Французские пословицы
1. Каждая пословица находит свою обувь (под любую пословицу найдётся пример из жизни)
БРАК, ЛЮБОВЬ, ЭРОТИКА
1. Дружба часто переходит в любовь, а любрвь в дружбу никогда
2. Любовь и бедность плохо уживаются
3. Красота не так важна, потому что у любви нет лица
4. Тому, кто берёт в жены красивую женщину,не худо бы позаботться о паре лишних глаз
5. Кто берёт в жёны старуху, деньги любит больше, чем даму сердца
6. Скажи женщине один раз, что она красива, дьявол будет повторять это ей по десять раз на дню
7. Нужно почаще расставаться, чтобы всегда любить
8. Нет такой лягушки, которая не нашла бы своей жабы
9. Жениться -- это не море выпить, но проглотить тёщу
10. Лучше предупредить, чем воевать
11. Если бог насылает болезнь, он также даёт лекарство
12. Даже самая красивая девушка в мире не может дать больше, чем у неё есть
13. Когда бедность входит в ворота, любовь выпрыгивает в окно
ВРЕМЯ
1. На 20-е декабря, после Рождества, дни удлиняются на шаг ласточки
2. С терпением и временем можно всего добиться
3. Апрель:
Май: делай, что пожелаешь
Июнь: из трех костюмов достаточно и одного
4. Ciel rouge le matin, pluie en chemin.
5. Небо красно по утру, на дороге дождь получишь
6. Дни идут за днями, и ни один е похож на другой
7. Время -- это пила, которая работает без шума
8. Время проходит и смерть приходит
ДРУГ
1. Полюби себя и у тебя будут друзья
2. Фальшивые друзья типа перелётных птиц, они прилетают по теплу, и улетают в ненастье
3. Старая дружба не боится ржавчины
ЖИВОТНЫЕ
1. Ласкаешь кошку -- получай блох
2. Ни за что не заставишь осла пить, если он не мучим жаждой
3. Хиростью и со львом сладишь. Силой и сверчка не осилишь
МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
1. Мужики -- большие дети
2. Если каждый подметет у своего двора, улицы будут чисты
3. Ничто не стареет так быстро, как благодеяние
МУДРОСТЬ И ГЛУПОСТЬ
1. Каждому своё
2. Видимость, как правило,обманчива
3. Кто умеет быть понятным, хватает мало слов
4. Желая поучить всё, можно всё потерять
5. Оттого что солнца не видят, не значит, что оно не существует
6. Всё, что ты делаешь, делает тебя (изменяет тебя)
7. Школа жизни не знает каникул
8. Каждыйза себя, и Бог за всех
9. Только горы никогда не сходятся
10. Свобода одного кончается там, где начинается свобода другого
11. Зло возвращается к тому, кто его чинит
12. Никто не знает, чего для него зарезервировало будущее
13. Слова улетают, написанное остаётся
14. Отсутствие новостей уже хорошая новость
15. Чем больше желаешь чего-нибудь, тем дольше его приходится ждать
16. Всё слабеет, всё ломается, всё проходит
17. Немного у себя лучше, чем много у других.
18. Лицо зеркало сердца
19. Кто ищет луну, не видит звёзд
СЕМЬЯ
1. Маленькие дети, маленькие заботы; большие дети, большие заботы
2. Хороший отец семейства должен всюду успевать,
Первым вставать и последним ложиться спать
СОБАКА
1. Собака, которая лает, не кусает
2. Невозможно собаке запретить лаять, а вруну врать
ФРАНЦУЗЫ И ДРУГИЕ НАРОДЫ
1. Английская кухня: на холодное суп, на горячее пиво
Свидетельство о публикации №225072300271
1. A tout proverbe on peut trouver sa chaussure.
БРАК, ЛЮБОВЬ, ЭРОТИКА
1. L'amitié se finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
2. L'amour et la pauvreté font ensemble mauvais ménage.
3. La beauté n'a pas d'importance puisque l'amour est sans visage.
4. Celui qui épouse une belle femme a besoin de plus de deux yeux.
5. Celui qui prend la vieille femme aime l'argent plus que la dame.
6. Dites une seule fois à une femme qu'elle est jolie, le diable le lui répétera dix fois par jour.
7. Il faut se quitter souvent pour s'aimer toujours.
8. Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.
9. Le mariage c'est pas la mer à boire, mais la belle-mère à avaler.
10. Mieux vaut prévenir que guérir.
11. Quand Dieu donne le mal, il donne aussi le remède.
12. La plus jolie fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.
13. Quand la pauvreté entre par la porte, l'amour s'en va par la fenêtre.
ВРЕМЯ
1. Au vingt de Noël, les jours rallongent d'un pas d'hirondelle.
2. Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.
3. Avril : ne quitte pas un fil,
Mai : fais ce que tu voudras,
Juin : de trois habits n'en garde qu'un.
4. Ciel rouge le soir, laisse bon espoir.
5. Небо красное под вечер, надежду на доброе не встретишь.
6. Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.
7. Le temps est une lime qui travaille sans bruit.
8. Le temps passe et la mort vient.
ДРУГ
1. Aime-toi et tu auras des amis.
2. Les faux amis sont des oiseaux de passage qui viennent à la belle saison, et s'en vont à la mauvaise
3. Vieille amitié ne craint pas la rouille.
ЖИВОТНЫЕ
1. Caresses de chat donnent des puces.
2. Nul ne peut faire un âne boire, si ce n'est quand il a soif.
3. Par la ruse, on peut prendre un lion. Par la force, pas même un grillon.
МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
1. Les hommes sont de grands enfants.
2. Que chacun balaie devant sa porte et les rues seront nettes.
3. Rien ne vieillit plus vite qu'un bienfait.
МУДРОСТЬ И ГЛУПОСТЬ
1. A chacun, sa chacune.
2. Les apparences sont souvent trompeuses.
3. A qui sait comprendre, peu de mots suffisent.
4. A vouloir trop avoir, l'on perd tout.
5. Ce n'est pas parce qu'on ne voit pas le soleil qu'il n'existe plus.
6. Ce que tu fais te fait.
7. L'école de la vie n'a point de vacances.
8. Chacun pour soi et Dieu pour tous !
9. Il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais.
10. La liberté des uns s'arrête où commence celle des autres.
11. Le mal retourne à celui qui le fait.
12. Nul ne sait ce que l'avenir nous réserve.
13. Les paroles s'envolent, les écrits restent.
14. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
15. Plus on désire une chose, plus elle se fait attendre.
16. Tout lasse, tout casse, tout passe.
17. Un petit chez soi vaut mieux qu'un grand chez les autres
18. Le visage est le miroir du coeur.
19. Qui recherche la lune, ne voit pas les étoiles.
СЕМЬЯ
1. Enfants petits, petits soucis ; enfants grandis, grands soucis.
2. Un bon père de famille doit être partout,
Dernier couché premier debout.
СОБАКА
1. Chien qui aboie ne mord pas.
2. On ne peut empêcher le chien d'aboyer, ni le menteur de mentir.
ФРАНЦУЗЫ И ДРУГИЕ НАРОДЫ
1. La cuisine anglaise : si c'est froid, c'est de la soupe.
Si c'est chaud, c'est de la bière !
Владимир Дмитриевич Соколов 19.04.2026 12:12 Заявить о нарушении