Волшебные дары

Картинка из интернета.       

В. Илюхов.
  ВОЛШЕБНЫЕ ДАРЫ
             (Пьеса-сказка по мотивам мордовских сказок в 2-х действиях)
      
   ДЕЙСВУЮЩИЕ ЛИЦА
ЮРТАЙ – портной.
ВАЖЕНА
МАТЬ ВАЖЕНЫ
МЕДВЕДЬ
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ – недоброе существо
БАБА ЯГА
ВИРЬ-АВА – хозяйка леса
ВЕДЬ-АВА – хозяйка воды

     ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ
В деревне.
ЮРТАЙ (играет на балалайке, поет).
У каждого своя судьба,
Своё предназначение.
Своя стезя, своя тропа
От самого рождения.

Вот я с иголкой день и ночь
Сижу, не разгибаясь,
А  все меня, кому не лень,
Бранят лишь, да ругают.

Пусть  задарма я  продаю,
Всё  то, что сшито  мной.
Я не кляну судьбу свою –
За неудачный крой.

Ведь я влюблен! Мой час  пробьет –
И сгинут все ненастья,
Когда мне милая моя
На свадьбу даст согласье.

Окончив пение, Юртай откладывает балалайку.

ЮРТАЙ. Немного отдохнул, теперь пора опять за работу приниматься. (Начинает шить.)
 
Появляется Важена. Она на коромысле несет воду.
 
ВАЖЕНА (поставив ведра).  Портняжка, почем рубашка?
ЮРТАЙ. Важена, радость моя!  Как хорошо, что ты пришла! Постой, постой, а куда ты ходила?
ВАЖЕНА. По воду, на большое озеро.
ЮРТАЙ. На большое озеро? Это же далеко. Почему в колодце воды не взяла? Или в роднике?
ВАЖЕНА. Ты, Юртай, как маленький – ничего, что вокруг твориться не замечаешь.
ЮРТАЙ. Всё я замечаю. Вот ты пришла – я сразу заметил.
ВАЖЕНА. Всё  тебе шуточки. В селе все колодцы высохли, ручейки в округе  пересохли, родники иссякли, река обмелела, а тебе всё смешно…
ЮРТАЙ. И давно это у нас случилось?
ВАЖЕНА. Третий день уже…
ЮРТАЙ. А я и не знал. У меня бочка полная стоит – столько работы, что чаи распивать некогда…
ВАЖЕНА. Что же ты будешь делать, когда вода в твоей бочке закончится?
ЮРТАЙ. Что-то тут не так. Чем-то мы нашу хозяйку воды - Ведь-аву – обидели.
ВАЖЕНА. Знать бы чем, прошенья бы попросили.
ЮРТАЙ. Я узнаю…
ВАЖЕНА. Когда тебе. У тебя столько работы, что даже чай пить некогда.
ЮРТАЙ. Ой, не говори, Важена.  Столько заказов, просто – беда.
ВАЖЕНА. Какая же это беда? Много работы, значит, хорошо платят. Избу поправишь. Свататься придешь…

Появляется мать Важены. Она тоже несет воду.

МАТЬ (останавливается отдохнуть). Слышу ты, Юртай, на жизнь жалуешься – заказов, мол, много?  Оно и понятно – лентяю, чем меньше работы, тем лучше. И кому только в голову пришло тебя Юртаем назвать? Ничего основательного в тебе нет.
ЮРТАЙ. Это вы, тетушка, зря так говорите. Не знаете, а говорите. Я работать готов от рассвета до заката. Только не задаром же. А все так и норовят, чтоб я им даром шил. Все плачутся, какие они несчастные, да нищие. А сами одежду золотой тесьмой велят украшать. И что кому не сделай – никому не угодишь. Чтоб лишнюю копейку не платить, меня же и ругают – косоруким зовут…
МАТЬ. Косорукий и есть…
ЮРТАЙ. Вот и вы, тётенька, ругаетесь.
ВАЖЕНА.  Правда, матушка, зачем ты так.
МАТЬ. А ты не встревай! Бери ведра, неси домой. Скот не поен, огород не полит, а она тут с парнями лясы точит. Да хоть бы с кем путным, а то с Юртаем-косоруким.
ЮРТАЙ. Да почему косоруким-то? Посмотрите, какие я наряды людям шью – загляденье!
ВАЖЕНА. Да, мама, посмотри…
МАТЬ. Не к чему мне на чужие наряды смотреть. А был бы он не косоруким, в новом бы доме жил. На своей лошадке в легкой повозке, свои заказы по деревням развозил. А не пешком с тяжелым коробом ходил. Ему, гляжу, и работать-то негде – на улице, на лавочке приютился.
ЮРТАЙ. Хорошо мне тут – ветерок, солнышко, светло…
МАТЬ. Конечно, тут светлее, чем в твоей покосившейся избе. Женишься, куда жену-то приведешь? Э, да и кто за тебя пойдет?
ВАЖЕНА. С милым, мама, рай и в шалаше.
МАТЬ. Это уж не ты ли за него замуж собралась? И думать не смей! Бери ведра и домой иди. Да поторапливайся – нам ещё до  темноты несколько раз за водой сходить надо!

Важена, подхватив ведра на коромысло, уходит. 

