Русский стих

     Два стихотворения, в которых заимствованные слова заменены русскими:

           ***

Так полезно стать целителем                (хилер)

И своей души хранителем -

Ячеству и рвачеству крикнуть наконец:       (эгоизм)

Вам, лукавые, конец!

Заглянуть за окоем                (горизонт)

И в себе начать подъем -

Метить прямо на стояло,                (пьедестал)

Где согласье бы сияло,                (гармония)

Где путевник лишь к добру,                (маршрут)

Почитают красоту,

Где подделок счастья нет                (фейк)

И не давит звон монет.               

          ***

Пусть на улице льет дождь.

Пусть охватывает дрожь.

Я надену мокроступы -                (галоши)

Наплевать мне на простуды!

Прогуляюсь по топталищу -                (тротуар)

Как магнит, влечет ристалище!      (место какой-либо деятельности, состязания)

Я хочу на представление.                (шоу)

Ждет меня там расслабление…                (релакс)

Так мне по сердцу позорище!                (театр)

Только там себе покой ищи.

Лицедеев волшебство -                (актеры)

Игровое озорство.

От позорища согласие                (гармония)

В мою душу снизойдет.

Лицедеев полновластие -                (актеры)

До звезды ее полет...


Рецензии