Дюймовочка, инсценировка

                Л. Кожевников

          


                ДЮЙМОВОЧКА

                пьеса в 2-х действиях
            (по мотивам сказки Г.Х. Андерсена)               
               

             
  Действующие лица:

Женщина,
Колдунья,
Дюймовочка,
Жаба,
Сын Жабы,
Мотылёк,
Жук,
Жучиха,
Мышь,
Крот,
 Ласточка,
Эльф.




                Действие 1.

АКТРИСА. История, которую мы вам расскажем, случилась очень давно. Жила одна одинокая женщина. Целыми днями она простаивала возле окна и вязала из толстых шерстяных ниток разные тёплые вещи. Затем женщина продавала их и таким образом зарабатывала себе на жизнь. Иногда, особенно по вечерам, ей становилось так одиноко и так грустно, что она принималась плакать. Или пела всегда одну и ту же печальную песенку.

               


Картина 1.
 
Открытое окно. Стол. За столом с вязанием в руках сидит Женщина. Поёт.
 
ЖЕНЩИНА.   Не помню я счастливых дней
                Судьба темна, как ночка.
                На свете мне всего нужней
                Сыночек или дочка.
                Глаза как будто щиплет дым,
                Хоть не горит печурка.
                Весенним солнышком моим
                Была бы мне дочурка.
                В унылом доме тишина,
                Шуршит под полом мышка…
                Ах, до чего же мне нужна
                Весёлая малышка.

Мимо окна бредёт дряхлая старуха с клюкой и оста-навливается послушать. Потом подымает клюку и стучит по наличине. Тук, тук, тук! Женщина выглядывает.

ЖЕНЩИНА. Здравствуй, бабушка! Вам что-нибудь нужно?
КОЛДУНЬЯ. Притомилась я, хозяюшка.
ЖЕНЩИНА. Заходите в дом, бабушка. Я вас молочком напою.
КОЛДУНЬЯ (заходит, озирается). Одна живёшь, милая?
ЖЕНЩИНА (ставит перед старухой кувшин с молоком и каравай хлеба). Одна, совсем одна, бабушка. Родители давно померли, а муж… он рыбак, однажды ушёл в море и не вернулся.
КОЛДУНЬЯ. А деточки у тебя где же?
ЖЕНЩИНА. Деточек бог не дал. (Плачет.) Да вы кушайте, бабушка. Молочко парное, хлебушек свежий, только–только испекла. (Садится напротив и смотрит, как старуха ест. Снова прикладывает платок к глазам.) Ребёночка бы мне… я бы за ним ухаживала. Да где ж его теперь взять?
КОЛДУНЬЯ. Ну, спасибо, милая, за угощение. Побреду я. Мне ещё идти и идти.
ЖЕНЩИНА. На здоровье, бабушка. Вот возьмите денежку в дорогу. Один шиллинг, правда, но больше у меня нет.
КОЛДУНЬЯ. За доброту твою, милая, за ласку дам я тебе ячменное зёрнышко. Это зёрнышко не простое. Ты возьми цветочный горшок и посади в него зёрнышко. А там увидишь, что будет.

Колдунья уходит. Женщина возвращается в дом,
ставит на подоконник цветочный горшок с землёй,
сажает в горшок зёрнышко и обильно поливает во-
дой. Потом садится напротив и поёт свою грустную       
песенку. И вдруг из горшка появляется зелёный ро-
сточек. Он увеличивается на глазах. Из него вытяги-
вается стебель с ярко-красным бутоном. Но бутон
закрыт.

ЖЕНЩИНА. Ах! Какой чудесный цветок вырос из ячменного зёрнышка! И так быстро. Я никогда такого не видела. Какой чудный запах! (Склоняется над бутоном и слегка касается губами.) Спасибо тебе, бабушка! Спасибо, волшебница…

Раздаётся хрустальный звон, и бутон медленно
распускается. Внутри он бело-розовый, а на цве-
точном пестике, похожем на стульчик, о чудо!
Сидит маленькая, хорошенькая девочка. И улы-
бается.