ЮРТАЙ. Я тебе помогу, Важена!
МАТЬ. Сиди! И близко к моей дочери не подходи, а то… (Грозит коромыслом.) И вообще  шёл бы ты, Юртай, из нашей деревни. Не смущал мне девку. Всё равно я её за тебя замуж не отдам, так и знай. 

Мать Важены уходит.

ЮРТАЙ. Эх! (Пробует шить.) Да пропади оно все пропадом! (Бросает шитьё.) Правда, если Важена не будет моей женой, как мне тут жить? (Собирает нитки, иголки.) Уйду! Небось, работа для портного везде найдется. Куда уйду?  А куда глаза глядят. (Берет балалайку, играет, поет.)
                Почему всегда уходят
Все, куда глядят глаза?
Потому, что в жизнь приходит
Неудачи полоса.

И тогда манит и тянет
Даль и неба бирюза.
Жизнь наверно не обманет
Там, куда глядят глаза.

Оглянусь лишь на прощанье,
Взвесив против всё и за,
Ухожу – всем до свиданья –
Я куда глядят глаза.

Одолею горы, долы,
И болота и леса.
Но найду свою я долю
Там, куда глядят глаза!

                КАРТИНА ВТОРАЯ

Юртай оказывается в лесу, не замечает, как появился, идущий за ним следом, медведь. Медведь идет за ним след в след. На последних звуках балалайки берет Юртая за ворот. 

ЮРТАЙ. Ой, медведь!
МЕДВЕДЬ. Не бойся, не съем.

Медведь забирает у Юртая балалайку, самого его отпускает.

МЕДВЕДЬ. Ишь, какая штуковина! (Трогает струны.) Трень-трень! Трень-брень! Не получается! Ну-ка, теперь ты. (Возвращает балалайку Юртаю.)

Юртай играет.

МЕДВЕДЬ. Дай мне!  (Пробует играть.) Трень-трень! Трень-брень! Да, видимо медвежье ухо, к музыке глухо.
ЮРТАЙ. Зря ты, Миша, так говоришь. Тебе же нравится, как другие играют. Значит, не глухо твоё ухо.
МЕДВЕДЬ.  А коли не глухо, почему же ничего не получается?
ЮРТАЙ. Учиться надо.
МЕДВЕДЬ. Долго?
ЮРТАЙ. Пока не научишься.
МЕДВЕДЬ. Значит долго.
ЮРТАЙ. Ничего, осилим. Время есть.
МЕДВЕДЬ. А ты куда направляешься?
ЮРТАЙ. Куда глаза глядят.
МЕДВЕДЬ. Далеко. А почему ты туда идешь?
ЮРТАЙ. Понимаешь, Миша, неважная у меня жизнь получается. Я  портной. Пока учился, бывало, плохо шил. Все мне тогда говорили – чтоб у тебя руки отсохли! Теперь, вроде, научился, стал хорошо шить. Другие портные завидовать стали. Мало этого, мать моей любимой девушки,  меня лентяем кличет, косоруким обзывает. Говорит, что ни за что свою Важену за тебя, Юртай, меня Юртаем зовут, замуж не отдам! Что мне делать?
МЕДВЕДЬ. Не знаю.
ЮРТАЙ. Вот и я не знаю. А потому  решил я с горя уйти туда, куда глаза глядят.
МЕДВЕДЬ. А возьми меня с собой, Юртай. Ведь про меня тоже разные обидные слова говорят. А тех, кто глуп, да неуклюж, медведем обзывают. Каково мне это слышать? Опять же у кого дитё плачет, мною пугают. Не плачь, говорят, а то медведь придет, съест тебя! Разве это не обидно?
ЮРТАЙ. Ладно, пойдем вместе. Вдвоем нам веселее будет.
МЕДВЕДЬ. Держи балалайку. Играй, а я подпою…
ЮРТАЙ  (играет, поет).
                Мы с тобой, медведь, уйдем
За дремучие леса.
(Поют вместе.)                Веселей идти вдвоем
Нам, куда глядят глаза!
Трень-брень, трень-брень –
Там, куда глядят глаза!

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Раздается смех.

ЮРТАЙ. Вот, здорово! Смотри, мы уже кого-то развеселили.
МЕДВЕДЬ. Это Вирь-ава, хозяйка лесная.

Появляется Вирь-ава.

ВИРЬ-АВА. Да, это я над вами смеюсь. Разве это не смешно – человек и медведь вместе песни распевают.
ЮРТАЙ. Прости, хозяйка леса, но это не смешно. По крайней мере, не смешнее твоего платья.
ВИРЬ-АВА. Что? Тебе не нравится мое платье?
ЮРТАЙ. Нет.
ВИРЬ-АВА. И мне не нравится. Но что делать – другого платья у меня нет. А что же в нём не так?
ЮРТАЙ. Сейчас такое не носят. Это  раз! Рваное – это два. Испачканное – три…
ВИРЬ-АВА. Ну, хватит, хватит, пальцы загибать… Платье у меня потому такое стало, что вы, люди, много мусору в лесу бросаете. Пока приберешься, невольно перепачкаешься и оборвешься…
ЮРТАЙ. Эх, была бы у меня нужная материя, я бы тебе такое платье сшил, такое платье! – загляденье.
ВИРЬ-АВА. Вот еще, что придумал – чтоб я, Вирь-ава, лесная красавица, носила платье, сшитое простым портным! Да никогда этому не бывать. А долго шить будешь?
ЮРТАЙ. За вечер бы управился.
ВИРЬ-АВА. А мерку снимать тебе разве не надо?
ЮРТАЙ. Нет. Мне достаточно одного взгляда. Ну-ка, повернись…

Вирь-ава грациозно поворачивается. Юртай ударяет по струнам балалайки. Вирь-ава танцует. Медведь прихлопывает, притопывает.

