Величка Николова. Скамейки. Перевод с болгарского

Пейките
(картен)
Автор – Величка Николова – Литатру1

Сами са вече пейките на двора.
Тъга съсипва техните лица.
Не са им нужни твърде много хора,
а само двама – с влюбени сърца.

Литатру


Величка Николова - Литатру1. СКАМЕЙКИ.(Катрен)
Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова

Пусты скамейки во дворе, им грустно,
Печален вид, тоска - теплу конец...
А им не надо, чтобы многолюдно,
Нужна лишь пара любящих сердец.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →