. Они не поклонялись иконам, считая их «порчеными», и молились, проделав в стене дырку и обращая туда слова молитвы. Других обрядов у «дырников» не было.
Дырявый котел – на английском языке «The Leaky Cauldron»; в произведения про Гарри Поттера невзрачный паб в Лондоне, который держит бармен Том. Имеет выход на Косой переулок и, таким образом, соединяет мир маглов и магов. До 1689 года заведение было открыто для всех.
Дыхание художника – под таким названием итальянский художник-концептуалист Пьеро Мандзони выпустил серия воздушных шариков.
Дышло – толстая оглобля между двумя лошадьми, прикрепляемая к передней оси повозки при парной запряжке и служащая для поворота повозки.
Дышючее море – так в русских источниках XIII века называлось Белое море (название связано с приливами).
Дьюи – имя одного из утят из «Утиных историй».
Дьявол – согласно мифу, хотел повторить опыт Бога, но вместо человека у него получился волк, который тут же укусил своего создателя за ногу (с тех пор дьявол хромает). Согласно флорентийскому кодексу XIII века, у Дьявола было 9 дочерей. Из них Симонию он выдал замуж за клириков, Лицемерие – за монахов, Разбой – за рыцарей, Святотатство – за крестьян, Притворство – за слуг, Обман – за купцов, Ростовщичество – за бюргеров, Щегольство - за матрон. Последняя дочь Дьявола – Разврат стала публичной девкой. Слово «diabolus» согласно книге Генриха Инститориса и Якоба Шпренгера «Молот ведьм», произошло от слов «dia» (два) и «bolus» (смерть), то есть дьявол – «убивающий душу и тело». Согласно средневековым представлениям, дьявол может превратиться в любое живое существо, кроме голубя и овцы (агнца). Дьявол – прозвище польского бойца боев без правил Кшиштофа Влодарчика.
Дьяволини – в XIX веке засахаренные анисовые зернышки, употреблявшиеся от расстройства пищеварения.
Дьявольский ветер – так назывался тип смертной казни, при котором приговоренного привязывают к жерлу пушки и выстреливают ядром сквозь тело жертвы.
Дьявольский хайвэй – прозвище шоссе № 666, проходящей по штату Нью-Мексико.
Дьяк Крекутный – в присутствии Ивана Грозного пытался взлететь на воздушном шаре, «наполнив его дымом вонючим».
Дьяков – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает триста семьдесят пятое место.
Дьякон – в фильме «Водный мир» вождь курильщиков.
Дьяконов – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает двести восемьдесят девятое место.
Дэ – в даосизме понятие, обозначающее благодать, разлитую в природе.
Дэасибараи – в дзюдо боковая подсечка.
Дэви Джонс – в поверьях моряков XVIII века злой дух моря.
Дэвид Тэффи – нарицательное имя для валлийцев.
Дэвис Шэм – житель Великобритании; стал самым молодым дедушкой (в 29 лет).
Дэген – оружие матадора.
Дэдзима – искусственный остров в Японии, созданный в XVII веке. Формой похож на веер, более двух веков остров был единственным уголком Японии, открытым для европейцев.
Д'Экзиль – с французского языка «изгнанник»; такое слово стал добавлять к своей фамилии аббат Прево после скандала с парижской «желтой прессой», после которого он покинул Францию.
Дэн Инь-фэн – китайский мудрец; по легенде умер, стоя на голове.
Дэн Сяопин – в Китае публичное битье бутылок считается скрытой формой критики Дэн Сяопина, так как его имя на китайском языке означает «бутылка».
Дэнсукэ – японский сорт черного арбуза; один экземпляр арбуза был продан в городе Асахикава (Хоккайдо, Япония) за 300 тысяч йен (3000 долларов).
ДЭУ – компания основана Ким Ву Чонгом, который назвал ее Daewoo, что означает в Корее «Великий Мир».
Дю Лис – с французского языка «лилия»; такую фамилию вместе с дворянским титулом получили отец и братья Жанны д’Арк от короля Карла XII.
Дюбель – первый дюбель был произведен в 1910 году Джоном Джозефом Ролингсом. В 1911 году он подал заявление в Патентное ведомство в Лондоне. Дюбель состоял из конопляного шпагата и клея из крови животных.
Дюбонне – аперитив на основе крепленого вина, ароматизированный корой хинного дерева и различными травами (назван по имени аптекаря Жозефа Дюбонне).
Дювиньо – французский ученый, рассчитавший, что Мировой океан может прокормить 83 миллиарда человек.
Дюгнад – в Норвегии понятие, обозначающее коллективную помощь и взаимовыручку. Например, сбор денег на поездку школьного хора или организация благотворительной ярмарки.
