Перевал Озенги. Юсеньги и Бечо, Гульское
Топонимы как маркеры древних диалектов карачаево-балкарского народа: древние асы и аланы Кавказа.
В нашем исследовании используются название перевала в имени, которого имеются несколько названий по месту своего нахождения в Баксанском ущелье Балкарии на границе со Сванетией. Ущелье, отрог горы и одноименная река Озенги (Юсеньги) расположено на территории Кабардино-Балкарии и является частью Баксанского ущелья. Расположение: с северной стороны Главного Кавказского хребта, между отрогом горы Озенги (Юсеньги) и Когутаем. Ближайшие населённые пункты — посёлок Тегенекли, Байдаево, Эльбрус, поляна Чегет, Терскол.
В разное время, исследуемый перевал имел следующие названия: Озенги, Кёл (Гуль, Гульский), Юсеньги и Бечо.
Мы уже подчеркивали, что многие географические названия и топонимы в Балкарии и Карачае трансформировались и потеряли свою этимологию и историю первоначального названия. В предыдущей теме наш рассказ был о названии «Биче сын» в Карачае. Этимология названия «Биче сын» на наш взгляд отражает значение «Небольшой или малый хребет» относительно большого хребта: Биче – маленький, небольшой; Сын – хребет. Статья «Биче сын и Бийчесын (Хадис Тетуев) / Проза.ру. 2026/01/08/1305.
Подчеркнём, что все приведенные названия: Озенги, Кёл (Гуль, Гульский), Юсеньги и Бечо имеют разъяснение с карачаево-балкарского диалекта тюркского языка.
Значение слова «Озенги» - это небольшой отрог горы.
Название «Озенги» - это древнее архаичное название местности, как небольшой отрог горы. Небольшой отрог — это короткий и узкий горный хребет второго порядка, который ответвляется от основной горной цепи. По своей структуре это второстепенный хребет, имеющий иное направление по сравнению с главной горной цепью. В тюркских языках для обозначения отрога горы используются различные термины. Например: Сырт — в тюркских языках означает: «вытянутая плоская возвышенность, образующая водораздел». Это может обозначать крупный отрог, формирующий водораздел между речными системами. Кабак — термин, обозначающий цепь гор, идущих в одной линии, как бровь (Кабак-каз). Может использоваться для описания отрогов, образующих единую линию хребта. Кыр (Хыр) — используется в названиях горных образований, например, Курнаят Кыр или Хабан-Хыр, что означает протяженную возвышенность с крутым склоном. В некоторых случаях отрог может быть частью более сложного топонимического образования, как, например, в названии Кабак (Хабах) (Кабакла, Хабахла), что означает «затвор», «вход», «ворота» — это утёсистый гребень с характерными выступами.
Озенги - небольшой отрог горы. А точное название перевала:
Биче Озенги ауш (Биче – небольшой, малый; Озенги – верхний, небольшой отрог; Ауш – перевал). В названии Озенги, с учетом тех особенностей, что в тюркских языках часто используются составные термины, где первая часть может обозначать характеристику отрога (например, высоту, форму), а вторая — его основную сущность как горного образования.
Отроги часто служат удобными путями для перевалов и подъёмов. Через них нередко пролегают маршруты, соединяющие различные истоки одной реки или ледника. По гребням небольших отрогов часто проходят наиболее безопасные пути подъёма к основным перевалам главного хребта.
Биче (Кичи) – невысокая, малая в отношении высоты место;
Озенги – верхний, небольшой отрог горы;
Ауш – перевал.
Это ещё один пример того, что балкарцы и карачаевцы – аборигены Центрального Кавказа, его древнейшие жители, которые сохранили древние названия местности по месту своего проживания. Недостаточно знать язык жителей местности, чтобы дать объяснение тому или другому названию. Даже коренные жители, а мы в этом убеждены, не всегда сохраняют в генетической памяти смысловые значения исторических названий гор, рек, водопадов, перевалов, переходя на бытовые легенды, как водопад «Султана» или гора «Мусоста» или «Мажира». В этой же череде бытовых легенд разъяснение названия «Бечо» со сванского языка, как «мальчик» или «Юсенги» с балкарского языка, как «твой дом».