ВИРЬ-АВА (останавливается). Может уже достаточно?
ЮРТАЙ. Конечно,  достаточно. Но ты так красиво танцевала, что я загляделся.
ВИРЬ-АВА. Да ладно. Я даже покраснела. Совсем заболтали меня. От дела оторвали. У вас своя дорога, у меня своя. Пошла я. И вы идите. (Вирь-ава исчезает.)
МЕДВЕДЬ. Куда нам-то идти?
ЮРТАЙ. Как куда? Туда, куда глаза глядят.

Перед ними, как из-под земли, появляется Дячка Най-Най.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А возьмите меня с собой.
ЮРТАЙ. А ты кто такой?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Я? Дячка Най-Най.
МЕДВЕДЬ. Нет, не возьмем. Про тебя худое люди говорят. Говорят, что ты злой.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А про вас хорошее говорят? Меня, так же как и вас оговаривают. Люди ругаются моим именем. Друг дружку пугают. Говорят, что вот придет Дячка Най-Най, к себе заберет.  Мне это,  как и вам обидно.
ЮРТАЙ. Не обижайся. Так и быть идем с нами. (Ударяет по струнам балалайки.)  Подпевайте.

Юртай запевает. Медведь и Дячка Най-Най подпевают.

(Поют.) Веселей идти втроем –
Где синеют небеса.
Мы уверенно идем
В даль, куда глядят глаза.

Не страшна нам путь-дорога –
Реки, горы и леса.
Ждет нас счастья много-много
Там, куда глядят глаза.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

ГОЛОС ВЕДЬ-АВЫ. Это кто так расшумелся, а?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Ой-ой, ой-ё-ёй! Это Ведь-ава, хозяйка воды! (Прячется.)

Появляется Ведь-ава.

ВЕДЬ-АВА. Вы чего шумите?
МЕДВЕДЬ.  Мы поем.
ВЕДЬ-АВА. Поют они. Вы мне всю рыбу в озере распугали.
ЮРТАЙ. Простите, мы же не знали, что вы тут рыбачите.
ВЕДЬ-АВА. Я рыбачу? Надо же такую глупость сказать – я  рыбачу.
МЕДВЕДЬ. Простите его,  хозяйка воды. Он вас не узнал.
ЮРТАЙ. Как же я мог, уважаемая Ведь-ава, вас узнать, если я вас никогда не видел?
ВЕДЬ-АВА. Видел, не видел... что теперь оправдываться. Мы с рыбками лежали на песчаном донышке озера, мирно беседовали. Рыбки мне разные новости рассказывали – что где делается. И вдруг – трынь-брынь! И все рыбы врассыпную!
МЕДВЕДЬ. Не трынь-брынь, а трень-брень! Вы, Ведь-ава, разве не любите музыки?
ВЕДЬ-АВА. Люблю. Но тихую. И когда ты не ревешь.  Не стыдно тебе это, медведь? Ну ладно люди – от них я всего натерпелась. Шумят, кричат. Мусор в реки и озера вываливают. Разве это дело? Посмотрите на мой наряд. Совсем изорвался – стыдно на берег показаться. Да я и не показываюсь.
ЮРТАЙ. Так вот почему у нас в деревне вода в колодцах иссякла, почему ручьи в округе пересохли…
 ВЕДЬ-АВА. Догадался. А вот теперь поживите без воды. Потаскайте её из далека-то. Посмотрю я на вас – какие вы будете.
ЮРТАЙ. Простите нас, Ведь-ава. Я скажу людям, чтоб они больше так не делали.
ВЕДЬ-АВА. Скажи. Только вряд ли они тебя послушают. Однако, пойду я. Дела ждут.
ЮРТАЙ. Я тебе, Ведь-ава, обязательно новое платье сошью.
ВЕДЬ-АВА. Из чего?
ЮРТАЙ. Вот достану  нужной материи и сошью.
ВЕДЬ-АВА. Болтун!  Ладно, пошла я.  Не шумите больше. (Уходит.)
ЮРТАЙ. Вот, и она меня болтуном обозвала.
МЕДВЕДЬ. Ну, не косоруким…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ (появляясь). Легко отделались…
МЕДВЕДЬ. А ты куда это исчез? Сотоварищей бросил.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Тебя вот не спросил, что мне делать.
МЕДВЕДЬ. А мог бы и спросить.
ЮРТАЙ. Ну, ну не ругайтесь. Нам же еще вмести идти – туда, куда глядят глаза.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А я вот всё у тебя, Юртай, хочу спросить -  а куда глядят твои глаза?
ЮРТАЙ (не уверенно). Туда…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А твои, медведь?
МЕДВЕДЬ.  А мне всё-равно. Куда скажите, туда и будут глядеть.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А если так, то давайте, все посмотрим вон туда…
ЮРТАЙ. И что там такого интересного?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Там в лесу стоит хорошенькая избушка. В ней можно замечательно жить…
ЮРТАЙ.  Но мы же хотели идти туда, куда глядят глаза…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Пойдем, обязательно пойдем. Поживем, отдохнем. Медового квасу-пуре наварим. И опять пойдем.
МЕДВЕДЬ. Медового квасу-пуре наварим? Здорово!
ЮРТАЙ. Для этого нужен хмель…
МЕДВЕДЬ. Найдем хмель – лес большой.
ЮРТАЙ. Солод нужен…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Знаю я одну мельницу, где можно солод достать. Я принесу. И ячмень принесу.
ЮРТАЙ. А в чем будем сусло варить? Корчага нужна…
МЕДВЕДЬ. Достану я и корчагу. И мед достану и бочку, в которой медовый квас пуре студить поставим. И погреб для этого вырою…
ЮРТАЙ. Ну а мне-то что делать?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А ты нам будешь этот медовый квас варить.
ЮРТАЙ. Ладно. Всё не без дела сидеть… (Поет.)
Чтобы сердце остудить,
За работой, чтоб забыться –
Буду пуре я  варить,
От любви, чтоб исцелиться.

ВСЕ (поют). Ну и мы конечно тоже
В том, Юртай, тебе поможем.
Вместе славно заживем - 
Ты, да я, да мы – втроем!

         КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ

        ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЯТАЯ

В лесу.
У вырытого погреба, в котором студится медвый квас-пуре.
Поздний вечер.
Медведь неумело играет на балалайке.

МЕДВЕДЬ (напевает).
Балалаечка трень-брень!
Я играю ночь и день!

А когда  я малым был,
Мне дед на ухо наступил.

От мечты не оступаю –
Я трень-брень, трень-брень, играю.

Балалайка – треньди - брень –
Я играю ночь и  день.

Появляется Дячка Най-Най.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Заканчивай уже свою трень-брень. Спать мешаешь.
МЕДВЕДЬ. А тебе бы только спать.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Хорошо тебе,  ты зимой выспался… Хватит бренчать!
МЕДВЕДЬ. Нет!
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Да!

Из погреба появляется Юртай.

ЮРТАЙ. Опять ругаетесь? Засиделись мы тут. Пора в путь-дорогу собираться. И пойдем мы с вами, братцы, на все четыре стороны – куда глаза глядят…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Никуда не пойду, пока медового пуре в волю не напьюсь…
МЕДВЕДЬ. Как там наш квас в погребе - ещё не остыл?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Что молчишь?
ЮРТАЙ.  Понимаете, братцы, ведь кто-то наш квас не остывшим уже пьет.
МЕДВЕДЬ. Кто посмел?
ЮРТАЙ. Если бы знать.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Ты же, медведь, всю прошлую ночь на балалайке играл – никого не видел?
МЕДВЕДЬ. Нет…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Караулить надо.
МЕДВЕДЬ. Я буду караулить! Поймаю вора, все бока ему намну!
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Карауль. А мы спать пойдем. Потом тебя сменим…

Дячка Най-Най и Юртай уходят.
Медведь садится у погреба.

МЕДВЕДЬ. Спать хочется. Эх, сейчас бы на балалайке поиграть, да нельзя – вора спугну... (Пристраивает балалайку на видном месте.) Лучше я тут за кустом на травке прилягу, чтоб меня никто не заметил. А как вор явится, я его и того – цап-царап… Только не спать, не спать, не спать…

Медведь засыпает.

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Появляется баба Яга.

БАБА ЯГА. Смотри ты – медведь спит. Наверное, квас-пуре караулит. Пусть караулит. Очень у них пуре вкусный получился. Пойду, отхлебну немного.

Баба Яга скрывается в погребе. Слышно, как она громко открывает бочку, пьет квас.

МЕДВЕДЬ. Кто это так громко прихлебывает? Э, да это наш квас кто-то пьет! Ну, погоди,   я тебя проучу.

Медведь скрывается в погребе, но тут же выскакивает из него.

МЕДВЕДЬ. Ой, ой! Баба Яга!

Следом за медведем выскакивает баба Яга.

БАБА ЯГА. Ты, медведь, зачем мне медовый пуре пить мешаешь?
МЕДВЕДЬ. Прости меня баба Яга. Я нечаянно!
БАБА ЯГА. За нечаянно бьют отчаянно!

Баба Яга схватила медведя за уши, стала трясти. Затем, стуча в сковородку, стала за ним бегать и его колотить.

МЕДВЕДЬ (упав). Пощади меня, баба Яга. Я больше не буду.
БАБА ЯГА. Ладно, пощажу. Только смотри у меня – кому про меня скажешь, ещё получишь!
МЕДВЕДЬ. Никому ничего не скажу.

Баба Яга опять спускается в погреб.
Появляются Юртай и  Дячка Най-Най.

МЕДВЕДЬ. Ох, ох, ох!
ЮРТАЙ. Что случилось, Миша?
МЕДВЕДЬ. Ничего, ничего…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ.  А что тут за шум был? Нас разбудил. Может быть, кто за нашим пуре приходил?
МЕДВЕДЬ. Нет, никто не приходил.  Ох!
ЮРТАЙ. Почему ты так охаешь?
МЕДВЕДЬ. Я в погребе… с лестницы упал. Бок ушиб…
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ.  Правильно, всё-таки, про тебя люди говорят – неуклюжий ты. Ладно, вы идите спать, а я тут посторожу…

Юртай и медведь уходят.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Зря я с ними связался. Нескладные они какие-то оба. С ними только и ходить туда, куда глаза глядят. И сами пропадут и тебя погубят…

Из погреба слышится шум.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А кто это в погребе шумит? Никак вор к нашему квасу подобрался. А медведь и не заметил. Видимо проспал.  (Заглядывает в погреб.) Так и есть! Кто-то наш квас прямо из бочки пьет! Ну, погоди! Ужо я тебя! (Спускается в погреб.)

Шум.
Первым из погреба выбегает дячка Най-Най. За ним, стуча в сковороду, гонится баба Яга. Она то и дело  догоняет  дячку Най-Най, колотит его.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Пощади меня, баба Яга!
БАБА ЯГА. Ты зачем мне помешал, зачем?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Я больше не буду. Пей наш квас, сколько захочешь, только отпусти меня живым.
БАБА ЯГА. То-то же! Смотри, скажешь обо мне кому хоть полслова – еще получишь!
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Никому, ничего не скажу. Молчать буду.
БАБА ЯГА. Ладно, живи. А я пойду, ещё квасу попробую.

Баба Яга спускается в погреб.
Прибегает Юртай. За ним, постанывая, медведь.

ЮРТАЙ. Что случилось, дячка Най-Най?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Ничего, ничего… Ой!
ЮРТАЙ. А что ты ойкаешь?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. На ступеньке поскользнулся…
МЕДВЕДЬ. Понятно. Наверное, на той же самой, что и я.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Ага, на той же самой. Поскользнулся, упал, очнулся, всё болит…
ЮРТАЙ. Понятно. Идите, отдыхайте. Теперь моя очередь караулить.
МЕДВЕДЬ. Ага. Покарауль.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Теперь твоя очередь.

Дячка Най-Най и медведь уходят.

ЮРТАЙ. Странно, что медведь и дячка Най-най на одной ступеньке поскользнулись. Что-то тут не так. Может они вора подкараулили, а он им сдачи дал? Может быть, он до сих пор в погребе? Ну-ка, погляжу… (Заглядывает в погреб.) Так и есть – кто-то наш квас прямо из бочки пьет! И не лопнет же. Э, да это баба Яга! Теперь понятно, с какой ступеньки они упали. Что же делать? Не воевать же мне с бабушкой. А я вот что сделаю – она сейчас пуре напьется, плясать захочет. Надо ей подыграть. (Подбирает балалайку оставленную медведем.)

Появляется баба Яга.

БАБА ЯГА. Ик! Ох, и хороший квасок! Ик! Медовый!  Пойти, что ли ещё глоточек сделать?
ЮРТАЙ. Сделай, если хочется. Только бы лишку не было.
БАБА ЯГА. А это ты, Юртай. Тоже караулить явился? Жалко, чай, квасу то?
ЮРТАЙ. Да нет, не жалко. Надо, так ещё сварю.
БАБА ЯГА.  Хороший у тебя медовый пуре получился, забористый, веселый!
ЮРТАЙ. А если веселый, так петь, плясать надо.
БАБА ЯГА. Надо бы, да музыки нет.
ЮРТАЙ. А я музыку с собой принес. (Ударяет по струнам балалайки.) Знай, пляши, бабушка! (Играет, поет.)
Балалаечка трень-брень!
Струны мои медные!
Ходим в шапке набекрень –
Наплевать, что бедные!
БАБА ЯГА (поет, пляшет). Ноженьки мои ходите –
Надоело мне тужить.
Вы  не стойте, не сидите,
Попляшите от души!

  Балалаечка играет,
С тона не сбивается!
Пляшет бабушка Яга
И не спотыкается!

Эх, раз! Еще, раз!
Развеселый у вас квас!
Я  ещё разок-другой
Топну костяной ногой!

ЮРТАЙ. Балалаечка моя
Заливается, поет!
Пляшет бабушка Яга!
Пляшет и не устает!
БАБА ЯГА (резко обрывает пляску.) Стоп, Юртай! Устала бабушка Яга! От души наплясалась! Проси у меня за это, что хочешь.
ЮРТАЙ. Не надо мне ничего, спасибо.
БАБА ЯГА. Ты меня уважаешь? Тогда проси! Так положено.
ЮРТАЙ. Если только два куска материи, красивые платья сшить…
БАБА ЯГА. Невесте?
ЮРТАЙ. Нет. Вирь-аве, и Ведь-аве.
БАБА ЯГА. А этим… Этим  давно надо новые платья. Совсем обносились… Какого цвета материал подать  прикажете?
ЮРТАЙ. Для Вирь-авы зеленый в цветочек. А Ведь-аве синий, как вода в ясный день.
БАБА ЯГА. Будь по-твоему. Где мой кошель? (Снимает с себя заплечный кошель.)
Эй, ты, мой кошель!
Ты мой лыковый кошель!
Дай  мне ситчику зеленого,
Цветами обрамленного.
Дай мне шёлку дорогого,
Цвета неба голубого!

