Предисловие переводчика. Безобидность
Со всей моей Верой, Надеждой, Любовью
посвящаю этот мой скромный труд
цыганскому народу всего мира,
в течение двух тысяч лет бережно хранящему Память
о Драгоценной Царице своей,
о Святой своей на все времена —
- возлюбленной Саре Кали,
а также всем людям Доброй Воли,
чья радость - это Радость Любви,
а не ненависти...
Предисловие Переводчика. Безобидность
Здравствуй, дорогой Друг — Читатель!
Здравствуйте, все Добрые Милосердные Сострадательные Безобидные Люди, чья Радость — это Радость Любви, Радость Жизни, Радость Невинного Безобидного Творчества, Радость Доброго Приветливого Искреннего Дружеского Общения! Радость Песни, Танца, Общения с Природой, Движения!..
Здравствуйте! Вот, переводить задумал еще одну — вторую по счету — небольшую аудио-книжечку — на слух с испанского языка на русский…
Ранее — буквально неделю назад, даже меньше — я закончил работу по переводу аналогичному еще одной - первой по счету книги на эту тематику - «КРОВЬ ХРИСТА».
Читайте ее, пожалуйста! Похоже, в некотором смысле эта работа моя уникальна — произведения эти имеются лишь в аудио-формате, и только на испанском языке ( и еще попробуй найти их — когда тем более даже не знаешь — а что же, собственно говоря, ты хочешь искать?…)
Не хвастаю никоим образом — просто говорю, что — по чисто практическим соображениям, похоже, эта возможность для тебя, Друг, действительно уникальна — и — если так вышло, что Жизнь открыла перед тобой эту возможность — может быть, для тебя стоит попытаться ВСЛУШАТЬСЯ В СЕРДЦЕ ТВОЕ — и далее действовать, поступать соответственно…
Надеюсь, что сердце твое подскажет тебе — прочитать, и далее — поделиться твоим откликом здесь!.. Поделиться с твоими друзьями...
Ведь что это за Идеал, который витает здесь между строк этих книг — среди строк, среди Образов их? -
- Среди многих разнообразных чудесных духовных вещей, это — и идеал ХРИСТОВОЙ ОБЩИНЫ — нет, не формальной — но общины по духу, по качеству, по вибрации, по излучению Сердца…
Община — по идеалам Первых Христианских Общин, о которых здесь как раз и идет речь…
Идея Общения от Сердца к Сердцу…
Итак, что еще хотел бы сказать в предисловии?
Видишь ли, друг — так получается, так выходит в жизни моей, что как раз эти дни — когда я работаю над этими переводами — в личной жизни моей я постоянно как бы путешествую, езжу на некоем лифте воображаемом — лифте Жизненных впечатлений — ВВЕРХ — ВНИЗ — ВВЕРХ — ВНИЗ — причем с амплитудой, с размахом просто ПОТРЯСАЮЩИМИ ВООБРАЖЕНИЕ…
Возможно, в течение пяти минут последовательных непрерывных — я путешествую от созерцания картин, которые лично для меня смотрятся как САМЫЕ ТРАГИЧНЫЕ УЖАСАЮЩИЕ — как ПОЛНОЕ КРУШЕНИЕ ВСЕХ МОИХ ЖИЗНЕННЫХ НАДЕЖД, СОКРОВЕННЫХ ЖЕЛАНИЙ (так получилось, они связаны не со мною лично — но с некоторыми близкими мне людьми) -
— до созерцания картин САМЫХ ПРИЯТНЫХ СЛАДКИХ ДОРОГИХ СЕРДЦУ…
И эти самые дорогие картины — так вышло, так получилось как-то совершенно неожиданно для меня — оказались связаны именно и как раз с этой ЛЮБОВЬЮ -
— с этой ЧУДЕСНОЙ ЛЮБОВЬЮ Возлюбленных Иисуса Христа и Марии Магдалины —
- возлюбленной милой драгоценной ВТОРОЙ ПОЛОВИНКИ Его -
- «чабрута» - как Иисус любовно называл Марию Магдалину на любимом своем языке — на галилейском наречии древне-арамейского языка…
Чабрута — что означает любимая драгоценная Супруга, Жена, Спутница Жизни, Равная Ему по Духу Христовому Божьему — Христовая Женщина, как Он — Христовый Мужчина….
И так получилось — как не могу уже теперь воспринимать возлюбленного Иисуса Христа без драгоценной Божественной Супруги Его — Владычицы Магды — так не могу и думать о Прекрасном Любовном Союзе их без мысленного созерцания драгоценной прекрасной Доченьки их — Сары Кали…
Они стоят теперь для меня ВТРОЕМ — возлюбленные Иисус Христос, Владычица Магда и Доченька их Сара Кали — стоят они, обнявшись нежно, втроем — и без слов учат — самим этим чудесным сияющим примером своим — учат как раз этому —
- РАДОСТИ ЛЮБВИ…
Радости Любви — понимаете?! - Так просто и сложно!