Название «Озенги» начинается с небольшого ущелья, реки и небольшого северного отрога Главного Кавказского хребта ведущей на перевал с одноименным названием «Озенги» (Юсеньги) - небольшой отрог горы и название перевала. Река Озенги (Юсеньги) протекающая по ущелью, берёт начало от ледника Восточный Донгуз -Орун.
В верхней части ущелья расположен перевал Озенги (Бечо) - 3375 м, который ведёт в район Сванетии (Грузия).
Для того, чтобы читатель вник в нить нашего исследования уточним, что термин «Озенги» в первоначальном названии имеет значение: Озенги – стремя.
Стремя — седельная принадлежность, которая помогает всаднику сесть на лошадь и сохранять равновесие во время верховой езды. Обычно стремена бывают парными.
Согласно некоторым исследованиям, в тюркских языках основа слова «стремя» восходит к корням, связанным с понятиями «верх», «наверх», «подниматься». Например, упоминаются древнетюркские слова ;з;, ;з;, которые означают «вверху, над, сверху».
Также приводится пример сочетания ;зl;k ат — «верховая хорошая лошадь». Это указывает на то, что в тюркских языках могли существовать лексические связи между понятиями, связанными с верховой ездой и пространственными ориентирами.
В литературе образ стремительного хвата за стремя может символизировать не только физическое действие, но и метафорически отражать стремление к высоте — как в прямом (физическом), так и в переносном (духовном, социальном) смысле. Этот мотив часто связан с идеей подъёма, преодоления трудностей, достижения цели или возвышения над обыденностью.
Топоним с названием «Озенги» - стремя;
«Озенги» - как выражение небольшого отрога горы ведущей к перевалу с характерно выраженной формой седловины перевала «Озенги» - стремя, напрямую связано в образовании и сохранении архаичного названия: топонима - небольшого отрога горы, как Озенги.
Седловина — это самая низкая точка на гребне хребта между двумя вершинами, через которую и проходит перевал. В случае перевала Озенги (Юсеньги, Бечо) высота седловины составляет 3375 метров над уровнем моря.
Перевал расположен в центральной части Главного (Водораздельного) хребта Большого Кавказа, между горными массивами Донгузорун-Чегет-Карабаши и Шхельда.
До середины XX века он имел важное торгово-экономическое значение, так как соединял долину Бечо (Верхняя Сванетия, Грузия) с Баксанским ущельем (Приэльбрусье, Россия). Большую часть года перевал покрыт ледником и доступен для пешеходов только летом. По сравнению с другими перевалами Кавказа он считается относительно лёгким для пересечения.
Седловина перевала Озенги - это высота перевала, расположенного в центральной части Главного, или Водораздельного хребта Большой Кавказ, между горными массивами Донгузорун-Чегет-Карабаши и Шхельда.
Следует подчеркнуть, что написание названия реки, как «Юсеньги» и имеющийся перевод названия ущелья «Юсенги» и перевала, в переводе с балкарского языка: «Юсеньги» означает «твой дом», это искаженное название и соответственно, неправильный перевод значения слова. Правильное историческое название реки, отрога: Озенги.
В конкретной привязке к перевалу: Биче Озенги ауш, которое со временем трансформировалось в отдельное название перевала «Бечо» и «Юсеньги» с некорректными переводами значения без определенной смысловой нагрузки к местности и его значения.
В названии «Бечо», налицо карачаево-балкарское название «Биче» в значении «малый», «маленький», «небольшой».
В Сванетии селение «Бечо» имеет карачаево-балкарские корни, как термин, связанный с перевалом: Биче Озенги ауш, а также поселение находящиеся у подножия горы Ушба (Учбаш – три вершины).
В отношении большой трёхлавой горы Учбаш, название Биче (Бечо), имеет значения: нижнее, небольшое, малое поселение в сравнении с Ушбой.
Главная гора Сванетии имеет карачаево-балкарское название: Уч Баш – Три вершины.
УЧБАШ - Ушба
У горы три вершины:
Южный пик — 4710 м над уровнем моря;
Северный пик — 4690 м;
вершина Малая Ушба — 4200 м.
Перевод названия горы Ушба, как гора, приносящая несчастья: «уш» — беда, «ба» — гора», это искаженный перевод.