Баба Яга открывает кошель, достает из него два куска материи.

БАБА ЯГА. Держи, Юртай, что просил. А это тебе от меня подарочек – платочек беленький. Не простой это платочек. Стоит только им утереть свое лицо и тут же исполнится твое заветное желание. Но… только одно.
ЮРТАЙ. Спасибо, бабушка.
БАБА ЯГА. Ну, пошла я. Авось, свидимся. Как наваришь ещё медового квасу пуре – приглашай…

Баба Яга уходит.

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

Юртай один.
Тут же из-за кустов выглядывают дячка Най-Най и медведь.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Ты один?
ЮРТАЙ. Один.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Что делаешь?
ЮРТАЙ. Да вот смотрю, как лучше платья для Вирь-авы и Ведь-авы сшить.
МЕДВЕДЬ. А где ты материю взял?
ЮРТАЙ. Баба Яга дала. Оказывается, это она наш квас пила. Очень он ей понравился.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Вот оно, значит, как? Нам с медведем от неё достались синяки да шишки, а тебе эта материя.
ЮРТАЙ. Не только. Она ещё платочек дала. Волшебный. Стоит этим платочком лицо утереть, любое  твоё заветное желание исполнится…
МЕДВЕДЬ. Чур, платочек мой! У меня есть заветное желание. Хочу я научиться, на балалайке играть.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Глупости какие! Мне этот платочек нужнее. Я им утрусь, и… и… Я ещё не придумал, какое у меня заветное желание.
МЕДВЕДЬ. А если не  придумал, то платочек мой!
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Нет, мой!
МЕДВЕДЬ. Мой, мой!
ЮРТАЙ. Братцы, а что же вы меня не спрашиваете? Может быть мне платочек-то нужнее, чем вам? Может, я этим платочком утрусь, и Важена за меня замуж выйдет.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. А вот это уж глупости.
МЕДВЕДЬ. Сошьешь из этой материи своей Важене платье, она и без волшебного платочка за тебя замуж выйдет.
ЮРТАЙ. Но, баба Яга мне эту материю на платья Ведь-авы и Вирь-авы дала. 
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Нет, ты посмотри, Мишка, какой он хитрый! Квас-пуре у нас был общий, а подарки все ему!
МЕДВЕДЬ. Да.
ЮРТАЙ. Ладно. Давайте подарки делить. Только материю я не отдал – я обещал эти платья сшить. Остается волшебный платочек. Только он один. Как его делить, ума не приложу?
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Я знаю, как его делить. (Повязывает платочек на ветку.) Будем друг друга пугать. Кто всех страшнее напугает – тому и платочек достанется.
МЕДВЕДЬ. Чур, я первый начну. Закройте глаза и считайте до трех.

Дячка Най-Най и Юртай закрывают глаза.
Медведь убегает в лес.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ и ЮРТАЙ. Один, два, три!

Медведь начинает реветь.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Ой, ой! Страшно! Давай, убежим…
ЮРТАЙ. Да ну. Ничего страшного. Это медведь нас пугает.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ.  И правда. А я чуть-чуть… не ус… Чуть не сбежал…
МЕДВЕДЬ (выглядывая из леса). Р-р! Сейчас придет медведь и вас съест!
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Не смеши нас, Мишка. Так только маленьких детей пугают. А мы тебя не боимся.
МЕДВЕДЬ (появляясь из леса). Эх, не получилось.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Сейчас я вас буду пугать! Закрывайте глаза и считайте до трех!

Юртай и медведь закрывают глаза. Дячка Най-Най скрывается в лесу.

ЮРТАЙ И МЕДВЕДЬ. Один, два, три!

Завыл ветер. Заскрипели деревья.

МЕДВЕДЬ. Ой, как страшно, Юртай! Хватай платочек, скорее бежим, пока нас ветром не унесло.
ЮРТАЙ. Не бойся, Миша. Это же дячка Най-Най нас напугать хочет.
МЕДВЕДЬ. И правда. А я чуть не ус… Чуть не сбежал.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ (из леса страшным голосом). У-у! Сейчас дячка Най-Най придет и вас задушит!
МЕДВЕДЬ. Не боимся мы тебя, дячка Най-Най! Иди, так старушек пугай.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ (выходя из леса). Ладно, ваша взяла.
МЕДВЕДЬ. Теперь твоя очередь, Юртай.
ЮРТАЙ. Ну, тогда закройте глаза и не подглядывайте, пока я не скажу.

Дячка Най-Най и медведь закрывают глаза.
Юртай берет сковородку, оставленную бабой Ягой, палку, прячется в лесу, наблюдает за медведем и дячкой Най-най, молчит.
Тишина.

ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Тихо?
МЕДВЕДЬ. Тихо.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Что же он нас не пугает?
МЕДВЕДЬ. Не знаю. Как-то это подозрительно…
ЮРТАЙ (из кустов). Ой! Ой! Оё-ёй! Спасите!
МЕДВЕДЬ. Что это с ним?

Юртай начинает бить в сковороду.

МЕДВЕДЬ. Кажется, это баба Яга в свою сковороду  стучит.
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ.  Точно. Наверное, одумалась, за волшебным платочком вернулась. А Юртая съела…
МЕДВЕДЬ. Теперь она  до нас доберется. Бежим!
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Бежим! Только волшебный платочек с собой заберем.