Радость Любви…
В одной замечательной книге я прочитал слова, врезавшиеся мне в память на всю жизнь — что находятся на земле сейчас — и давно уже — некоторые двуногие — страшные жестокие бессердечные бесчувственные — которые ТОЖЕ могут испытывать радость, но вот ведь закавыка какая — радость их — это не Радость Любви — радость ненависти…
Радость ненависти — и это меняет все дело…
По этой причине я и вынес в заглавие книги эти слова -
«САРА КАЛИ. РАДОСТЬ ЛЮБВИ»
- как пароль — да, как самый настоящий ПАРОЛЬ, как САМА СУТЬ этой Картины Чудесной — которую созерцаю внутренним взором моим — возлюбленные Иисус Христос, Мария Магдалина (она же — Владычица Магда) и Чудесная Прекрасная Доченька их — Сара Кали…
Для меня они стали теперь навсегда одним из самых прекрасных чудесных сияющих символов РАДОСТИ ЛЮБВИ — поэтому я делаю эту работу…
Что еще? - Попеременно с работой по переводу — признаюсь — я смотрю — слушаю видеоролики с ПЕСНЯМИ ПОРТУГАЛЬСКИХ ЦЫГАН — с их песнями о их возлюбленной драгоценной Святой — Саре Кали…
Почему португальских? - Просто так получилось — просто вышел на них — по Великой Милости Божией — и так и смотрю, слушаю их — ролик за роликом, песня — за песней…
Откровенно говоря — слезы текли у меня — снова и снова….
Это — чудо просто чудесное…
Как бы спичкой волшебной Божественной чиркнули…
Только задумали цыгане этот мотив — Иисус, Мария Магдалина, доченька их Сара Кали — только начали песню о них — и сразу какой-то совершенно чудесный волшебный могучий Поток Света хлынул — хлынул, устремился, потек, заструился чрез Песню — и влился могучей чудесной струей прямо в сердце мне — снова и снова…
Это — что-то чудесное… Казалось бы — итак я много читал об Иисусе Христе..
Вместе с тем, когда вошли в мои ум и сердце эти образы Любви — этой чудесной Любви Иисуса Христа и возлюбленной его — Марии Магдалины, когда засиял в уме и в сердце моем этот Чудесный Милый Трогательный Прекрасный Образ Доченьки Их — Сары Кали — сразу как-то совершенно по-особому — особенно нежно трепетно мило сердечно — засиял для меня и образ самого Иисуса — уже не одного в этом смысле…
Цыгане Португалии и Бразилии — видимо, так получилось, что на данный момент они как-то особенно трепетно бережно любовно хранят эту свою драгоценную память — и выражают ее согласно самой древней чудесной Цыганской Природе своей — через песню и танец!…
Да-да, они не могут удержаться — особенно чудесные милые прекрасные женщины, девушки, даже девочки их совсем юные — когда они поют о своей любимой святой — они сопровождают песню свою и танцем чудесным…
Вот и лились слезы мои… Почему? - Потому что я смотрел на людей БЕЗОБИДНЫХ!..
Безобидныых — казалось бы — такое простое слово — само собой разумеющееся… Но вот — я увидел их — и понял вдруг -
о БЕДНЫЙ Я — БЕДНЫЙ!
КАК ЖЕ Я ЖИВУ — ЕСЛИ ВОТ УЖЕ ДАВНЫМ — ДАВНО Я ДАЖЕ ЗАБЫЛ -
- ЧТО ТАКОЕ БЕЗОБИДНОСТЬ, ДОБРОТА, МИЛОСЕРДИЕ!
Я ЗАБЫЛ — ЧТО ТАКОЕ РАДОСТЬ ЛЮБВИ?!
Радость Безобидного Творчества…
Творчества, которое не несет боль НИКОМУ,
которое НИКОГО НЕ ТРАВМИРУЕТ, НЕ КАЛЕЧИТ, НЕ УБИВАЕТ, НЕ РАНИТ…
ТВОРЧЕСТВО, КОТОРОЕ — БЕЗОБИДНОЕ ДОБРОЕ —
- НАПОЛНЕННОЕ ХРИСТОВОЙ ЛЮБОВЬЮ…
НАПОЛНЕННОЕ ЛЮБОВЬЮ Возлюбленных Иисуса Христа, Владычицы Магды и Доченьки Милой Их — Сары Кали…
Я забыл, я не видел этого вокруг меня — ни в окружении ближайшем — ни в более дальнем — ни в еще более дальном — в масштабе страны — ни еще далее — и в мире почти что не видел...
И вот - португальские цыгане мне это явили — о столь ярко столь искренне зажигательно трогательно!..
Так ИНТЕЛЛИГЕНТНО, так чутко тактично!..
О — какие это люди — при всей своей страсти — страсти, любви к Прекрасному Доброму Светлому — именно добрые чуткие милосердные сострадательные тактичные полные эмпатии — сострадания…
Интеллигентные — да, ГЛУБОКО ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЕ — по образу мысли, по качеству сердца, по словам своим, речи своей, по песням своим и танцам…
Много мог бы рассказать еще о них — ставших теперь для меня дорогими братьями и сестрами в Свете Христовой Любви…
Однако — покамест завершаю мое Предисловие…
Отступаю за занавес… Пусть раскрывается Книга!…
Простите — местами она — как бы это сказать — довольно академична строга… Действительно — это не танец, это не песня зажигательная в прямом смысле слова…
И все-таки, и вместе с тем — в некотором смысле — это тоже Песня — ибо все труды всех ученых, которые упоминаются в этой книге — они ведь тоже наполнены Любовью, они проистекают от Любви…
В них — как и в песне цыганской — звучит тоже Радость Любви...
Картина - возлюбленная Сара кали -
Царица всех цыган,
Святая их на все времена,
Покровительница беременных женщин,
заступница всех, впавших в отчаяние...
Свидетельство о публикации №226011501785