Чувства у сердца все оковы снесут

Омар Хайям. Рубаи. Переводы

Первый вариант

Скажи мне, мудрец, что мне делать с собой,
чтоб сердце моё обрело бы покой?!
Если невежеством полон сосуд,
то даже от капли снесёт как волной.

***
Второй вариант

Чувства у сердца все оковы снесут,
скажи мне, мудрец, и к чему приведут?!
Раз гневом невежества полон сосуд,
то каплей такого с ума и сведут.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →