Бхагавад-гита, или Кодекс воинского долга

      

      В рамках государственного визита Президента Российской Федерации Владимира Путина в Индию 4 декабря 2025 года премьер-министр Индии Нарендра Моди преподнес российскому лидеру в подарок русскоязычное издание «Бхагавад-гиты, как она есть», как символ духовного и стратегического союза России и Индии.

      Первое русскоязычное издание «Бхагавад-гиты» в России появилось в 1788 году, во время правления Екатерины Великой. Его одобрила как сама императрица, так и Священный Синод. Под названием «Багуат-Гета, или Беседы Кришны съ Аржуномъ» книга была переведена с английского и напечатана в Университетской типографии Николая Ивановича НовикОва (1744–1818) — выдающегося русского просветителя, журналиста, издателя, критика и общественного деятеля, одной из крупнейших фигур эпохи Просвещения в России.

      С этим изданием хорошо был знаком и великий россиянин Лев Толстой (1828 – 1910) — член-корреспондент Императорской Академии наук (1873), почётный академик по разряду изящной словесности (1900), писатель, философ и мыслитель, автор знаменитой повести «Исповедь» (1884).

      Лев Толстой, благодаря «Бхагавад-гите», осознал, что душа всякого живого существа — вечна, тленно лишь тело. «И это не басня, — писал он, — а это истинная, неоспоримая и всякому понятная правда».

      «Бхагавад-гита, как она есть» – русская версия перевода и комментариев основателя Международного общества сознания Кришны (ИСККОН) А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады (1896–1977) считается самым точным, неискажённым переводом с санскрита поэмы “Бхагавад-гита” — шестой части древнеиндийского эпоса “Махабхарата”.

      По данным Центра индийских исследований Института востоковедения РАН, это единственный русский перевод «Бхагавад-гиты», получивший широкое распространение в России. С середины 1970-х годов публикацию «Бхагавад-гиты, как она есть» осуществляет международное издательство «Бхактиведанта Бук Траст».

      Иллюстрация на суперобложке «Бхагавад-гиты, как она есть» отражает её идейное содержание и образное описание тонких структур человека. Они сравниваются с колесницей, запряжённой пятью лошадьми:

• лошади – это чувства (обоняние, слух, вкус, осязание, зрение);
• вожжи – это ум;
• возница – это разум;
• седок в колеснице – это живое существо.

      По сюжету поэмы, великий воин АрджУна не решается начать сражение между Пандавами и Кауравами на священном поле Куру, так как на стороне противников находятся его родственники и учителя. Однако возницей Арджуны оказывается сам Бог Кришна, который разъясняет кшатрию (главнокомандующему) суть воинского долга (дхармы) и призывает ни в коем случае не отступать от него.

Правила жизни, поведанные Кришной воину и царевичу Арджуне:

1. Действуй бескорыстно.
2. Подчиняй себе чувства.
3. Направь внимание внутрь себя.
4. Будь уравновешенным.
5. Осознай, что три состояния вещества преходящи, а душа — вечна.
6. Исполняй свой долг.
7. Сражайся за справедливость.
8. Будь умерен во всём.
9. Увидь Всевышнего в каждом существе.
10. Действуй только с верой во Всевышнего.

      Диалог Арджуны с Кришной раскрывает универсальные философские идеи о долге (дхарме), праведности и неизбежности победы добра над злом, а также затрагивает многие философские вопросы — о соотношении материи и сознания, познаваемости Истины, предназначении живых существ, способах соединения со Всевышним, что делает “Бхагавад-гиту” величайшим памятником философской религиозной мысли. С санскрита название поэмы переводится как “Песнь Бога”.

       В программу по литературе советских школьников входил древнеиндийский эпос «Махабхарата», в котором описана последняя из мировых разрушительных атомных войн древности (3012 г. до н. э.) — битва на Курукшетре.

      Российские ученые установили, что Курукшетра — это черноземные земли на правом берегу реки Дон, примерно там, где сегодня российские города Курск, Лиски, Острогожск, Семилуки. Этот факт говорит о том, что настоящая история русского народа насчитывает отнюдь не одно тысячелетие, и что уже многие тысячелетия назад существовала высокоразвитая цивилизация наших далеких предков.

      Подарок Нарендры Моди Владимиру Путину не случаен. «Бхагавад-гита, как она есть» — самое авторитетное издание на русском языке с подлинными санскритскими текстами, русской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подробными комментариями Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, который положил начало новым направлениям научной мысли, что, возможно, в будущем приведёт к величайшим достижениям и открытиям, и который вошёл в историю человечества как лидер и величайший учёный, внесший непревзойденный вклад в развитие мировой науки и философской мысли.

      В разное время этого человека называли и учёным, и философом, и посланником иной культуры, и плодовитым автором, и социальным обличителем, и святым. Он действительно был всем этим, но и не только.

      Шрила Прабхупада был по-настоящему святым человеком (садхУ – санскр.), обладавшим большой интеллектуальной и духовной чуткостью. Им двигало глубокое сострадание к мировому обществу, жизнь которого в значительной степени утратила своё духовное измерение.

