Библейское слово евреи

Опубликовано 23.03.2022, доп. 14.05.25., 24.09.25., 20.01.26.

НАЗВАНИЕ НАРОДА: «ЕВРЕИ»




В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля есть статья «жид» [1], тогда как слово «еврей» в нём отсутствует. Это позволяет предположить, что «жид» (см. запись "Хазарский след. Этимология слова "жид") — слово, укоренённое  русского языка, а «еврей» — заимствованное.

В предлагаемой записи рассматриваются понятия «еврей» и «иудей», а также рассматриваются эпизоды из жизни Авраама — патриарха еврейского народа.

Запись состоит из частей:
1. Образование слова «еврей»
2. Авраам испытывает страх Божий (есть расширенная запись в Блоге "Авраам испытывает страх Божий")
3. Гора в земле Мориа: испытание Авраама
4. Авраам — автор некоторых текстов Книги Бытие (есть расширенная запись в Блоге "Авраам — автор некоторых текстов")
5. Статус Авраама как пророка
6. Авраам князь Божий
7. Название потомков Авраама
1. Образование слова «еврей»

В 1787 году, во время поездки по югу России, к императрице Екатерине II обратилась делегация еврейских купцов. Они просили исключить из официальных документов слово «жид», поскольку оно воспринималось ими как уничижительное. (См. запись «Хазарский след. Этимология слова «жид»). Вместо слова «жид» просили использовать «возвышенное» слово «еврей». [2]  Императрица распорядилась, чтобы российских потомков Израиля именовали евреями. Почему слово «еврей» считали евреи возвышенным? В Библии называют праотца еврейского народа Авраама — «Еврей» (Бытие 14:13).

Библейское слово: «еврей»

Слово «еврей» впервые упоминается в Библии как титул Авраама, когда он, ещё под именем Аврам, спасает в Ханаане Лота из плена. Враждебные цари

«взяли Лота, племянника Аврамова, жившего в Содоме, и имущество его и ушли. И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре <...>. Аврам <...> возвратил все имущество и Лота, <...> также и женщин и народ» (Бытие14:12-16).

В еврейском оригинале:

«И пришел спасшийся, и известил Аврама-Иври, а тот обитал в дубравах Мамрэй» (Берешит 14:13).

Определённый артикль «;;» («hа») к слову «иври» в выражении «;;;;;;; ;;;;;;;;;» (Берешит 14, 13), звучащем как «Аврам hа-иври», указывает на то, что термин «иври» представлял собой определённое понятие. Это позволяет предположить,  что существует библейский контекст, раскрывающий значение слова «иври».

Философ Бенедикт Спиноза писал:

«Общее правило толкования Писания таково: не приписывать Писанию в качестве его учения ничего, чего мы не усмотрели бы самым ясным образом из его истории. <…> Она должна содержать природу и свойства языка, на котором книги Писания были написаны и на котором их авторы обыкновенно говорили» [3].

Существует несколько версий происхождения эпитета Авраама — «иври». Согласно одной из них, это слово связано с его родословной: Авраам происходил от Евера, правнука Сима, сына Ноя. В таком случае «иври» выступает этнонимом, обозначающим принадлежность к древнему роду.

Более распространённая интерпретация выводит слово «иври» из глагола библейского иврита «;;;;;» (авар) — «переходить», «пересекать». Этот корень отражает ключевые события в жизни Авраама: он покинул Ур в Месопотамии (Бытие 11:31), несколько раз переходил Евфрат, а затем Иордан, вступая в землю Ханаан.

Однако возможно и иное толкование прозвища «иври», не связанное напрямую с географическими переходами и пересечением водных рубежей. Оно может указывать на избранность Авраама Богом и на его переход в новое состояние — носителя Божественного завета.

Избранность Авраама

Авраам предстает в библейском повествовании как избранник Бога, получивший Его повеление:

«пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе; <…> И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана. И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и <…> вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую. И прошел Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Морэ» (Бытие 12:1-6).

Передвижение Авраама и его семьи в тексте передаётся рядом глаголов:

«пошёл» (иврит: ;;;;, «лэх»);

«вышли» (иврит: ;;;;;, «яца»);

«пришли» (иврит: ;;;;;;, «юбa»);

«прошёл» (иврит: ;;;;;, «авар»).

Каждый глагол несёт собственную смысловую нагрузку. Глаголы «пошёл», «вышли» и «пришли» обозначают движение как таковое — направленное, но не привязанное к конкретному объекту и не ограниченное определённой целью. Иное значение имеет глагол «прошёл»: он требует дополнения — куда, через что совершается движение.