ЖЕНЩИНА. Ах, боже мой! (Прижимает руки к лицу.)
ДЕВОЧКА. Здравствуй… мама!
ЖЕНЩИНА. Здравствуй… доченька. Откуда ты взялась такая крохотуля?
ДЕВОЧКА. Наверное, из этого цветка.
ЖЕНЩИНА. Да уж… А как твоё имя?
ДЕВОЧКА. Имя? Я… я не знаю. У меня нет имени.
ЖЕНЩИНА. Это дело поправимое. Раз ты такая кроха, давай я буду называть тебя Дюймовочка. Тебе нравится?
ДЕВОЧКА. Да, очень! Дюймовочка! (Выпрыгивает из бутона, танцует и поёт.)
               Ах, как мне нравится всё!
               Солнечный лучик блестит,
               Чудное имя моё
               Мамочка мне говорит.
               Девочка из цветочка,
               Стану я маме дочкой.
               Слов твоих ласковых звуки,
               Глаз твоих цвет голубой.
               Как хорошо на свете!
               Как хорошо мне с тобой!
               Девочка из цветочка,
               Стану я маме дочкой…
ЖЕНЩИНА. Доченька, уже поздно. Ты покушай пока, а я приготовлю тебе постельку. ( Ставит перед Дюймовочкой кружку с молоком и ломоть хлеба.) А вот и постелька готова. (Опускает перед Дюймовочкой на стол ореховую скорлупу с маленькой подушечкой и одеяльцем. Укладывает девочку в постель. Целует. Поёт колыбельную.)
                Стихли улочки пустые,
                Светят звёзды золотые.
                Баю-бай, баю-бай,
                Сонных глаз не открывай.
                До утра умолкли птицы,
                В тихой речке спит водица.
                Баю-бай, баю-бай,
                Ветерок им не мешай.
                Зорька тоже тихой будет,
                Но придет и всех разбудит.
                Баю-баю, спать пора,
                Спи, малышка, до утра… (Уходит.)
 
Темнеет. На небе появляются луна и звёзды. На ближнем болоте квакают лягушки. Вдруг створка окна распахивается, и на подоконник запрыгивает огромная, страшная
Жаба.

ЖАБА. Ква-ква-а-а! Кто это тут спит? О-о-о, какая красивая девочка, ква-ква! Вот и жена, ква-ква, будет моему сыночку. (Хватает ореховую скорлупку с Дюймовочкой и прыгает из окна в сад.)


Картина 2.
Болото с деревом на берегу. Старая Жаба плюхается с берега в болото и ставит ореховую скорлупу со спящей Дюймовочкой на лист кувшинки. Озирается по сторонам.

ЖАБА. Ква-ква-ква! Сынуленька… красавчик мой ненаглядный, ква-ква?! Глянь иди, чего я тебе принесла, ква-ква!

Из болота выныривает сын Жабы. В одной лапе
у него вилка, в другой нож. На груди повязан
слюнявчик.

СЫН. Ква-а-а… Я хочу ням-ням! Чего это ты тут принесла, ква-а-а? (Подковыривает вилкой одеяльце.)
ЖАБА. Правда, какая хорошенькая, ква-ква?
СЫН. А это… эту, ква-а-а, кушать можно? Ням-ням?!
ЖАБА. Дурачок, ква-ква! Эта девочка будет тебе женой. Вы так славно заживёте, ква-ква, так счастливо, и у вас будут такие славные детки, ква-ква-ква!
СЫН. А можно я её сначала ням-ням, а потом женюсь? Ква-а-а!
ЖАБА (думает). Сначала ням-ням? А потом… ква-ква-а? А это, как же ты женишься, если сначала ням-ням? Ква-а-а!
СЫН. Придумал, придумал! Ква-а-а… Я сначала женюсь, а после свадьбы ням-ням! Она такая хорошенькая, такая красивенькая, такая вкусненькая, ква-а-а! Правда, здорово придумал?
ЖАБА. Ты большой умница, мой красавчик! Ква-ква!

Дюймовочка просыпается и видит над собой
отвратительные жабьи физиономии. Ах! Ай!
Кидается из стороны в сторону, но бежать не-
куда.

ЖАБА. Тут кругом болото, ква-ква! Тебе не убежать.
ДЮЙМОВОЧКА. Кто вы такие? Где моя мама?
ЖАБА. Про маму забудь. У тебя теперь есть муж. Видишь, какой красавчик? А я твоя свекровь, и ты, ква-ква, будешь меня слушаться.
               
                Дюймовочка горько плачет.

