Буало. Поэтика. Искусство
1. во фривольном романе легко все оправдывается
2. звучание одного лишь имены жесткого и путаного
делает стих целиком насмешливым или варварским
3. одного гнева Ахилла
достаточно было для наполнения всей "Илиады"
4. сонет без дефектов стоит один длинной поэмы
5. удовольствие в своих стихах вступают в связи (осущевствляет коммуникацию) с богами
commerce -- Relations de soci;t; ou d'affaires, fr;quentation: Le commerce des lettres, des muses, les occupations litt;raires
6. один не хочет излишней косметики, но его муза выходит головатой
7. если его звезда при рождении не сформировала его поэтом,
Если он стеснен в своих хилых природных данных
И Феб для него безъязык, а Пегас слишком ретив
8. Натура весьма плодовита на таланты.
И знает, какого рода какому автору давать:
Один может описать любовное пламя во всех деталях;
Другой же одним росчерком пера заострить эпиграмму
9. под гнетом резона рифма всегда прогибается,
и отнюдь его не смущая, служит ему и его же обогощает
10. пренебрег экстравагантной легкостью этих стихов
11. рифма всего лишь раба, и должна повиноваться [смыслу]
12. Даже наполненный стих и самый благородный образ мыслей
не могут нравиться, когда ранено ухо
13. но когда рифмой неглижируют, она поднимает бунт,
и чтобы настигнут ее, смысл бегает за ней
14. чтобы пошловатый стиль не пачкал вашего труда,
подимитируйте элегантные дурачества Маро
15. Стиль слишком ровный и всегда унифицированный
Напрасно бьет по глазам, он нас лишь лишь усыпляет
16. любите разум, пусть ваши писалки
только у него и занимают свой блеск и свою ценность
17. отнюдь не достаточно, чтобы в работе, где копошатся черви,
искрились время от времени блески остроумия
18. двадцать раз на станке поправляйте (переустанавливайте) вашу работу
19. правда никогда не имеет востороженного вида
20. любезная своей мелодией, но скромная по стилю,
Должна сверкать без помпы элегантная идиллия
21. автор, омерзительный в своем языке
заставляет говорить пастухов, как они говорят в деревне
22. его плоские и грубые стихи, обстриженные от приятности,
целуют землю и печально ползают
23. Ронсар на своей деревенской дудочке,
взялся мурлыкать готические идиллии
24. мягкие звуки, одушевлявшиеся нежным Овидом
25. Ее [оды] пылкий стиль часто марширует наудачу;
у не живописный беспорядок -- результат искусства
26. чей флегматичный норов
сохраняет дидактический порядок в неистовствах
27. баллада часто обязана своим блеском капризу рифм
28. Ювенал продал Мессалину римским грузчикам
29. счастливый, что его дискурсы, забоявшись целомудренного читателя,
не пахнут местами, где завсегдатайничает автор
30. наглостью своих циничных рифм
он никогда не алармирует девственных ушей
31. мы хотим, чтобы в пьесе искусство корешовалось с действием
32. есть однако предметы, которые искусство здравомыслия
должно предлагать ушам и отодвигать от глаз
33. театр, обильный на мелкую цензуру
у нас всегда для выступающих как минное поле
34. эпическая поэзия
в обширном докладе о длительных действиях
поддерживает себя баснями и живет фикциями
35. без этих украшений стих впадает в скуку
поэзия мертва или ползает без вигора
36. кто называет писателя холодным называет его плохим
37. добродетельный автор, в своих невинных стихах
не коррумпирует сердца, щекоча чувства
38. чтоб их прекрасные стихи, надиктованные грациями,
никогда не покидали ваших рук, листаемые днем и ночью
ТРОПЫ
1. Его неотрегулированная муза, на своих блуждающих путях,
никогда не возвысится путем тычков и подскакиваний
2. сонет без дефектов стоит один длинной поэмы
3. стих уже не осмеливался наступать на другой стих
4. запретил там [в сонете] появляться когда слабому стиху,
и не осмеливаться вклиниваться уже однажды употребленному слову
5. Софокл отполировал выражения слишком необструганных стихов
6. удовольствие в своих стихах вступают в связи (осущевствляет коммуникацию) с богами
commerce -- Relations de soci;t; ou d'affaires, fr;quentation: Le commerce des lettres, des muses, les occupations litt;raires
7. один не хочет излишней косметики, но его муза выходит головатой
8. если его звезда при рождении не сформировала его поэтом,
Если он стеснен в своих хилых природных данных
И Феб для него безъязык, а Пегас слишком ретив
9. под гнетом резона рифма всегда прогибается,
и отнюдь его не смущая, служит ему и его же обогощает
10. пренебрег экстравагантной легкостью этих стихов
11. рифма всего лишь раба, и должна повиноваться [смыслу]
12. Даже наполненный стих и самый благородный образ мыслей
не могут нравиться, когда ранено ухо
13. но когда рифмой неглижируют, она поднимает бунт,
и чтобы настигнут ее, смысл бегает за ней
14. чтобы пошловатый стиль не пачкал вашего труда,
подимитируйте элегантные дурачества Маро
15. Стиль слишком ровный и всегда унифицированный
Напрасно бьет по глазам, он нас лишь лишь усыпляет
16. любите разум, пусть ваши писалки
только у него и занимают свой блеск и свою ценность
17. отнюдь не достаточно, чтобы в работе, где копошатся черви,
искрились время от времени блески остроумия
18. двадцать раз на станке поправляйте (переустанавливайте) вашу работу
19. правда никогда не имеет востороженного вида
20. любезная своей мелодией, но скромная по стилю,
Должна сверкать без помпы элегантная идиллия
21. автор, омерзительный в своем языке
заставляет говорить пастухов, как они говорят в деревне
22. его плоские и грубые стихи, обстриженные от приятности,
целуют землю и печально ползают
23. Ронсар на своей деревенской дудочке,
взялся мурлыкать готические идиллии
24. мягкие звуки, одушевлявшиеся нежным Овидом
25. Ее [оды] пылкий стиль часто марширует наудачу;
у не живописный беспорядок -- результат искусства
26. чей флегматичный норов
сохраняет дидактический порядок в неистовствах
27. баллада часто обязана своим блеском капризу рифм
28. Ювенал продал Мессалину римским грузчикам
29. счастливый, что его дискурсы, забоявшись целомудренного читателя,
не пахнут местами, где завсегдатайничает автор
30. наглостью своих циничных рифм
он никогда не алармирует девтвенных ушей
31. мы хотим, чтобы в пьесе искусство корешовалось с действием
32. есть однако предметы, которые искусство здравомыслия
должно предлагать ушам и отодвигать от глаз
33. театр, обильный на мелкую цензуру
у нас всегда для выступающих как минное поле
34. без этих украшений стих впадает в скуку
поэзия мертва или ползает без вигора
35. кто называет пистеля холодным называет его плохим
36. добродетельный автор, в своих невинных стихах
не коррумпирует сердца, щекоча чувства
Свидетельство о публикации №223061600627
1. Dans un roman frivole aisément tout s'excuse
2. D'un seul nom quelquefois le son dur ou bizarre
Rend un poème entier ou burlesque ou barbare.
3. Le seul courroux d'Achille
Remplit abondamment une Iliade entière
4. Un sonnet sans défaut vaut seul un long Poème.
5. [L'Ode] Entretient dans ses vers commerce avec les dieux.
6. L'un n'est point trop fardé, mais sa Muse est trop nue
7. Si son astre en naissant ne l'a formé poète,
Dans son génie étroit il est toujours captif (порабощённый, находящийся во власти чего-либо);
Pour lui Phébus est sourd, et Pégase est rétif (норовистый).
8. La nature, fertile en Esprits excellents,
Sait entre les Auteurs partager les talents
L'un peut tracer en vers une amoureuse flamme;
L'autre d'un trait plaisant aiguiser l'épigramme.
9. Au joug de la raison sans peine elle fléchit (гнуться, уступать)
Et, loin de la gêner, la sert (vt служить кому) et l'enrichit
10. Dédaigna de ces vers l'extravagance aisée
11. La rime est une esclave et ne doit qu'obéir.
12. Le vers le mieux rempli, la plus noble pensée
Ne peut plaire à l'esprit, quand l'oreille est blessée.
13. Mais, lorsqu'on la néglige, elle devient rebelle,
Et, pour la rattraper, le sens court après elle.
14. Que ce style jamais ne souille votre ouvrage.
Imitons de MAROT l'élégant badinage
15. Un style trop égal et toujours uniforme
En vain brille à nos yeux, il faut qu'il nous endorme.
16. Aimez donc la raison . que toujours vos écrits
Empruntent d'elle seule et leur lustre et leur prix.
17. C'est peu qu'en un ouvrage où les fautes fourmillent,
Des traits d'esprit, semés de temps en temps, pétillent (искриться, сверкать).
18. Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage
19. La vérité n'a point cet air impétueux (пылкий; буйный; стремительный).
20. aimable en son air, mais humble dans son style,
Doit éclater sans pompe une élégante Idylle.
21. abject (омерзительный) en son langage,
Fait parler ses bergers comme on parle au village
22. Ses vers plats et grossiers, dépouillés d'agrément,
Toujours baisent la terre et rampent tristement
23. RONSARD, sur ses pipeaux rustiques,
Vient encor fredonner (напевать, мурлыкать) ses idylles gothiques
24. du tendre OVIDE animant les doux sons
25. Son style impétueux (пылкий; буйный; стремительный) souvent marche au hasard
Chez elle un beau désordre est un effet de l'art.
26. dont [rimeurs craintifs] l'esprit flegmatique
Garde dans ses fureurs un ordre didactique
27. La Ballade
Souvent doit tout son lustre au caprice des rimes.