В карачаево-балкарском языке, да и в любом тюркском диалекте языка – Уш, Уч – это числительное – 3; Ба - Баш – голова, вершина, исток, гора, с карачаево-балкарского языка. А перевод слова «уш» как беда, так это нелепость перевода, где значения «уш – беда» отсутствует.
На грузинском языке гора имеет название – «Мта». В некоторых исследованиях в этимологию названия «Ушба», сознательно вносят искажение, как форма идеологии в насаждении «иронского аланизма» осетин, якобы владевших всем центральным Кавказом, и находящих во всем «иранский след». В географическом понятии название «Биче (Бечо), используется как элемент географического названия и имеет значение «маленький», «мелкий». В значении, которое может входить в состав сложных топонимов, обозначая небольшой размер объекта или его незначительность.
Бечо, как топоним в регионе Сванетия (на территории современной республики Грузия) относиться к разным объектам и понятиям.
Бечо - это: Горный перевал в Главном Кавказском хребте, разделяет долины рек Юсеньги (басс. р. Баксан) и Долра (басс. р. Ингури); И сванская община и исторический центр региона Сванетия.
Такое же значение, как три вершины имеет и другая гора – Ушхара.
УШХАРА - ШХАРА
Шхара (Уш Хара – Три Горы, три вершины, где Уш (Уч) – числительное значение – 3); Хара (Къара) – Гора, вершина.
У горы три вершины:
Главная — 5193 м;
Западная — 5068,8 м;
Восточная — 4866,5 м.
Расположение: Шхара находится на границе с Россией: южные склоны лежат в Грузии, северные — в Кабардино-Балкарии. Осетинские «ироно-алановеды», упорно видят в этом названии: «полосатая» гора. Только не объясняют откуда это значение «полосатое» взято.
В отношении третьего названия перевала – Гульский, то в основе корня слова находится карачаево-балкарское название: Кёл – озеро. Фактически и третье название перевала Озенги (Юсеньги, Бечо) Гульское – это карачаево-балкарское название: Кёл - озеро в долине Озенги (Юсеньги) рядом с перевалом. Характеристики озера: Высота: по карте — 2669 м. Расположение: озеро находится в треугольном кармане двух боковых морен отступивших ледников, текущих с Донгуза и перевала Озенги.
Из исторической литературы: перевал Озенги
Через Сванетию к Эльбрусу
ДОЛГУШИН А.
«Праздник Ак-Биери.
В феврале в Сванетии праздник, называемый Ак-Биери. Что это за праздник, в воспоминание каких событий он установлен, добиться я не мог…»
Наш комментарий: Ак – прямое значение – светлое, белое, священное; Значение праздника: Ак – Биери (Ак Байрам) Ак-белый, священный, светлый; Байрам –праздник, с карачаево-балкарского языка.
«V. С. Бечо. Недоступность горы Ушбы. Трудность перевала к Эльбрусу. Решение идти через перевал Озенги. С. Мазер. Девушка-идиотка. Фамилия князей Отаровых. Минеральный источник. Привал.
Селение Бечо расположено у самой подошвы горы Ушбы. Поднимаясь до высоты 15,445 ф. над уровнем моря, гора эта представляет из себя острый, узкий, раздвоенный пик, на который еще не вступала человеческая нога.
В селении Бечо мы остановились на день. Возникли разногласия по поводу дальнейшего маршрута.
Отсюда к Эльбрусу можно попасть двумя путями: отправиться прямо на север и пересечь Главный хребет по опаснейшему перевалу Озенги
или пройти по Ингуру к западу через всю Дадишкелиановскую Сванетию до впадения притока Накры. Подняться на север и перейти через перевал Донгуз-орун, считающийся менее опасным и настолько удобным, что по нему можно провести лошадей. Первый маршрут был гораздо короче и таким образом сокращал время, но зато опасность перевала несколько устрашала нас…
Позднее, при переходе через Озенги,
мы имели случай убедиться в справедливости мнения о том, что сваны боятся ледников; странно было смотреть, как бежали они с высот, чтобы возможно скорее миновать опасные места и как медленно ползли на крутых ледяных спусках, где мы шли в наших кошках совершенно свободно. На первый взгляд эта боязнь снежных высот представляется просто удивительною среди этих людей, казалось, самой природой приспособленных в жизни в горах…»
Текст воспроизведен по изданию: Через Сванетию к Эльбрусу // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 28. Тифлис. 1900.