Дюжина – на латинском языке «Duodecim», на французском – «Douzaine», на итальянском – «Dozzina», на английском – «Dozen».
Дюйм – с голландского языка «большой палец».
Дюймовочка – в датском языке «Tommelise» (Лисе, величиной в дюйм); анималистическая сказка Г.Х. Андерсена 1835 года. Прототипом Дюймовочки послужила дочь датского адмирала и переводчика Шекспира П. Вульфа – Йетта, низкорослая и горбатая девушка, отличавшаяся при всем том ангельским характером.
Дюкат – такое название получила сувенирная монета, выпущенная к одесской Юморине (на монете изображен Арман дю Плесси Ришельё).
Дюкер – трубопровод, прокладываемый под руслом реки, канала, по склону оврага, под дорогой и так далее.
Дюма-отец Александр – французский писатель (1802 – 1870); на него работало около 70 «литературных негров». Чаще других Дюма сотрудничал с писателем Огюстом Маке (1813 – 1888), перу которого принадлежат, в частности, значительные куски «Трех мушкетеров» и «Графа Монтекристо». Для романов использовал голубую бумагу, для пьес – розовую, для стихов – желтую. Его отец Тома-Александр Дюма, генерал наполеоновской армии, был мулатом и отличался большой физической силой. Австрийцы называли его «Черным Дьяволом», соотечественники сравнивали с Гаргантюа и Геркулесом.
Дюнан – в 1863 году создал Международный Красный крест.
Дюнкерк – название города образовано от словосочетания «церковь в дюнах». В 1940 году возле Дюнкерка Гитлер неожиданно позволил эвакуироваться отступавшей английской армии.
Дюны – такое общее название получили марки, которые выпускались в Договорном Омане.
Дюпон де Немур – американский химический концерн; основан 19 июля 1802 года молодым французом-эмигрантом.
Дюпонта – астероид № 1338, открытый 4 декабря 1934 года Луи Буайе.
Дюпор – виолончель работы Антонио Страдивари 1711 года; назван по имени виолончелиста Жана-Луи Дюпора.
Дюпюитрена музей – анатомический музей в Париже, основанный на средства, завещанные хирургом Дюпюитреном (1777 – 1835). Дюрабль – сорт озимой пшеницы.
Дюралюминий – первым получил немецкий химик Вильм.
Дюрандаль – имя меча Роланда. Дюрандаль – название бомбы, способной пробивать бетонные сооружения (создана в 1970-х годах во Франции).
Дюрер Альбрехт – немецкий художник; во время обучения графике, чтобы постичь искусство передачи светотени, рисовал смятую бумагу.
Дюрк Элен – первая женщина, получившая в 1972 году звание адмирала в ВМС США.
Дюссельдорф – впервые город упоминается в 1159 году.
Дюфур – генерал, которому в Женеве установлен памятник, как военному, не пролившему ни капли крови.
Дягилев Сергей – похоронен в Венеции; на его могиле хореографы и танцовщики по традиции оставляют балетные туфли.
Дягиль – по одной из версий, название растения произошло от нижненемецкого слова «de engil» (ангел); считается, что о его целебных свойствах людям поведал ангел.
Дядо Мраз – в Болгарии аналог русского Деда Мороза. Другое название персонажа – Дядо Коледа.
Дядька – так царской армии России назывался опытный офицер, приставленный к солдатам-новобранцам.
Дядюшка Джо – прозвище, которое американцы дали И.В. Сталину.
Дядюшка Сэм – английская аббревиатура US – Uncle Sam; по имени Сэма Уилсона – государственного контролера мяса из Портленда (штат Мэн).
Дядя Билли – прозвище генерала Шермана, участвовавшего в войнах против семинолов и мексиканцев, а также в Гражданской войне на стороне северян.
Дядя Ваня – название продукции ОАО «Самарканд консерва» для российских потребителей (аналог торговой марки «Uncle Ben's»).
Дядя Том – герой романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома»; прототипом персонажа был Джозия Хенсон (1789 – 1883). В ХХ веке у чернокожих экстремистов США «дядя Том» стало презрительным прозвищем негров, терпеливо сносящих «иго белого угнетения».
Дятел – у птицы два пальца направлены вперед, а два – назад, что помогает ей ходить вертикально. Птица развивает скорость 555 метров в секунду при долблении дерева. В древнеримской мифологии был символом бога Марса. Эвенкийское название птицы дословно переводится как «делатель лодок». Дятел – прозвище дизеля-электропоезда ДТ-1.
Дятел-зяблик – на английском языке «Speachtfink»; использует колючки кактуса для накалывания или выковыривания насекомых из-под коры.


Рецензии