Высосать из пальца - главное оружие... афоризмы
и прочих подсвинок!
***
To suck on a finger is the main weapon of impotent, envious men
and other little pigs!
To suck on a finger - не сосать..., а высосать из пальца!
Пардон, переводчик переводит не точно...
Свидетельство о публикации №225122900707
Пардон, переводчик переводит не точно..."
Выражение To suck (up)on a finger - может в переводе с английского на русский значить "обвести вокруг пальца" и ничего иного.
Идиома "высосать из пальца" в Англии и США звучит как pull/make/spin out of thin air/a hat - приличное выражение, тогда как неприличное - это pull out of one's ass/arse, т.е. буквально "вытащить из задницы/жопы".
В ЮАР англоязычные граждане иногда говорят to suck out of one’s thumb (высосать из большого пальца), поскольку считается, что это выражение перешло в местный английский говор из африкаанса (нидерландского языка, на котором говорили голландские колонисты, поселившиеся в Южной Африке) - Iets uit zijn duim zuigen.
Алексей Аксельрод 29.12.2025 14:25 Заявить о нарушении
С наступающим Новым 2026 Годом!
Успехов...
Владимир Павлов Великие Луки 29.12.2025 16:28 Заявить о нарушении