ЖАБА. Пусть посидит, поплачет. Все невесты всегда плачут. От счастья. А мы пока приготовим уютное семейное гнёздышко, где-нибудь в тине. А эту кроватку мы поставим туда, в ваше новое гнёздышко. Ква-ква! (Исчезает вместе с кроваткой.)
ДЮЙМОВОЧКА (плачет). Бедная я, бедная! Почему я такая несчастная? Я не хочу замуж за эту ужасную жабу! Мамочка, милая, где ты?
   
           Над листом, откуда ни возьмись, появляется
           Мотылёк.

МОТЫЛЁК (порхая). Какая хорошенькая девочка! Ты почему плачешь? Тебя обидели?
ДЮЙМОВОЧКА. Мотылёк, миленький, спаси меня. Эта старая Жаба хочет выдать меня замуж за своего ужасного, толстого, отвратительного сына. Я их боюсь. Помоги мне убежать отсюда!
МОТЫЛЁК. А почему ты не хочешь убежать сама?
ДЮЙМОВОЧКА. Но ведь кругом вода и болото. А плавать я не умею. И летать тоже.
МОТЫЛЁК. Хорошо, хорошо. Садись мне на спину… Нет, лучше держись за задние лапки, чтобы я мог взмахнуть крыльями.
ДЮЙМОВОЧКА. Мотылёк, скажи, пожалуйста, а ты добрый? Ты не причинишь мне зла?
МОТЫЛЕК. Я очень добрый, но ты… ты слишком тяжёлая. У меня не хватает сил.
    
                В воздухе раздаётся тяжёлый гул, и на лист
                кувшинки опускается большой майский Жук.

ЖУК (ворчливо). Он добрый, кха-кха-кха! Если ты такой добрый, но ничего не можешь, то грош тебе цена. (Подхватывает Дюймовочку и, сделав круг, усаживается на дерево.)
ДЮЙМОВОЧКА. Ах! Как высоко… я упаду!
ЖУК (втаскивает дубовый лист с мёдом). Вот угощайся, это мёд. А ты хорошенькая. Хотя совсем не похожа на майского жука. И глазки синие. Гм?… Ты мне нравишься. Выходи за меня замуж.
             
                Появляется Жучиха в платочке.

ЖУЧИХА. Это кто тут хорошенькая? Вот эта?
ЖУК. Да. Её звать… тебя как звать, красавица?
ДЮЙМОВОЧКА. Дюймовочка.
ЖУЧИХА. Да ты сосед с ума никак спятил?
ЖУК. Это почему я спятил?
ЖУЧИХА. Эту уродливую каракатицу ты назвал хорошенькая?!
ЖУК. Гм… Ну, да. Назвал.
ЖУЧИХА. Какой ужас! Ты только взгляни: у неё же всего две ноги. И обе прямые, как палки. Ф-фу! Не то, что у меня – шесть! Одна другой красивее.
ЖУК. Гм? Ну… да.
ЖУЧИХА. А усики? Где у неё усики? Мои усики вот, гибкие, длинные, чёрные. Хочешь, пощекочу? А у этой уродины… ф-фу!
ЖУК. Гм… пожалуй?
ЖУЧИХА. А талия? У неё такая тонкая талия, что того и гляди переломится!
ЖУК. Твоя правда, кума. Она, действительно, безобразна. Как это я сразу не заметил?
ЖУЧИХА. Настоящая уродина. Ф-фу!
ЖУК. Да уж…
ЖУЧИХА. Прогони её! Столкни с дерева!
ДЮЙМОВОЧКА (плачет). Я разобьюсь… я совсем не умею летать!
ЖУЧИХА. Ф-фу! Она даже летать не умеет. У неё нет крыльев. И ты, сосед, хотел взять эту уродину замуж? С ума сошёл!
       
          Жук подхватывает Дюймовочку и вместе с
          ней спускается на землю. Сажает её под гриб.

ЖУК. Какая уродина, кха-кха-кха! (Улетает.)
ДЮЙМОВОЧКА (плачет). Бедная я, бедная! Почему я такая некрасивая? Я хочу домой, к маме!


               
                Действие 2.

АКТРИСА. Целое лето прожила Дюймовочка в лесу одна-одинешенька. Из травы она сплела себе колыбельку и подвесила её под большой лист лопуха – там дождик не мог достать её. Ела девочка сладкую цветочную пыльцу и пила росу, которую каждое утро находила на листочках. Но вот настала осень, с каждым днём становилось всё холоднее, и однажды пошел снег. Крошка замерзала от холода, ведь каждая снежинка для неё была то же, что для нас целая лопата снега. И вот в поисках укрытия забрела Дюймовочка в чью-то нору.