Толкование термина «иври»

Термин «иври» (;;;;;;;) традиционно связывают с библейским глаголом авар (;;;;;), означающим «проходить», «пересекать». (В словаре Стронга имеет номер H5674).

На происхождение эпитета Авраама — «Аврам Иври» — может указывать то обстоятельство, что это определение впервые появляется в тексте после описания его переходов через земли народов Ханаана. Авраам вместе со своим семейством проходит «до места Шехема, до дубравы Морэ» (Бытие 12:6), или, по другому названию того же места, — «до дубравы Мамре, что в Хевроне» (Бытие 13:18). Именно там:

«Явился Господь Авраму и сказал: потомству твоему отдам Я землю сию» (Бытие 12:7).

Авраам обращается к Богу с вопросом:

«Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?» (Бытие 15:8).

В ответ Господь повелевает:

«Возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя» (Бытие 15:9).

Авраам

«Взял он всех сих, рассек их пополам и положил одну часть против другой; птиц не рассек» (Бытие 15:10).

Как был заключён завет

Рассечение жертвенных животных и прохождение между их частями — ритуал в древнем Ближнем Востоке , который, по мнению богословов, символизировал готовность сторон соблюдать условия договора.

Библейское описание заключения завета насыщено образами. В еврейской редакции «Мосад Рав Кук» читаем:

«И было солнце к закату, и оцепенение пало на Аврама; и вот ужас, мрак великий падает на него. <…> Солнце зашло, и мгла была. И вот горнило дымящееся и факел огненный — это прошло меж тех частей. В тот день заключил Господь с Аврамом завет» (Берешит 15:12; 15:17–18)

Синодальный перевод:

«При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий. <…> Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым как бы из печи и пламя огня прошли между рассеченными животными. В этот день заключил Господь завет с Аврамом» (Бытие 15:12; 15:17–18).

Иносказания и участие Авраама в ритуале

Описание ритуала заключения завета в главе 15 Книги Бытие позволяет высказать предположение: в символическом действии участвовали и Авраам, и Бог, но участие выражено иносказательно, через образы.

Возможные иносказания

«Ужас и мрак великий» — переживание Авраама перед Божественным присутствием; состояние, в котором человек вступает в соприкосновение с тайной.

«Горнило дымящееся» и «дым как бы из печи» — метафоры испытания и очищения. Горнило и печь — образы плавки, преобразования. В таком прочтении они могут символизировать Авраама, проходящего через духовное испытание. Это позволяет предположить, что именно он «начинает» прохождение между частями рассеченных животных.

«Факел огненный» и «пламя огня» — традиционные образы Божественного присутствия.

«Прошло» и «прошли» — акт заключения завета.

Слова «прошло» и «прошли» на библейском иврите: ;;;;;, звучит "авар". В данном контексте слова «прошло» и «прошли» символизируют не просто преодоление в пути несколько раз рек, не просто переход Авраама в Ханаан, а прохождение через испытание, представленное в тексте как символическое действие.

Параллель с Синаем

Идея ранее высказанных иносказаний усиливается другим библейским эпизодом — откровением на Синае. Евреи, только что вышедшие из египетского рабства, формально были свободны, но внутренне ещё оставались общиной людей, живших в условиях подчинения и зависимости. Становление народа Израиля происходило у горы Синай. Когда они подошли к горе, произошло следующее:

«Вся гора Синай дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась <…> И стоял народ вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог» (Исход 19:18; 20:21).

В этом описании можно увидеть символы, перекликающиеся с повествованием о завете Авраама:

гора «дымилась <…> и восходил от нее дым, как дым из печи» — образ народа, проходящего через внутреннее преобразование, подобно металлу, который в горниле освобождается от примесей и шлака: так и народ Израиля должен был избавиться от внутренних следов рабства и чуждых влияний, накопившихся в плену».
Бог «сошёл в огне» — традиционный знак Божественного явления.
Моисей «вступил во мрак, где Бог» — символ сокрытой, грозной и непостижимой стороны Божественного.

Эти образы — огонь, дым, мрак — повторяются в обоих эпизодах и могут указывать на общую структуру: человек вступает в завет через испытание, через внутреннее преображение и благоговение перед Богом.