Дячка Най-Най срывает с ветки платочек.

МЕДВЕДЬ. Дай мне!
ДЯЧКА НАЙ-НАЙ. Не дам!
МЕДВЕДЬ. Отдай!

Затевают драку, убегают.
Появляется Юртай.

ЮРТАЙ. Убежали друзья-товарищи. И волшебный платочек унесли. Ну, и ладно. Светает. Можно и за шитье приниматься. (Шьет, поет.)
Ниточка с иголочкой,
Пройма, спинка, полочка.

Режь, шей да пори –
Нет лучшей поры!

Вот и платье новое –
Всё,  почти, готовое.

Обметать лишь, да стачать.
Да другое шить начать!

Затемнение.

КАРТИНА ВОСЬМАЯ

День.
На двери погреба висят готовые  платья.
Рядом спит Юртай.
Появляются Вирь-ава и Ведь-ава.

ВИРЬ-АВА. Спит?
ВЕДЬ-АВА. Спит.
ВИРЬ-АВА. Устал. Я видела, всё утро шил…

Видят платья.

ВЕДЬ-АВА. Какая красота!
ВИРЬ-АВА. Примерим?
ВЕДЬ-АВА. Без спроса?
ВИРЬ-АВА. Ну, не будить же его? Он же устал…
ВЕДЬ-АВА. Без спроса как-то неудобно…
ВИРЬ-АВА. Ну, мы же знаем, что он для нас сшил эти платья...
ВЕДЬ-АВА. Ну, ладно…  Это мое.
ВИРЬ-АВА. А это – моё!

Схватив платья, Вирь-ава и Ведь-ава, смеются, убегают.
Появляется баба Яга.

БАБА ЯГА. Посмотрите на них – увидели обновку и как девчонки обрадовались. А ведь им уже не по одной тысячи лет… (К Юртаю.) Спишь, портной! Платья-то украли.
ЮРТАЙ (резко садясь). Кто?
БАБА ЯГА. Вирь-ава с Ведь-авой.
ЮРТАЙ (потягиваясь).  Пусть. Я же для них и шил.
БАБА ЯГА. Для себя-то, что-нибудь из моих подарков оставил?
ЮРТАЙ. Лоскуточки остались. Я из них платочек для Важены сошью…
БАБА ЯГА. А где же мой волшебный платочек?
ЮРТАЙ. Дячка Най-Най  с медведем забрали. Им, говорят, нужнее. Медведь на балалайке мечтает научится играть…
БАБА ЯГА.  А дячка Най-Най о чем мечтает?
ЮРТАЙ. Не знаю, не говорил. Но, думаю, и он о чем-нибудь тоже мечтает…
БАБА ЯГА. Передерутся они... 
ЮРТАЙ. Уже…
БАБА ЯГА. Да и пустое это все. Я же сказала, что волшебство сработает тогда, когда этим платочком лицо утрешь. А где ты у них лицо видел? У одного морда, а у  другого – рожа. А тебе бы пригодился мой платочек. Помог бы Важенину любовь завоевать.
ЮРТАЙ.  Мне такая любовь ни к чему...
БАБА ЯГА.  Ну, смотри. Не пожалей. Прощай, Юртай. Будь счастлив!

Баба Яга уходит.

ЮРТАЙ. Прощай, бабушка. Спасибо за всё. Я тоже сейчас пойду. Куда? Туда, куда глаза глядят. (Зевает.) Только высплюсь сначала, как следует.

Юртай опять укладывается спать, закрывает глаза.
Тут же появляются Вирь-ва и Ведь-ава. Они в новых платьях. Красуются друг перед другом.

ВЕДЬ-АВА. Какое у меня платье красивое!
ВИРЬ-АВА. У меня  тоже не хуже.
ВЕДЬ-АВА. Молодец Юртай. Надо его отблагодарить. Я одну вещь ему хотела сказать…
ВИРЬ-АВА. И я…
ВЕДЬ-АВА.  Но он всё спит.
ВИРЬ-АВА. Как жаль. (Щекочет его травинкой.) Так не хочется его будить…

Обе понимают, что Юртай уже не спит. Обе зажимают себе рот рукой, чтоб не рассмеяться.

ВЕРЬ-АВА (справившись со смехом, нарочито громко). А что ты, Вирь-ава, хотела ему сказать?
ВИРЬ-АВА. Я ему хотела сказать вот что – на вершине холма, что за околицей его деревни, стоит засохшая береза. Так вот в корнях этой березы зарыт золотой клад. А ты что хотела ему сказать?
ВЕДЬ-АВА. Ты же знаешь, как жители его деревни мучаются без воды. А как раз под этим холмом лежит камень. Так вот – если этот камень откатить, из-под него хлынет вода. И такая чистая, как серебро!
ВИРЬ-АВА. Как интересно.
ВЕДЬ-АВА. Еще бы не интересно. Жалко, что Юртай спит и ничего не слышит.
ВИРЬ-АВА. Очень жалко!
ВЕДЬ-АВА. Побежали?
ВИРЬ-АВА. Побежали.

Обе смеются, убегают.