      В 1971 году этот Шрила Прабхупада посетил Москву - цитадель безбожия, чтобы открыть советским людям науку о Боге. Мало верить в Бога, нужно знать, как он действует.

      «Шрила Прабхупада произвёл на меня впечатление человека значительной внутренней силы. Он, разумеется, войдёт в число самых крупных религиозных деятелей XX века», - после встречи с ним сказал Г. Г. Котовский, профессор Института востоковедения Академии Наук СССР, Москва.

      О произведениях Шрилы Прабхупады не просто хорошо отзываются, их серьёзно изучают, причем не единицы, а сотни учёных по всему миру.
 
      «Бхагавад-гита, как она есть» в переводе Шрилы Прабхупады – это одно из самых ясных и полных обобщений всех духовных мировоззрений. Следовательно, книга представляет непреходящую ценность для всего человечества» (Олдос Хаксли (1894–1963), английский писатель).

      «Высоконаучное, авторитетное издание „Бхагавад-гиты, как она есть“ представляет огромную ценность как для учёного, так и для рядового читателя, его с равным успехом можно использовать и как справочное издание, и как учебник. Я настоятельно рекомендую это издание моим студентам. Это замечательная книга» (доктор Сэмюэл Д. Эткинс, профессор санскрита, Принстонский университет, США).

      Нарендра Моди подарил Владимиру Путину «Бхагавад-гиту, как она есть» в знак уважения к российскому культурному и правовому пространству, подчеркивая общие духовные ценности двух стран. Оба лидера позиционируют свои страны как носителей традиционной духовности и суверенитета. В данной символической логике Россию и её лидера можно ассоциировать с Арджуной, который, преодолевая сомнения, исполняет свой долг воина ради высшей цели.

      В контексте текущей геополитической ситуации жест индийского лидера обретает и политическое звучание. Он символизирует альянс двух держав, отвергающих монополярную модель мира и продвигающих идею многополярности в форматах типа БРИКС.

      Западные державы, критикующие Россию и Индию, неявно сравниваются с Кауравами — сторонниками власти, основанной на заблуждении и неправедности.

      «Бхагавад-гита, как она есть», преподнесенная Владимиру Путину премьер-министром Индии – не просто часть дипломатического протокола, а глубоко символический акт, отсылающий к общим историческим и духовным основаниям, которые обе страны считают основой своего суверенного развития.

      Ответ России и её союзников на вызовы Запада, включая различные «мирные планы», заключается не в следовании навязанным правилам, а в стратегическом терпении и опоре на собственные исторические и ценностные основания.

     Подобно тому, как Пандавы в «Бхагавад-гите» сражались за правду, невзирая на личные связи, сегодняшний союз России и Индии, согласно этой логике, отстаивает многополярный и справедливый миропорядок. Конфликт на Украине видится в этой перспективе не как локальный, а как эпизод более широкого противостояния между разными моделями мировоззрения.

      В основе взаимоотношений России и Индии лежит древняя мудрость и стремление к тому, что будущий миропорядок должен строиться на принципах, где духовные ценности и подлинный суверенитет преобладают над сиюминутной материальной выгодой и гегемонистской политикой, подобной политике Кауравов, безнравственной и неправедной.

      Послание Господа Кришны, которое несет «Бхагавад-гита», актуально во все времена. Эта философия имеет огромное значение и ценность для современного мирового сообщества, она способствует утверждению духовности, единства и мира на планете Земля.

      Знания исчезнувших цивилизаций по-прежнему живы. В эссе «Источник вечного наслаждения» в простой форме изложена квинтэссенция ведической культуры, неподвластной Времени! - http://proza.ru/avtor/raisa02061951.

***


Рецензии
Раиса! «Бхагавад-гиту, как она есть» читал с немалым интересом,
живя в Крыму в разгар смутных времён пьяного ЕБээНа,
первая половина девяностых уже прошлого века.
Тогда в Крыму необычайно активизировались
религиозные секты, от баптистов,
свидетелей Иеговы и кришнаитов
до шарлатанки Машки Цвигун - Марии Дэви Христос.
Пытаясь разобраться в том, "Кто мы, откуда, куда идём",
я много тогда перелопатил. От "Бабуина мадам Блаватской"
с её "Агни-йогой" и до серьёзных вещей - первоисточников
древней индийской культуры. Согласен с тем, что у нас
с Великим индийским народом корни культуры древние
и во многом общие. Это лаёт уверенность в том,
что и будущее у наших народов есть.
В Россию я Верю!

Василий Овчинников   21.01.2026 10:09     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Василий!
Всё перечисленное вами, кроме «Бхагавад-гиты как она есть», не имеет никакого отношения к Ведам. Веды – это вселенское знание. Если хотите, почитайте об этом мою книгу «Источник вечного наслаждения» - http://proza.ru/avtor/raisa02061951.

С уважением,
РАИСА БЕЛЯЕВА

Раиса Беляева   21.01.2026 20:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.