«Иври» как «Прошедшие»

Мы высказали предположение, что название народа «иври» (;;;;;;;) связано с глаголом ;;;;; (авар), «проходить», — в значении участия в процедуре заключении завета. На это указывает текст Книги Пророка Иеремии, где Бог обращается к нарушившим завет:

«Который они заключили пред лицем Моим, рассекши тельца надвое и пройдя между рассеченными частями его <…> и весь народ земли, проходивший между рассеченными частями тельца, — отдам их в руки врагов их <…> и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным» (Иеремия 34:18–20).

В переводах встречаются выражения «что прошли меж частями тельца» (Йирмейа 34:20) и «народ земли, проходивший между рассеченными частями» (синодальная редакция). В еврейском тексте стоит форма ;;;;;;;;;; (ha-оврим). Определённый артикль ; (ha) употребляется с существительными или определёнными прилагательными, когда речь идёт о конкретной, известной группе. Поэтому слово ha-оврим можно трактовать не как глагольную форму, а как существительное, отвечающее на вопрос «кто?»: «иври», «прошедшие».

Анализ библейского текста позволяет выдвинуть гипотезу о том, что глагол ;;;;; (авар), означающий «проходить» (в значениях «пересекать», «преодолевать»), мог стать основой для этнонима «иври» (;;;;;;;) в иврите, а затем — для русского слова «евреи». Подобно тому как арабское прилагательное «покорные (Богу)» дало этноним «мусульмане», а ивритское «благочестивые» — название религиозной группы «хасиды», так и глагол авар мог породить термин «иври» — «те, кто прошли».

В библейской традиции Авраам именуется «Авраам Иври». Возможно, это имя можно понимать как «Авраам Прошедший», по аналогии с библейскими и историческими эпитетами, которые фиксируют черту личности или судьбы:  Яков Израиль, Иосиф Праведный, Моисей Законодатель, Александр Македонский, Иван Грозный.

Согласно 13-15 главам Книги Бытие, Авраам проходит у дубравы Мамре, что в Хевроне, между рассечёнными частями животных, приготовленных по Божьему повелению, — акт, символизирующий заключение завета с Богом. В интерпретации ряда толкователей именно это событие становится точкой отсчёта истории народа, который впоследствии будет назван иври — «прошедшие».

2. Авраам испытывает страх Божий

В Книге Бытие говорится: «Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом» (Бытие 6:9). Бог благословил Ноя после потопа (Бытие 9:1) . В библейских повествованиях избранность человека Богом сопровождается указанием на его личные качества. Моисей избран за кротость, Давид — за своё сердце, Иов — за праведность, Даниил — за стремление к знаниям, Соломон — за мудрость прожитых лет. Однако в истории призвания Авраама, как отмечают некоторые богословы, в Библии нет описания добродетелей Авраама, не приведены причины по которым он стал Избранником Бога.

Уже при первом обращении к Аврааму обещание благословения Авраама звучало:

«И сказал Господь Авраму: иди из земли твоей <…> и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твоё» (Бытие 12:1-2).

После необыкновенного события — когда Авраам у дубравы Мамре, что в Хевроне (Бытие 13-14), проходит между рассечёнными частями животных, приготовленных по Божьему повелению (Бытие 15), — ему и его потомкам была дарована земля Ханаан. Авраам исполнил Божье указание, и земля стала его уделом, однако самого благословения он в этот момент ещё не получает.

Благословение, обещанное Богом, Авраам получил после события на горе в земле Мориа. Там Авраам прошёл испытание. 

Выскажем предположение, что испытание заключалось не в проверку глубины веры Авраама, а в наличии страха Авраама перед Богом. Другими словами: была проверка наличие страха, благоговения Авраама перед непонятными для него поступками и действиями Бога.

Когда Авраам приносил в жертву своего сына Исаака, посланник Бога останавливает его:

«Не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня» (Бытие 22:12).

После Бог сказал:

«Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело <…>, то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое <…> и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего» (Бытие 22:16–18).

Это благословение — не просто обещание, а Божественная клятва, произнесённая после того, как Бог убедился в страхе Авраама перед Ним. Страх Божий здесь — не чувство ужаса, а форма благоговения, понимания непостижимости тайны Бога.

Параллель можно провести с Иовом, который также прошёл через тяжёлое испытание. Его итоговое осмысление звучит как определение:

«Страх Божий — есть мудрость» (Иов 28:28).

Таким образом, история на горе Мориа — это не просто проверка веры, а испытание Авраама на страх Божий, на способность поставить понимания тайны действий Бога в свои поступки. И только после этого испытания он получает от Бога обещенное ранее благословение.

Страх Божий как признание непостижимости Бога

Страх Божий — это не чувство ужаса или трепета перед наказанием. Это — чувство благоговения, осознания непостижимости Божьих поступков, признание Его власти. Такой страх не разрушает веру, а, напротив, укрепляет её, потому что основан на понимании: Бог действует вне человеческой логики и предсказуемости.

У Иова, Авраама, Даниила и Екклесиаста страх Божий проявляется как реакция на непонимание дйствий Бога, но не как сомнение в Его действиях. Это страх, рождающийся не от слабости, а от глубины осознания: человек не может постичь замысел Бога, но может принять его.

На горе Мориа Авраам не просто демонстрирует веру — он проходит испытание на страх Божий, когда исполняет повеление, которое противоречит человеческому разуму и чувствам. И только после этого события Бог говорит Аврааму:

«Теперь Я знаю, что боишься ты Бога…» (Бытие 22:12)

Это признание страха у Авраама основано не на поступке Авраама как таковом, а на душевном состоянии Авраама. У Авраама есть страх при его готовности принять волю Бога, но которая для Авраама она непонятна, кажется невозможной, даже прпеступной.

Иов, прошедший через страдание и потери, приходит к  выводу:

«Страх Божий — есть мудрость» (Иов 28:28)

Таким образом, страх Божий  — это форма мудрости, признание границ человеческого понимания и доверие к Богу, несмотря на отсутствие объяснений. Это не страх, который разрушает, а страх, который созидает веру.

События на горе Мориа следует рассматривать в сравнении с эпизодом гибели города Содома — точнее, с попыткой Авраама спасти его жителей. В диалоге с Богом Авраам ведёт смелый и искусный спор, не проявляя страха, а скорее — уверенность в своей правоте и, в понимании Авраамом,  в справедливости и милосердии Бога. "не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно (Быт.18:25)?

Бог принимает решение: Содом гибнет. Этот эпизод можно трактовать как урок, данный Аврааму — урок о границах человеческого понимания и о непостижимости Божьих решений.

На горе Мориа Бог проверяет, усвоил ли Авраам этот урок. Здесь Авраам уже не спорит, не задаёт вопросов, а молча исполняет повеление, которое противоречит человеческой природе, логике и чувствам. Только после этого испытания Бог отмечает Авраама:

«Теперь Я знаю, что боишься ты Бога…» (Бытие 22:12). «<…>, Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое <…> и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего» (Бытие 22:16–18).

3. Гора в земле Мориа: испытание Авраама

История на горе Мориа — это драматическое испытание веры Авраама. Бог говорит ему:

«Теперь Я знаю, что боишься ты Бога» (Бытие 22:12)

Как понять, что Авраам действительно испытывал страх перед Богом?

Принцип толкования Писания

Философ Бенедикт Спиноза утверждал:

«Общее правило толкования Писания таково: не приписывать Писанию в качестве его учения ничего, чего мы не усмотрели бы самым ясным образом из его истории. <…> Она должна содержать природу и свойства языка, на котором книги Писания были написаны и на котором их авторы обыкновенно говорили».

Изучим библейские тексты,  некоторые слова выделим цветом.

Авраам говорит Исааку:
«Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе» (Бытие 22:8).
";;;;;;;;; ;;;;;;;;;, ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;" (Берешит 22:8).

Глагол ;;;;;;; («йиръэ») — «усмотрит» — происходит от корня ;-;-; («видеть»), будущее время, 3-е лицо.

2. Бог говорит Аврааму:

«Теперь Я знаю, что боишься ты Бога» (Бытие 22:12).

«;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;» (Берешит 22:12).

Глагол ;;;;; («ярэй») — «боишься» — связан с прилагательным ;;;;, означающим «боящийся, благоговеющий» (Лексикон Стронга H3373).

3. Название места:

«И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится» (Бытие 22:14).

;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;, ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; (Берешит 22:14)

Слово «;;;;;;;» переводится как «увидит», «усмотрит». Однако возможно и другое толкование: гора, на которой проявляется страх, благоговение.

 4. Библейский текст со словом «страх»:
«Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу» (Иов 15:4).
;;;;;;;;:;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;

Слово библейского иврита «;;;;;;;;» («йиръа») — существительное женского рода, означающее «страх, благоговение» (Лексикон Стронга H3374).

