Учительница немецкого

 
УЧИТЕЛЬНИЦА НЕМЕЦКОГО

                любимой учительнице посвящается...

Весенней трелью заливается школьный звонок, призывающий строго по расписанию на урок иностранного языка.
Усаживаясь за партами, мы, семиклассники, тихо подпеваем, следуя ритму каблучков, доносящихся  издалека: «Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!»*

Преодолев путь от учительской до кабинета, в дверях появляется Надежда Васильевна, учительница немецкого: строга и подтянута, с красиво уложенной причёской, в своей неизменной «униформе» (платье тёмно-синее прямого кроя с кипенно-белыми ажурными воротничками и манжетами, туфли на высоком каблуке и модная вместительная  сумка, словно бы от известного дизайнера).
Сосредоточенность и организованность - самодисциплина высвечиваются во всём её облике: в опрятности до мелочей, в походке с подчёркнутым достоинством, в методически продуманном уроке, даже в пунктуальности, так свойственной, к примеру, людям немецкой национальности.

Окинув критичным взглядом внешний вид своих подопечных, а также санитарное состояние кабинета, Надежда Васильевна сходу вступает с нами в диалог на чисто немецком языке, без переводов. На уровне смысла нами угадываются и жесты-подсказки, и говорящая мимика педагога:
- Wer ist im Dienst?**
- Mach das Fenster auf, bitte!***
- W;hlen Sie Papier auf dem Boden aus! ****
 - Sch;nheit beginnt mit Ordnung!*****
- Schmach und Schande (стыд - позор), - пристыдит ученика, не умеющего правильно организовать своё рабочее место, произнося при этом слова с особенным акустическим эффектом - с придыханием.
- Du bist wie aus einem Ei geschl;pft (ты словно вылупился из яйца), - осаждает незадачливого ученика шутливым оборотом речи с сопутствующей демонстрацией аналога, подобия данному выражению в русском разговорном языке.
 
Казалось бы, всего лишь «увертюра» к уроку, а сколько учителем наработано!
Как много изобретено ситуаций в плане развития разговорно-обиходного, повседневного,  непринуждённого общения на иностранном языке. Сколько необходимых оборотов речи вспомнили, проговорили и уложили в копилку универсальных учебных действий (на современном языке -УУД).
А фраза Sch;nheit beginnt mit Ordnung (красота начинается с порядка) станет в будущем, уже в моей педагогической практике, важнейшей, доминирующей. Она со временем распространится, превратясь в крылатое выражение. Приживётся, как говорится, станет и для будущих поколений школьников привычной, обыденной. Учащиеся должным образом разделят желание учителя видеть красоту во всём: в чистоте классного помещения, в умении трудиться у доски, в способности рационально организовать своё рабочее место.
 
А сколько существует разнообразных и даже на первый взгляд противоречивых суждений!
Например, бытует мнение, что порядок не может существовать без хаоса.
 О - О, Donеrwetter!****** И памятью вновь хочется вернуться  к урокам немецкого…

Однажды майским лучезарным деньком, когда в природе царило торжество весеннего преображения, мы всем классом, так называемой «шайкой отважных», сбегаем  с последнего урока в парк, который так предательски красуется за школьным окном через дорогу и безудержно к себе манит… Мы покидаем класс, понимая, что тем самым подводим нашу дорогую учительницу немецкого языка, любящую дисциплину и порядок.

А что потом? Поэт по данному поводу сказал бы примерно так: «Вначале – тишина, смешенье туч…». Учительница заплакана. Директор молча ждёт наших объяснений. Ответа пока нет. Хотя беззвучно, в одиночку, давно каемся в содеянном. Словно капли золотистого света, падают слова нашей немой мольбы в это всеобщее безмолвие… Майское солнце, музыка природы, - всё это соблазнило, подтолкнуло к необдуманному поступку.

Вот и теперь с улицы через открытое окно явственно доносится тихое переливчатое пение какой-то одинокой птицы. Певец перекликается с себе подобными, голоса множатся, пение становится задорнее, отважнее, призывнее. По истечении некоторого времени птичья братия слетается и облепляет крону молодой берёзки, что склоняется  перед распахнутым настежь окном директорского кабинета.
Хмурые, потухшие взоры «беглецов» разом светлеют застенчивыми, виноватыми улыбками, от уголков глаз разбегаются плутовские лучики-морщинки… Взрослые и дети встречаются взглядами, «между ними, что-то пробегает, пожалуй, искорка какой-то теплоты»…

И вот уже  согласный хор ребячьих голосов, сливаясь с нежным и сладостным птичьим гомоном, неизмеримо разливающимся за окном, придаёт суровому кабинету директора безмерность и красоту общения в столь «далеко не урочный час».
Мы заверяем свою дорогую учительницу (меж собой именуя ласково - «немочка») в любви к её предмету, в правомерности дисциплины, порядка и красоты, к чему она настойчиво взывает на своих уроках, и подтверждаем сказанное выученными назубок фразами на немецком, с доскональным их переводом на свой родной русский язык.

Сноски:
* Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!- слова маршевой немецкой песни.
** Wer ist im Dienst? - Кто дежурный?
**** Mach das Fenster auf, bitte! - Открой окно, пожалуйста!
 *****- Sch;nheit beginnt mit Ordnung! - Красота начинается с порядка.
****** W;hlen Sie Papier auf dem Boden aus! - поднимите с пола бумагу!
   ******* О - О, Donеrwetter! - Чёрт возьми!


Рецензии

Уважаемая Валентина!
Обратила внимание на Ваш рассказ "Учительница немецкого", потому что сама являюсь учителем иностранных языков - немецкого и английского. Очень понравилось выражение Вашего педагога "Schoenheit beginnt mit der Ordnung!" Абсолютно согласна и беру на заметку!

Приятно узнать, что Вам нравились уроки немецкого языка, и что у Вас такие добрые воспоминания о Вашей Надежде Васильевне!

С наилучшими предновогодними пожеланиями светлых событий в жизни, здоровья и МИРА!

Наталья Дюбина   19.12.2025 23:56     Заявить о нарушении
Доброе утро, Наталья! Спасибо за Вашу оценку. На таких замечательных педагогов действительно стоит равняться! Фраза "Красота начинается с порядка" стала моим жизненным девизом, включая её немецкий перевод. Поздравляю Вас с наступающим Новым годом и желаю побед в конкурсах! С теплом и уважением,

Валентина Будникова   20.12.2025 05:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.