ЮРТАЙ (вскакивая). Чего же я жду? Надо скорее идти в деревню и всё рассказать людям про камень и про воду. А то они там, наверное, так и носят её из дальнего озера.

Юртай уходит.
Появляются Вирь-ава и Ведь-ава.

ВИРЬ-АВА. Как обидно -  про воду вспомнил, а про золото – нет.
ВЕДЬ-АВА. Не расстраивайся. Вот про воду людям расскажет и про золото вспомнит.

Затемнение.

КАРТИНА ДЕВЯТАЯ

 
Декорация первой картины.
Важена несёт воду. Навстречу ей выходит Юртай.

ЮРТАЙ. Здравствуй, Важена.
ВАЖЕНА. Здравствуй, Юртай. Где же ты пропадал всё это время?
ЮРТАЙ. Ходил  туда, куда глаза глядят.
ВАЖЕНА. И что ты видел?
ЮРТАЙ. Чего я только не видел, Важена. С кем только не встречался. Тебе подарок принес…

Юртай достает платок, сшитый из остатков платья Ведь-авы и Вирь-авы, подает Важене.

ВАЖЕНА (берет платок, примеряет). Красивый…

Появляется мать Важены.

МАТЬ.  А, явился, бездельник.
ВАЖЕНА. Мама, смотри, какой он мне платок подарил.
МАТЬ. Платок?! Экая драгоценность. В селе скоро пить будет нечего – колодцы пусты, а он платки дарит. Взял бы лучше ведра, да помог воду носить. Совсем огород нечем поливать, скотину поить. Неужели, придется уезжать из обжитых мест?
ЮРТАЙ. Не надо никуда уезжать, матушка. Я узнал, что если отвалить большой камень под холмом, где стоит засохшая береза, откроется родник с чистой, как серебро водой…
МАТЬ. Ох, болтун! (Поднимает свои ведра.) Важена, неси воду домой, некогда бездельничать… (Уходит.)
ЮРТАЙ. Не верите? А мне  об этом сама Ведь-ава сказала.
ВАЖЕНА. Правда, Юртай, вечно ты что-нибудь выдумаешь.
ЮРТАЙ. Ничего я не выдумываю. Если хочешь знать, мне баба Яга волшебный платочек подарила…
ВАЖЕНА. Этот? (Взмахивает подаренным платком.)
ЮРТАЙ. Нет. Другой. Его у меня медведь и Дячка Най-Най украли. А этот я из той же ткани скроил, из которой платья Ведь-аве и Вирь-аве шил.
ВАЖЕНА (смеясь). Ну, Юртай, ты и выдумщик!
ЮРТАЙ. Смеешься! Не веришь! Эх, и зачем я не послушался бабу Ягу. Стоило мне тем платком утереть лицо, ты бы моей женой стала. И твоя мать ни за кого другого тебя бы не выдала.
ВАЖЕНА. Ох, и глупый ты, Юртай. Я и без твоего волшебного платочка, ни за кого другого, кроме тебя замуж не пойду, что бы мама не говорила. И мне этот твой платок, любого волшебного платочка дороже...
ЮРТАЙ. Важена! (Обнимает Важену.)

Появляется мать Важены.

МАТЬ. Важена!
ВАЖЕНА. Вы, матушка, что хотите говорите, а я люблю Юртая.
ЮРТАЙ. А я – Важену.
МАТЬ. Не морочьте мне голову! Любите вы кого хотите. Важена, а Юртай-то оказался прав – мужики отворотили камень под холмом, на котором стоит сухая береза, а там такой ключ забил!.. А вода-то в том ключе чистая, как серебро! Да так её много, что ближние овражки уже наполнились, речками стали. Мы в колодцы глянули, и они полны воды! Так чего нам еще хотеть? Будьте счастливы, дети мои, совет вам да любовь! А жить пока и у нас можно. Как говориться – в тесноте, да не в обиде. (Уходит.)
ВАЖЕНА. Юртай!
ЮРТАЙ. Важена!

Юртай и Важена бросаются друг другу в объятья.

ГОЛОС МАТЕРИ. Важена! Юртай! Где вы там пропадаете? Ну-ка, марш домой!
ВАЖЕНА. Жалко, всё-таки, что у тебя нет волшебного платочка. Сейчас бы утерлись им, и был бы у нас свой дом.
ЮРТАЙ. Будет у нас и свой дом -  к осени поставим.
ВАЖЕНА. На что? Где деньги возьмем?
ЮРТАЙ. Знаю где. Мне же еще и Вирь-ава подарок сделала. Наши с тобой деньги под засохшей березой закопаны. Откопаем и дом поставим!
ВАЖЕНА. Какой ты у меня загадочный…
ЮРТАЙ (поет). Эта жизнь полна загадок –
Всех их нам не разгадать.
Просто надо свой порядок
В жизни этой соблюдать.

Не хитрите, не лукавьте.
Что порвалось – почини!
Что сломалось, то – исправьте,
Износилось – замени.

           Жить друг дружке не мешайте,
Понапрасну не грустите…
Сказка кончилась, прощайте!
К нам на свадьбу приходите!

КОНЕЦ    

Вологда. Май 2014г.
Илюхов Владимир Васильевич.

Э-mal: iluhov-v@mail.ru
Адрес сайта – Iluhov.ru


Рецензии