28. Aux portefaix de Rome il vende Messaline
29. Heureux, si ses discours, craints du chaste lecteur,
Ne se sentaient (чувствоваться; ощущаться) des lieux où fréquentait l'auteur
30. du son hardi de ses rimes cyniques,
Il n'alarmait souvent les oreilles pudiques!
31. Nous voulons qu'avec art l'action se ménage (правильно вести себя, найти линию поведения)
32. Mais il est des objets que l'art judicieux
Doit offrir à l'oreille et reculer (отодвигать) des yeux.
33. Le théâtre, fertile en censeurs pointilleux (мелочный; педантичный),
Chez nous pour se produire (происходить; выступать (об артисте)) est un champ périlleux
34. la Poésie épique,
Dans le vaste récit d'une longue action,
Se soutient par la fable et vit de fiction.
35. Sans tous ces ornements le vers tombe en langueur,
La poésie est morte ou rampe (ползает) sans vigueur
36. Qui dit froid écrivain dit détestable auteur...
37. Un auteur vertueux, dans ses vers innocents,
Ne corrompt point le coeur en chatouillant (щекоча) les sens
38. Que leurs tendres écrits, par les Grâces dictés,
Ne quittent point vos mains, jour et nuit feuilletés.
ТРОПЫ
1. Sa muse déréglée, en ses vers vagabonds,
Ne s'élève jamais que par sauts et par bonds
2. Un sonnet sans défaut vaut seul un long Poème.
3. le vers sur le vers n'osa plus enjamber (перешагнуть)
4. Défendit qu'un vers faible y pût jamais entrer,
Ni qu'un mot déjà mis osât s'y remontrer. (показываться)
5. Des vers trop raboteux (необструганный) polit l'expression
6. [L'Ode] Entretient dans ses vers commerce avec les dieux.
7. L'un n'est point trop fardé, mais sa Muse est trop nue
8. Si son astre en naissant ne l'a formé poète,
Dans son génie étroit il est toujours captif (порабощённый, находящийся во власти чего-либо);
Pour lui Phébus est sourd, et Pégase est rétif (норовистый).
9. Au joug de la raison sans peine elle fléchit (гнуться, уступать)
Et, loin de la gêner, la sert (vt служить кому) et l'enrichit
10. Dédaigna de ces vers l'extravagance aisée
11. La rime est une esclave et ne doit qu'obéir.
12. Le vers le mieux rempli, la plus noble pensée
Ne peut plaire à l'esprit, quand l'oreille est blessée.
13. Mais, lorsqu'on la néglige, elle devient rebelle,
Et, pour la rattraper, le sens court après elle.
14. Que ce style jamais ne souille votre ouvrage.
Imitons de MAROT l'élégant badinage
15. Un style trop égal et toujours uniforme
En vain brille à nos yeux, il faut qu'il nous endorme.
16. Aimez donc la raison . que toujours vos écrits
Empruntent d'elle seule et leur lustre et leur prix.
17. C'est peu qu'en un ouvrage où les fautes fourmillent,
Des traits d'esprit, semés de temps en temps, pétillent (искриться, сверкать).
18. Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage
19. La vérité n'a point cet air impétueux (пылкий; буйный; стремительный).
20. aimable en son air, mais humble dans son style,
Doit éclater sans pompe une élégante Idylle.
21. abject (омерзительный) en son langage,
Fait parler ses bergers comme on parle au village
22. Ses vers plats et grossiers, dépouillés d'agrément,
Toujours baisent la terre et rampent tristement
23. RONSARD, sur ses pipeaux rustiques,
Vient encor fredonner (напевать, мурлыкать) ses idylles gothiques
24. du tendre OVIDE animant les doux sons
25. Son style impétueux (пылкий; буйный; стремительный) souvent marche au hasard
Chez elle un beau désordre est un effet de l'art.
26. dont [rimeurs craintifs] l'esprit flegmatique
Garde dans ses fureurs un ordre didactique
27. La Ballade
Souvent doit tout son lustre au caprice des rimes.
28. Aux portefaix de Rome il vende Messaline
29. Heureux, si ses discours, craints du chaste lecteur,
Ne se sentaient (чувствоваться; ощущаться) des lieux où fréquentait l'auteur
30. du son hardi de ses rimes cyniques,
Il n'alarmait souvent les oreilles pudiques!
31. Nous voulons qu'avec art l'action se ménage (правильно вести себя, найти линию поведения)
32. Mais il est des objets que l'art judicieux
Doit offrir à l'oreille et reculer (отодвигать) des yeux.
33. Le théâtre, fertile en censeurs pointilleux,
Chez nous pour se produire (происходить; выступать (об артисте)) est un champ périlleux
34. Sans tous ces ornements le vers tombe en langueur,
La poésie est morte ou rampe (ползает) sans vigueur
35. Qui dit froid écrivain dit détestable auteur...
36. Un auteur vertueux, dans ses vers innocents,
Ne corrompt point le coeur en chatouillant (щекоча) les sens
Владимир Дмитриевич Соколов 31.03.2026 09:16 Заявить о нарушении