5. Слово иврита: "страшиться, бояться":

Мужской род ;;;;; (яре)

Женский род ;;;;;;; (йереа)

6. Примеры из Библии

Страх перед Богом —  нравственное требование, которое Бог предъявляет к человеку. Библейские тексты выражают это требование ясно:

«И сказал Моисей народу: не бойтесь; Бог пришел, чтобы испытать вас, и чтобы страх Его был пред лицем вашим, дабы вы не грешили» (Исход 20:20).

«И сказал Иосиф: не бойтесь, ибо я боюсь Бога» (Бытие 50:19).

«Бойся Бога твоего. Я Господь» (Левит 19:14).

« Я возвещу им слова Мои, из которых они научатся бояться Меня во все дни жизни своей на земле и научат сыновей своих» (Второзаконие 4:10).

«Господа, Бога твоего, бойся, и Ему [одному] служи, и Его именем клянись» (Второзаконие 6:13).

История на горе в земле Мориа раскрывает смысл веры — не только доверие к Божьей благости, но и благоговейный трепет перед Его непостижимыми замыслами. Этот страх — не паника или ужас, а осознание величия Бога и готовность следовать Ему даже в непонимании Его замыслов, при полной уверенности в исполнения Его указаний и заветов.



Предположение: гора благоговения

В выражении:

«И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится» (Бытие 22:14).

«;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;, ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;» (Берешит 22:14)

можно усмотреть не только значение «усмотрится», но и «явится благоговение». Имя «Иегова-ире» может быть интерпретировано как «Гора страха Господня» — место, где Бог увидел благоговейный трепет Авраама.

Допустимо предлоложение, что слова Авраама подтверждают, что он имел страх перед Богом. Бог на горе узнал у Авраама страх:

«Ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня ....Так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,] то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих; и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего» (Бытие 22:12; 22:16-18).

4. Авраам — возможный автор некоторых текстов Книги Бытие

Книга Бытия традиционно приписывается Моисею, однако в библеистике существует мнение, что её состав формировался на основе более ранних источников, включая устные и письменные предания.

В библейских повествованиях избрание человека Богом обычно сопровождается указанием на его личные качества. Ной избран за праведность и безусловное послушание, Моисей — за кротость, Давид — за чистоту сердца, Иов — за праведность, Даниил — за стремление к познанию, Соломон — за мудрость прожитых лет. Однако в истории призвания Авраама, как отмечают многие богословы, Писание не приводит описания его добродетелей и не объясняет, почему именно он становится избранником Бога. Возможно, это молчание является косвенным свидетельством того, что рассказ о первых контактах Авраама с Богом мог исходить от самого Авраама.

Отсюда возникает гипотеза: Авраам мог быть автором или первичным рассказчиком некоторых фрагментов, касающихся его жизни и семьи.

Семейный путь и выбор

Отец Авраама, Фарра, отправился с семьёй из Месопотамии в Ханаан, но остановился в Харране — также в пределах Месопотамии. Во времена Авраама (около 2000 года до н. э.) Месопотамия представляла собой развитую цивилизацию с городами-государствами, царской властью и письменностью. Каждый город имел своего главного бога, а судьба человека воспринималась как полностью зависящая от воли божеств.

На этом фоне переселение Авраама из центра мировой цивилизации в малозаселённый Ханаан — с его разрозненными племенными образованиями и отсутствием единой власти — подчёркивает духовный выбор Авраама и его решительный отход от языческой среды.

Получив Божье повеление, Авраам оставляет отца в Месопотамии и продолжает путь в Ханаан. Позднее он и Сарра ищут жену для Исаака среди своих родственников — семьи Фарры — в Месопотамии. То же делают Исаак и Ривка, подбирая жену для Яакова.

Книга Иисуса Навина прямо говорит:

«За рекою жили отцы ваши издревле — Фарра, отец Авраама и отец Нахора, — и служили иным богам» (Навин 24:2).

Это свидетельствует, что семья Фарры сохраняла верность месопотамскому язычеству.

Лаконизм как признак автобиографичности

Возможно, некоторые описания, описывающие жизнь Авраама, могли быть записаны самим патриархом или переданы в форме автобиографического предания. На это указывают особенности именно этих фрагментов: лаконизм, внутренняя интонация повествования и отсутствие внешнего комментария.

Стиль и лаконичность изложения событий помогает понять сложные эпизоды:

просьба к Сарре назваться сестрой;

история жертвоприношения на горе в земле  Мориа;

отсутствие объяснений, почему путь на гору занял три дня;

публичное заявление Авраама, что он вернётся с сыном после поклонения на горе.