При нашем небольшом исследовании выявлено более 20 топонимов и гидронимов с карачаево-балкарского языка на территории Сванетии. Карачаево-балкарские названия есть и в традициях сванов, как и заимствованные слова, сванами у карачаевцев и балкарцев.
Вывод: Данное исследование, небольшое по объему, но уже показывает архаичное, древнее названия небольшого отрога горы на карачаево-балкарском языке «Озенги». А отсутствие в сванском диалекте грузинского языка, названия и значений таких названий, как «Ушба», «Шхара», «Бечо» показывает, что на данной территории, когда то в далёкой древности доминировали предки балкарцев и карачаевцев: асы и аланы. И этому пример, наше небольшое исследование, как пример и зачин к большому исследованию и изданию исторической книги о наших исторических соседях с древних времен – Сванетией.
Хадис Тетуев, историк, 10.01.2026 г.
Свидетельство о публикации №226011001357
.
1) Юсеньги (озен, узен, юзен)- на картах этим словом обозначена река в короткой долине (юго-западнее пос. Тегенекли), ледник в истоках речки и ближайшая вершина в боковом отроге ГКХ, 3421 м.
В истоках реки находиться давно освоенных перевал БЕЧО. Согласно словарю Твердого "Назван так по расположению на плече вершины. Переводится со сванского, как – «плечо». Высота перевала – 3375м. Своё название перевал получил потому, что путь на него с юга начинается не по леднику, как у других перевалов, а через скальное плечо отрога, ограничивающего ледник с востока" (хоть этот сборник собранный от разных авторов и содержит множество ошибок, но кое что там написано верно. Позже сам я перепроверю по сванскому словарю).
Юсенги - варианты произношения (дериваты)озен, узен, езини, узан, и т.д. и другие с корнем "оз" - тюрк. слово со значениями речка, протока, ручей в овраге, балка, русло, долина речная", отсюда и абсолютно любые соседние природные объекты могут называться этим словом, будь то перевал (он же в истоках речки) и любые соседние вершины заметные из долины такой небольшой речки.
Любые названия от первичного значения "небольшая, маловодная речка" носят вторичный характер от названия речки.
2) УШБА - В основе топонима Ушба лежит сванское шуб "копье, пика"; корневая основа из согласных "шб", гласные звуки всегда более подвижны в отличие от согласных, имеем метатезу: шуб(шб) > а-шб > у-шб-а.
Гора Ушба великолепно обозревается из долин, с перевалов и из многих селений Сванетии, с разных ракурсов, с разных дистанций и с разных высот. Для сванов гора Ушба, почти также символична и божественна, как для японцев гора Фудзи (Фудзи-сан), для армян гора Арарат (Масис), для греков горы Олимп, для тибетцев гора Кайлас.
Ушба - это каменная глыба из гнейса и гранита, вознесеная вверх более чем на 3 км от уровня ближайших долинных селений, верхняя часть горы, это отвесные скалы в 1,5 км высотой с двумя заострёнными верхушками, похожими на два копья, две боевые пики из каменного века.
Обращаемся к источникам.
Источник 1. топонимический словарь Поспелова Е.М., там говориться, что сваны связывают имя Ушба со словом шуб "копьё", с метатезой (перестановкой звуков) шуб > ушб.
Источник 2. русско-сванский словарь 1910 г.: а) понятие "горе (беда)" - обозначается словами: гавр, чир, бед, сердэ; б) "гора" - обозначается словами: танаг или загар; б) "копье", "пика" - обозначается шуб; в) "камень" - бач; г) "дождь" -хавдар, вухча, хола дар, хода аминд; д) "чудовище" - дав, хец, гвелиаршап.