               
Картина 3.
Мышиная нора. Входит Дюймовочка. Стук, стук, стук!

ДЮЙМОВОЧКА. Боже милостивый, я не чувствую ни рук, ни ног, совсем замёрзла. Наверное, я скоро умру.
               
                Появляется Мышь.

МЫШЬ. Кто это ко мне пожаловал, нежданный-незванный? Ну-ка, ну-ка?
ДЮЙМОВОЧКА. Бабушка Мышь, пожалуйста, не прогоняй меня. Если можно, дай мне кусочек ячменного зёрнышка, я два дня ничего не ела. Я немножечко обогреюсь и сейчас же уйду. Пожалуйста.
МЫШЬ. Ах ты, бедняжка. Ступай сюда, погрейся, да поешь со мною.

          Приглашает Дюймовочку к столу. Приносит ещё
          одну плошку с зерном, графинчик и две кружки.

МЫШЬ. Но вначале вымой руки. С мылом. Охо-хо, зима уже на дворе, а она в одном драном платьишке разгуливает. Ну и молодёжь пошла. Садись, милая, к столу, угощайся. А величать тебя как прикажешь?
ДЮЙМОВОЧКА. Дюймовочка.
МЫШЬ. Что ж, Дюймовочка, так Дюймовочка. Кушай, милая, кушай.
               
                Ужинают.

ДЮЙМОВОЧКА. Спасибо, бабушка Мышь, за хлеб за соль. Я, пожалуй, пойду, загостилась.
МЫШЬ. Погоди, милая, сядь. Ты мне понравилась, ты славная девочка. Можешь жить у меня всю зиму. Только убирай хорошенько мои комнаты, да рассказывай мне сказки – я до них большая охотница. (Мышь уселась в кресле поудобнее.) Ну, так я слушаю.
ДЮЙМОВОЧКА. В некотором царстве, в некотором государстве жила-была одинокая женщина. Целыми днями она простаивала возле окна и вязала из толстых  шерстяных ниток разные тёплые вещи.
МЫШЬ (храпит). Хр… хрр… хрр…

              Дюймовочка убирает со стола, подметает пол.

МЫШЬ (просыпаясь). Нет-нет, милая. Сегодня необходима влажная уборка. Вечером у нас будет гость. Он живет по соседству и очень богат. Очень! Шуба, в которой он ходит, стоит целое состояние. Его нора во много раз больше моей, с огромными залами, а кладовые ломятся от запасов. Вот если бы тебе удалось выйти за него замуж, всю жизнь ты каталась бы, словно сыр в масле.
               
                Вдвоём берутся за уборку.

ДЮЙМОВОЧКА. Кто он, бабушка Мышь?
МЫШЬ. Это Крот.
ДЮЙМОВОЧКА. Крот?! Но я не хочу выходить замуж за Крота и жить всю жизнь под землёй. Словно в могиле.
МЫШЬ. Глупости, милочка. Пойми, я желаю тебе только добра. Лучше жить под землёй в тепле и довольстве, чем замерзать снаружи и просить милостыню. Попробуй ему понравиться. Расскажи сказку или спой песенку. Ты умеешь петь?
ДЮЙМОВОЧКА. Да.
МЫШЬ. Тогда спой прямо сейчас. Я тоже хочу послушать.
ДЮЙМОВОЧКА (поёт).
                Радость и тепло
                Дарит нам весна.
                На душе светло,
                И поёт она.
               
                Зелены леса,
                В белой дымке сад.
                Птичьи голоса
                Весело звенят.

                Нет другой такой
                Радостной поры.
                Жизнь бурлит рекой,
                И сердца добры.

                Небосвод высок,
                Радужны мечты.
                Гладит ветерок
                Майские цветы.

                Раздаётся стук в дверь.

МЫШЬ. Да, да! Войдите. У нас не заперто. (Дюймовочке.) Это наш гость. ( Спешит навстречу.)

          Входит Крот, большой, толстый, важный, в
          круглых, тёмных очках.