Такая сдержанность может быть объяснена тем, что текст исходит от человека, лично пережившего испытание.

В Египте (Берешит 12), а также в земле царя Авимелеха (Берешит 20) Авраам просит свою жену Сарру назваться его сестрой. Эти семейные истории подчёркивают миролюбие Авраама, его стремление избежать конфликта, зная, что он и Сарра находятся под защитой Бога. Библия говорит о защите пророков:

«Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней, и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу; но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей: «Не прикасайтеся к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла» (1-я книга Паралипоменон 16:22)

Авраам и Сарра знали о их защите Богом, это было единственное мирное решение в дикой стране.

Упоминание о трёх днях пути на гору, хотя земля Мориа находилась недалеко от Бэр-Шевы, может быть намёком на внутреннюю борьбу, которую Авраам не раскрывает и не проговаривает. Это молчаливое свидетельство о трудности принятия решения. Подобный трёхдневный период внутреннего сосредоточения встречается и в истории Эсфири::

"не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью, и я <…> буду также поститься и потом пойду к царю" (Книга Эсфирь 4:16).

Библейский текст подчёркивает уверенность Авраама:

«И сказал Авраам отрокам своим: Останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам» (Бытие 22:5).

Рабинерин Алина Трейгер, выступая на празднике Рош а-Шана (Шахарит, 5784 / 2024 год) в Либеральной еврейской общине Гамбурга, отметила, что Авраам, отправляясь по Божьему повелению с Исааком в землю Мориа, знал: сын не будет принесён в жертву. Это согласуется с библейским повествованием (Берешит 22), где Авраам поднимается на гору, которую укажет Всевышний, чтобы совершить там жертвоприношение, но при этом говорит слугам, что оба вернутся.

Авраам знал, что Бог обещал Исааку великое потомство, а у Исаака на тот момент не было детей. Следовательно, и отец, и сын понимали, что человек не будет принесён в жертву. Об этом свидетельствуют слова Бога:

«Сара, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречёшь ему имя Ицхак; и установлю союз Мой с ним союзом вечным для потомства его после него… в Ицхаке наречётся род тебе» (Берешит 17, 19; 21, 12)

Благословление Авраама

После событий на горе в земле Мориа Бог сказал Аврааму:

«теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня <…> и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,] то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих; и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего» (Бытие 22:12; 22:16-18).

Бог испытал Авраама на страх Божий, как Он испытал библейского Иова. Иов вынес испытание и произнес выстраданные слова:

«Страх Божий — есть мудрость» (Иов 28:28).

Философ Бенедикт Спиноза писал:

«Не приписывать Писанию ничего, чего мы не усмотрели бы самым ясным образом из его истории» (Бенедикт Спиноза. Богословско-политический трактат. Об истолковании Писания).

Если следовать этому принципу, то молчание текста о мотивах поступков Авраама может быть косвенным свидетельством его авторства — он сознательно не описывал себя. С другой стороны, некоторые эпизоды его биографии свидетельствуют, что автором их описания мог быть только сам автор.

Критические высказывания в адрес Бога в библейских текстах (Книги Моисея, Книга Иова) публиковали всегда авторы конкретных книг. Можно предположтить, что существовала Книга Авраама, в которой были его смелые слова Богу, которые не посмел бы записать кто-либо, если не сам говорящий. Особенно показателен диалог Авраама с Богом о судьбе Содома. Его форма напоминает не стороннее повествование, а внутренние размышления:

"не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно" (Бытие 18:25).

Пророк Авраам как носитель письменной традиции

Ряд исследователей допускает возможность авторства Авраама или его участия в формировании отдельных фрагментов библейского текста. Гипотеза о причастности Авраама к созданию частей Книги Бытия не противоречит её содержанию; напротив, она способствует пониманию структуры повествования и объяснению ряда эпизодов его жизни.

5. Статус Авраама как пророка

Авраам — первый человек после потопа, о котором сказано, что он говорил с Богом лицом к лицу. Это событие произошло в Ханаане, после переселения Авраама в землю, указанную ему Богом. В Бытие 20:7 Бог называет Авраама «;;;;;;» (нави) — «пророк», то есть человек, призванный передавать Божественные откровения.

В еврейской традиции пророк — это не только посредник между Богом и людьми, передающий Божественные откровения, но и автор, оставляющий письменное свидетельство своей миссии. Письменная фиксация пророческого слова является важнейшим элементом его легитимации и передачи последующим поколениям. Учитывая его статус пророка, можно предположить, что Авраам, подобно другим пророкам, мог излагать своё учение в письменной форме. Такая практика соответствует пророческой традиции, в рамках которой пророки не только провозглашали, но и записывали свои откровения.