Источник 3. Словарь кавказских языков, Сопоставление основной лексики. 2003 г.: а) "копье" - sub (шуб) на сванском; б) "гора" - по грузински mta, по свански tanag ((в санскрите tunga -"высокий; холм, гора)) или zagar; в) "холм" по грузински borcv-i или gora, на сванском zug(w); г) "беда, несчастье" - по грузин. ubedureba, на сванском wbedr; д) "камень" по груз. - kva (в назв. селения Квайса в Юж. Осетии), по свански - bac.
Источник 4. Список Сводеша по сравнению картавельских языков: понятие "гора" по грузински - mta, по мингрельски -gvala/gola, по лазски - rakani, по свански - tanag или zagar.
Источник 5. "Сваны именуют гору на основе шуб "копье". Оснований для возведения топонима к словам в значении "беда, несчастье" и "гора", как сказано в статье Ротатаева П.С, в 1969 г. оснований нет" (Коков и Шахмурзаев, 1970
.
Что касается версии балкарских информаторов: уч-баш "три головы", то она является продолжением той же, 2-х составной идеи - уш "беда" + ба "гора", только с банальной подменой: "уш" на созвучное уч/уш "три", а "ба" на частично созвучное баш "глава". Есть в Казахстане ж.д. станция Уштобе "три сопки". Но в нашем случае есть существенные нестыковки:
- а) у горы Ушба только две характерные вершины (4690 м и 4710 м), третьей НЕТ, значит целесообразно бы заменить "уч/уш" (три) на "еки" (два), но тогда получается Экибастуз;
- б) увидеть целиком г. Ушба из долин КБР невозможно, - Ушба в Закавказье, она "спрятана" за массивами г. Шхельда и г. Чатынтау, ее хорошо видит только альпинист-турист с высотных локаций, например со склонов Эльбруса и его восточных отрогов; либо альпинист-разрядник с высот района Безенгийской стены.
- в) а куда у баш "отвалился" последний звук "ш" ?, прецендентов в тюркской топонимии, что бы баш -"голова" терял последнюю "-ш", никогда не происходило !
- г) и самое главное, в сванском словаре, как в картавельских языках в целом, понятия "беда, горе" и "гора" обозначаются совсем другими словами, нежели представлено в туристких рекламных буклетах.
Будь гора с подобным строением, скажем, в Казахстане, она называлась бы с участием термина, отнюдь не баш/бас "голова, верхушка", и не тау "гора", а непременно с участием шын "пик", или найза "острая; копье, пика" (как в Каркаралинских горах пик Шанкоз и сопки Шанай и Найза), в крайнем случае биiк "высокий" или шыкы.
Подробнее здесь http://proza.ru/2024/12/31/1433
.
Очень забавно читать фантазии Тетуева Х.
Юрий Кисилев 5 18.01.2026 13:02 Заявить о нарушении
Ему надо подписываться "писатель- фантаст", а он возомнил себя историком. Впрочем даже историки почти никогда не берутся переводить названия географических объектов.
.
Шхара - гора. Что бы её увидеть надо пройти весь ледник обозначенный как Безенги, от наз. ущелья, повернуть на лево и только тогда видна Шхара, а вот со стороны Сванетии все наоборот: вершина великолепно обозревателя из густонаселённых долин и перевалов.
Сванетии.
На одной из военных карт 1870-х гг вершина, а точнее протяжённый горный массив обозначен "Шахара" (вариант произношения Шхара).
Сопоставляем название персидским saxre / щахра " скальная вершина, скала, торчащий", имеем sax-re > sxa-ra. А в персидском первичный корень sax / шах "рог, рога, рогатый", родственен осетинском у сукъhа "рог", восходит к индо-европ. корню и имеет соответствия в языках:
Соответствия топонимии Кавказа : Шахан/Шыханы - "сопка со скалистой вершиной" во многих местах Кавказа, особенно в западной части и КЧР; гора ШахДаг на востоке Кавказа.
Образ "рог" не редок в топонимии, г. Бжедух (каб.), г. Матте-Хорн в Альпах, г. Корно в Апренинах
.
Вот Тетуев Х. гору Корно, как и название гор Карпаты, точно бы перевёл как кара "чёрная".
.
А интересно как бы "историк" Тетуев перевёл бы смысл слова "майдан", которое, как утверждают некоторые тюркское.
Юрий Кисилев 5 18.01.2026 14:54 Заявить о нарушении