МЫШЬ. Добрый вечер, добрый вечер. Проходите, любезный Крот. Мы очень, очень рады видеть вас у себя. Это большая честь. Позвольте представить вам эту прелестную девочку. Подойди, детка, к господину. Ближе, ближе… не стесняйся. Её имя Дюймовочка.
КРОТ. У тебя очаровательный голосок, крошка. Правда, стоя за дверью, я не расслышал слов. (Садится в кресло.) Так о чем это ты там пела?
МЫШЬ. Отвечай господину.
ДЮЙМОВОЧКА. О солнышке, о зелёной  травке и цветах, о птичках, которые щебечут в кронах деревьев.
КРОТ. Нехорошо, нехорошо. Такой славный голосок, и такие глупые, необдуманные слова. Очень нехорошо.
ДЮЙМОВОЧКА. Но почему, господин Крот?
КРОТ. Милая, наивная крошка. Ты пойми, здесь, под землёй, всегда тепло и сухо в любое время года. Здесь всегда царит приятный полумрак. Зато там, наверху, никогда не знаешь, чего ждать. То палит солнце так, что пересыхают ручьи, и земля превращается в камень, то неделями льют дожди, и вся округа – одно сплошное болото. Или ударят такие морозы, что твои любимые птички, крошка, замерзают прямо на лету.
МЫШЬ. Какие мудрые, замечательные слова!
КРОТ. Кстати, возле вашей двери я оставил вам в подарок одну такую птичку. Она, кажется, ещё жива, но завтра к утру околеет окончательно. Тогда вы сможете её ощипать, а из птичьего пуха сделать отличную пуховую перину с подушкой.
МЫШЬ. Это отличный подарок, господин Крот. Мы очень-очень вам признательны. Я всю жизнь мечтала о настоящей пуховой перине. (Толкает Дюймовочку.) Благодари господина, глупая девчонка.
ДЮЙМОВОЧКА. Вы говорите, она ещё жива?!
КРОТ. Пока, да. Но не уверен.
ДЮЙМОВОЧКА. Ах, боже мой! Как вы могли… (Выбегает за дверь.)
МЫШЬ. Не судите её строго, господин Крот. Она ещё совсем ребёнок и многого не понимает.
КРОТ. Разумеется.
МЫШЬ. Я думаю, при хорошем, солидном муже она скоро поумнеет.
КРОТ. Вы абсолютно правы. За эту девочку я дам вам мешок крупы и головку отличного сыра.
МЫШЬ. Вы хотите взять её замуж?
КРОТ. Именно так. Готовьте приданое, и ближе к весне сыграем пышную свадьбу.
МЫШЬ. Прекрасная мысль!
               
                Вбегает Дюймовочка.

ДЮЙМОВОЧКА. Она живая! Живая! Её можно спасти!
КРОТ. Кого? Эту глупую птичку? Она прочирикала всё лето вместо того, чтобы вырыть норку и сделать запасы на зиму. Теперь замерзает, и поделом ей.
ДЮЙМОВОЧКА. Бабушка Мышь, я знаю, вы добрая. Спасите Ласточку, она замерзает, пожалуйста, прошу вас!
КРОТ. Делайте, что хотите. Теперь она ваша. А мне пора. (Уходит.)
ДЮЙМОВОЧКА. Бабушка Мышь, миленькая… по-жалуйста…
МЫШЬ. Хорошо, я спасу твою Ласточку, если ты выйдешь замуж за Крота.
ДЮЙМОВОЧКА (упавшим голосом). Я… я согласна.
МЫШЬ. Хорошо. Идём.
       
          Вдвоём кое-как втаскивают большую непо-
          движную птицу в норку.

МЫШЬ. Из-за своей доброты я снова осталась без мягкой пуховой перины. Уже поздно, я пошла спать. А ты, милочка, устраивайся здесь, возле этой никчемной пичужки. (Уходит.)
ДЮЙМОВОЧКА. Бедная хорошенькая Ласточка, не умирай, пожалуйста. Я укрою тебя пледом. (Накрывает Ласточку пледом.)
ЛАСТОЧКА. Пить, пить…
    
                Дюймовочка приносит воду и поит Ласточку.

ДЮЙМОВОЧКА. Ой, у тебя рана, милая Ласточка!
ЛАСТОЧКА. Я поцарапала крыло о куст терновника и не смогла улететь.
ДЮЙМОВОЧКА. Я перевяжу твоё крыло. (Перевязывает.) А куда ты хотела улететь?
ЛАСТОЧКА. На юг, к тёплому морю. Все ласточки осенью собираются в стаи и летят в дальние края, где цветут цветы и светит солнце.
ДЮЙМОВОЧКА. Не плачь, бедная Ласточка, твоя рана заживёт через неделю, и ты догонишь свою стаю.
ЛАСТОЧКА. Спасибо тебе за заботу, добрая девочка.
               
                Закрывает глаза.

ДЮЙМОВОЧКА. Я тоже хочу на юг, к тёплому морю. Не хочу замуж за противного Крота. (Свет гаснет.)

Дюймовочка и Мышь вяжут (ткут, шьют?) при-
даное. В углу сундуки для приданого, стопки бе-
лья, подушки. Ласточка, нахохленная, с перевя-
занным крылом дремлет (уже сидя) у входа.

ДЮЙМОВОЧКА (поёт).
                Ненастно вокруг. Ненастно.
                Жёлтые листья кружат.
                Над норкой глухой напрасно
                Осенние тучки висят.
           Ненастно вокруг. Ненастно.
           Полнится сердце тоской.
           Над этой темницей напрасно
           Ветер гуляет лихой.
                Ненастно вокруг. Ненастно.
                Но тихо в норе и тепло.
                Не плачь, моя радость, напрасно,
                Теперь не поможет никто…
МЫШЬ. Перестань ныть. Надоело. Вон твоя пичужка за целую неделю не проронила ни единого слова. Она не жилец на этом свете и долго не протянет.

           Дюймовочка ставит перед Ласточкой плошку
           с зерном и меняет воду.

ДЮЙМОВОЧКА. А по-моему, ей стало намного лучше. Она уже сидит.
МЫШЬ. Ещё бы! Ты скоро скормишь ей все мои припасы на зиму.
ДЮЙМОВОЧКА. Бабушка Мышь, но ведь это зерно я собрала в поле.
МЫШЬ. Как же, как же. Несжатая полоска ячменя, которую я сама тебе показала. Ладно, готовь приданое, а я пойду готовить ужин. Сегодня вечером снова придёт Крот, твой жених, и мы должны показать ему нашу работу. (Пересчитывает белье, подушки. Уходит.)
ЛАСТОЧКА. Добрая девочка, иди сюда. Я что-то скажу тебе на ушко. (Дюймовочка подходит.) Я знаю, ты из-за меня согласилась выйти замуж за Крота. Ты совсем его не любишь?
ДЮЙМОВОЧКА. Да.
ЛАСТОЧКА. И ты не хочешь всю жизнь просидеть с ним под землёй?
ДЮЙМОВОЧКА. Да.
ЛАСТОЧКА. Тогда летим со мной на юг, к морю. Прямо сейчас.
ДЮЙМОВОЧКА. Но ведь ты больна. Ты едва можешь ходить, бедняжка. Тебе не взлететь. (Плачет.)
ЛАСТОЧКА. Нет-нет! Я просто притворяюсь больной, чтобы старуха Мышь ничего не заподозрила. Я хочу тебе помочь за то, что ты спасла мне жизнь. Летим, Дюймовочка!
ДЮЙМОВОЧКА. Я… я не знаю. Бабушка Мышь такая добрая, она очень огорчится, если я убегу.
ЛАСТОЧКА. Она вовсе не такая добрая, как ты думаешь. По ночам, когда ты спишь, она тайком выщипывает из меня пёрышки и уносит к себе в спальню.
ДЮЙМОВОЧКА. Ах!
ЛАСТОЧКА. Решайся же. Иначе скоро она ощиплет меня так, что я, действительно, не смогу взлететь.
ДЮЙМОВОЧКА. Я согласна!
   
             Садится верхом на Ласточку, и они взлетают.

АКТРИСА. Ласточка взвилась стрелой и полетела над тёмными лесами, над синими реками и высокими горами, вершины которых были покрыты снегом. Тут было страсть как холодно, и Дюймовочка вся зарылась в ласточкины перья. Но вот и тёплые края! В здешних лесах зрели лимоны и апельсины, пахло миррой и душистой мятой. На берегу красивого голубого озера стоял беломраморный дворец. Виноградные лозы обвивали его высокие колонны. Наверху, под крышей дворца, лепились ласточкины гнёзда. В одном из них и жила Ласточка, которая принесла Дюймовочку.


Картина 4.
Колонна, увитая цветущим плющом и виноградом. У подножья колонны, среди зелёной травы, растут крупные цветы. Всё ярко и солнечно, по сравнению с Мышиной норой.