Учение Авраама и его миссия

Библейский текст:

«И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего, и всё достояние, которое они приобрели, и души, которые они приобрели в Харане; и вышли, чтобы идти в землю Канаанскую» (Берешит 12:5)

РаМБаМ (Маймонид) в «Книге Заповедей» (Сефер а-Мицвот) толкует этот стих:

«Что означает: „души, которые они приобрели в Харане“? Из этого мы учим, что праотец наш Авраам совершал гиюр и собирал этих геров под крылом Всевышнего».

Деятельность Авраама утверждается словами царя Давида о Боге, обращёнными к народу Израиля:

«Помните вечно завет Его, слово, которое Он заповедал в тысячу родов, то, что завещал Аврааму <…> Возвещайте язычникам славу Его» (1-я Книга Паралипоменон 16)

Авраам предстает как Пророк, распространяющий среди народов учение о Едином Боге. В этом контексте представляется обоснованным предположение, что он мог излагать своё учение письменно — как это делали другие библейские Пророки, и чьи мысли и свидетельства стали частью библейских текстов.

6. Авраам - Князь Божий

Народы Ханаана считали Авраама своим господином и называли его «Князем Божьим». Когда умерла Сарра,

«пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее. И <…>  сказал: я у вас пришлец и поселенец; дайте мне в собственность место для гроба <…>. Сыны Хета отвечали Аврааму и сказали ему: послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; <…> Авраам встал и поклонился народу, <…> и сказал: <…> попросите за меня Ефрона, <…> чтобы он отдал мне пещеру Махпелу, которая у него на конце поля его, чтобы за довольную цену отдал ее мне посреди вас, в собственность для погребения. <…> И стало поле Ефроново, которое при Махпеле, против Мамре, поле и пещера, которая на нем, и все деревья, которые на поле, во всех пределах его вокруг, владением Авраамовым пред очами сынов Хета, всех входящих во врата города его. После сего Авраам похоронил Сарру, жену свою, в пещере поля в Махпеле, против Мамре, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской» (Бытие 23:2-20).

Авраам называет себя «пришелец и поселенец» (Берешит 23, 4). Он даёт понимание народам Ханаана, что живёт в Ханаане, потому что Бог поселил его в там. Аврам живёт в своей стране. Он не хоронит жену на её родине, в Месопотамии. Он хоронит Сарру в стране, куда поселил их Бог. Хетты предлагают ему похоронить жену на любом участке своей земли, так как считают, что Авраам «господин наш» (Берешит 23, 4). Но Авраам выкупает участок высокую цену. Он не хочет быть должником перед местными народами.

7. Название потомков Авраама

Авраам в Ханаане назывался «Еврей» (Бытие 14:13).

Потомка Авраама, сына его внука Иакова (Израиля) Иосифа в Египте называли «еврей» (Бытие 39:17). Иосиф в Египте говорит о своей родине:

«Ибо я похищен, похищен был из земли иврим» (Берешит 40, 15). Синодальный перевод: «из земли Евреев» (Бытие 40:15).

Сыны Израиля в Египте называли свой народ «евреи» (Исход 1:19).

Сыны Израиля в египетском плену верили Богу евреев (Исход 5:3).

В Библии приведены слова:

«так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение» (Исход 9:1).

Название народов потомков Израиля

Потомков Авраама, детей его внука Иакова (Израиля) египтяне называли евреями. Лживая жена вельможи фараона говорит мужу о Иосифе, сыне Израиля, с которой он отказался лечь в постель:

«пришел ко мне раб-иври, которого ты привел нам, насмеяться надо мною» (Берешит 39, 17).

Слова «раб-иври» на иврите «;;;;;;; ;;;;;;;;;» (Берешит 39, 17), звучит «hа-эвед hа-иври». Слово «иври» имеет определённый артикль «hа». Слова «раб-иври» переводится не как «какой-то раб», а как «раб из народа евреев».

Дочь фараона увидела младенца Моисея в реке:

«и вот, дитя плачет [в корзинке]; и сжалилась над ним [дочь фараонова] и сказала: это из Еврейских детей» (Исход 2:6).

Запись: Бог евреев в египетском плену

Моисей и старейшины племён Израиля пришли к царю Египта и сказали:

«Бог Евреев призвал нас; отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему» (Исход 5:3).

Текст Библии:

«И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение» (Исход 9:1).

В приведённом тексте выражение «Бог Евреев», на иврите «;;;;;;; ;;;;;;;;;;», звучит «элохей hа-иврим». Слово «иврим» с определённом артиклем «hа» определяет известное название народа.

Из плена египетского сыны Израиля вышли как народ под названием «евреи». Бог дал указание племенам колен Иакова:

«Если продастся тебе брат твой, Еврей, или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу» (Второзаконие 15:12).

Потомки колен Израиля в государстве Иудея называли себя евреями. Слово Бога Иеремии для его пророчества евреям Иудеи:

«чтобы каждый отпустил на волю раба своего и рабу свою, Еврея и Евреянку, чтобы никто из них не держал в рабстве Иудея, брата своего» (Иеремия 34:9).

В тексте Танах выражение «Еврея и Евриянку» («;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;») звучит «hа-иври вэ hа-ивриhа» (еврейские женщина и мужчина). Выражение «Иудея» («;;;;;;;;;;») звучит «бэ-яхуди»; смысл: «человек из земли Иудея».

Запись: «еврей» и «иудей» в языках народов

Во многих языках народов разделяются понятия «еврей» и «иудей». Приведём библейский текст стиха (Иеремия 34:9) (языки русский, иврит, французский, немецкий, болгарский, латинский) со словами «еврей», «еврейка» и «иудей». Слова в тексте выделены автором этой записи.

«чтобы каждый отпустил на волю раба своего и рабу свою, Еврея и Евреянку, чтобы никто из них не держал в рабстве Иудея, брата своего»;

«;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;»;

«afin que chacun renvoy;t libres son esclave et sa servante, l’H;breu et la femme de l’H;breu, et que personne ne t;nt plus dans la servitude le Juif, son fr;re»;

«da; ein jeglicher seinen Knecht und ein jeglicher seine Magd, so Hebr;er und Hebr;erin w;ren, sollte freigeben, da; kein Jude den andern leibeigen hielte»;

«та всеки да пусне на свобода роба си и робинята си, евреин и еврейка, щото никой от тях да не държи в робство иудеина, своя брат»;

«ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam, Hebraeum et Hebraeam, liberos et nequaquam dominarentur eis, id est in Iudaeo et fratre suo».

В приведённых библейских текстах: слово «еврей» и «еврейка» ; человек из еврейского народа, а слово «иудей» ; еврей из земли Иудея.

Запись: еврей в христианской стране

Единое царство евреев Израиль существовало при первых трех израильских царях Сауле, Давиде и Соломоне. В X веке до н. э. царство евреев распалось на две части — северное царство Израиль со столицей Самария, и южное царство Иудея со столицей Иерусалим. Ассирийская империя уничтожила Израильское царство. Вавилон разгромил еврейское царство «Иудея».  Персия покорила Вавилонию. Александр Македонский завоевал Персию. Восстание Иуды Маккавея привело к образованию династии Хасмонеев, которые правили в Иудее более века.

Иудея потеряла свою независимость в первом веке до нашей эры. В 6 году н. э. Иудея перешла под прямое римское правление как южная часть провинции Иудея. В 66 г. н. э. евреи восстали против римского владычества, которое не увенчалось успехом. Иерусалим был осажден и в 70 г. н. э. Храм был разрушен.

В 132 году н. э. в Иудеи вспыхнуло восстание евреев против римского владычества. Лидер повстанцев Симеон Бар Кохба создал еврейское государство, которое просуществовало несколько лет. Римляне подавили восстание, большинство евреев в Иудее были убиты или переселены на римские земли, а значительное число пленников было продано в рабство. В четвертом веке христианство обрело статус государственной религии в Римской империи. В христианских странах Европы евреи стали называться «иудеи», а вера евреев получила название «иудаизм».

Источники

[1] Толковый словарь В. Даля, запись «жид»: «жидовин, жидюк, , жидова или жидовщина, жидовье. Скупой, скряга, корыстный».

[2] Ибнеева Г. В. Статья «Евреи в церемониале путешествий Екатерины II».

[3] Бенедикт Спиноза. «Богословско-политический трактат. Глава VII. Об истолковании Писания»

[4] Словарь Стронга — H5674: ;;;;

[5] «;;;;;», зэра м.р., 1. семя; 2. потомство; 3. сперма (Словарь Д-ра Б. Подольского).


Рецензии