ЛАСТОЧКА. Вот и мой дом! Там, под крышей. А ты выбери себе какой-нибудь цветок, я посажу тебя в него, и ты чудесно заживёшь.
ДЮЙМОВОЧКА. Как здесь красиво! (Хлопает в ладоши, смеётся.) Мне нравится вот этот, он белый с розовым. И светится! Я никогда не видела таких цветов.
ЛАСТОЧКА. Этот так этот. Будь по-твоему.
               
                Облетают цветок.

ДЮЙМОВОЧКА. Какая прелесть! Но цветок закрыт. Наверное, в нём кто-то живет? (Трогает цветок рукой.)
    
     Раздаётся хрустальный звон, и лепестки
     медленно раскрываются. Внутри цветка на
     пестике, похожем на стульчик, сидит мале-
     нький человечек, весь светлый, словно хру-
     стальный. На голове у него маленькая золо-
     тая корона, а за плечами – блестящие кры-
     лышки. Это Эльф.

ДЮЙМОВОЧКА. Ах!
ЭЛЬФ. Ты кто?
ЛАСТОЧКА. Её зовут Дюймовочка. Эта добрая девочка спасла мне жизнь, когда я замерзала.
ЭЛЬФ. Ты замерзала?! А мы здесь беспокоились, когда ты не вернулась со своей стаей.
ЛАСТОЧКА. Познакомься, девочка, это Эльф. Король эльфов. Они живут среди цветов и очень похожи на тебя. Я думаю, вы скоро подружитесь.
ЭЛЬФ. Никогда не видел такой красивой девочки. Но почему у тебя нет крыльев? Эй, кто-нибудь, принесите сюда запасные крылышки!
      
       Распахивается один цветок, другой, и от-
       туда вылетают эльфы. Король берёт у них
       крылья и крепит Дюймовочке за спиной.

ЭЛЬФ. Сейчас ты можешь летать, как мы.
ДЮЙМОВОЧКА (взмахивает крыльями и поднимается в воздух). Я лечу! Лечу! Урра!
       
        Опускается на цветок и целует короля эльфов.

ДЮЙМОВОЧКА. Я так люблю тебя, добрый король. У меня нет слов!
ЭЛЬФ. Я тоже. (Снимает с себя корону и водружает Дюймовочке на голову.) Я хочу видеть тебя королевой. Согласна ли ты выйти за меня замуж?
ДЮЙМОВОЧКА. О да! Но я очень-очень хочу увидеть маму. Она так любит меня.
ЭЛЬФ. Ты увидишь её обязательно, как только в ваших краях наступит весна. Мы вместе полетим к твоей маме.

Картина 5.
Окно. Возле окна за столом сидит Женщина, утирает платком слёзы. Потом встаёт и поливает сиротливый цветок, из которого когда-то появилась Дюймовочка.

ЖЕНЩИНА. Бедная моя девочка. Где ты? Жива ли, моя милая крошка?
    
     Она не замечает, что перед окном порхают
     два маленьких эльфа.

ЖЕНЩИНА. Я так по тебе скучаю.
ДЮЙМОВОЧКА. Я тоже, мамочка! Пожалуйста, открой окно. Она совсем нас не слышит и не видит.
      
      Король прикасается к окну маленьким
      посохом. Раздаётся нежный, хрусталь-
      ный звон. Женщина вздрагивает, ахает и
      бросается к окну. Дюймовочка с радост-
      ным смехом влетает в окно и опускается
      Женщине на протянутую ладонь. На дру-
      гую руку опускается король.

ЖЕНЩИНА. Деточки мои милые, откуда вы взялись? Я обыскала всю округу, заглянула под каждый листочек, перевернула каждый камешек… моей Дюймовочки и след простыл.
ДЮЙМОВОЧКА. Мамочка, я всё-всё тебе расскажу. Потом. А сейчас познакомься с моим будущим мужем. Он король эльфов и прилетел со мной просить у тебя благословения на нашу свадьбу.
ЭЛЬФ. Можно я буду называть вас мамой?
    
     Женщина только кивает. По щекам обильно
     струятся счастливые слезы.

ДЮЙМОВОЧКА. Не плачь, мама, пожалуйста. Ведь мы с тобой. (Поют.)
                Приходит печаль, уходит печаль,
                Всякое в сказке случается,
                Но что хорошо? А то хорошо,
                Что хорошо кончается.
                Приходит печаль, уходит печаль,
                Занавес наш закрывается.
                Но что хорошо? А то хорошо,
                Что хорошо кончается.



               
               
      

 


Рецензии