Изучение латыни с Вульгатой. Factumque est 13

                Очерк 13

Salutem vobis, dilecti speculatores! Здравия вам, уважаемые исследователи!
   Не удивляйтесь, пожалуйста, и пусть вас не коробит слово SPECULATORES. Оно в латинском языке не означает наших «спекулянтов», но, имея корнем русское слово «свет, свеча», несет смысл рассматривания, исследования, заключенный в словах: инспекция, конспект (= обозрение), спектр, специальный, - о чем мы уже писали во второй части одиннадцатого очерка. С отрицательной коннотацией слово SPECULATOR используется в языках, произошедших от латыни, и подразумевает имение видов собственной выгоды, надежду на легкую прибыль. SPES, ei f – надежда, SPECULA, ae f – слабая надежда, СВЕТ надежды, а также и сторожевая башня. SPECULATION (англ.) - совершение сделок с надеждой на обогащение, хотя основное значение в английском языке совпадает с латинским: размышление, созерцание.
    Мы с вами пытаемся обогащаться познанием смыслов и связей, сокрытых в древних языках, считающихся мертвыми, но нам предстающих живыми свидетелями прошлого.
    Тринадцатый стих Бытия предельно краток и понятен нам:

FACTUMQUE EST VESPERE ET MANE DIES TERTIUS

И СТАЛО ВЕЧЕРОМ И УТРОМ ДЕНЬ ТРЕТИЙ

     На исходе третьего дня Творения порассуждаем вместе о предметах, всем знакомых, но до конца не понятых.
     Со школьной скамьи мы говорим не задумываясь: склонение, падеж, подлежащее, сказуемое, спряжение, суффикс, - а, откуда взялись эти понятия, себя не спрашиваем. И вот пришло-таки время задаться этим вопросом. Ответ предсказуем: из латыни, - коль скоро грамматику нашу русскую оттачивали в славяно-греко-латинских академиях. Был на это заказ высших имперских властей, так как там наверху понимали, что язык является краеугольным камнем строительства сильной империи, и блеск его с филигранной отделкой не есть каприз вкуса, но дело государственной важности. Чтобы сделать язык надежным созидающим инструментом внутри и мощным орудием влияния за пределами империи, в нем объединили исконную народную лексику и выверенную веками стройность бывших до этого имперскими греческого и латинского языков, сделав русский язык достойным конкурентом молодым европейским языкам, созданным на базе латыни и греческого: английскому, французскому, испанскому, немецкому, итальянскому.
     Итак:

C-КЛОНение — de-CLINatio. Звучат одинаково. Подошли бы и у-клонение, и от-клонение. Смысл понятия «с-клонение» — уклонение от основной формы слова. Способов такого уклонения-отклонения в латинском языке 5, а в русском 3, а причины такие: падеж, число и род (см. Очерк 2).

ПАДЕЖ — CASUS, us m. Перевод прямой, от созвучного глагола CADO-ПАДАТЬ. Что и куда падает? Имена: существительные, прилагательные и «анти-имена» местоимения (ВМЕСТОимения), - все они по-разному ПАДАЮТ в иные формы по разным уклонам-склонениям. КАЗУС (casus) в нашем понимании — это случай, то, что произошло, появилось, ВЫПАЛО на долю или по жребию. Английское be-cause буквально означает: есть падение, то есть случай, который является причиной.

Подлежащее — sub-jectum. Субъект. Буквально — брошенное под, то есть лежащее перед мысленным взором говорящих, от глагола JACIO, jeci, jactum, ere - бросать, что по-русски звучит ЖАХАЮ.

J  A C I O
ЖАХАЮ

Сказуемое — prae-dicatum. Буквально — объявленное, провозглашенное. «Сказуемое» - не совсем точный перевод с латинского. Это было бы PRAE-DICTUM. Объявленное о чем? О подлежащем-субъекте, о его действии.

СПРЯЖение — conjugatio. Основное значение — соединение, связь. СONJUGIUM - связь брачная, СУПРУЖество. Итак, можно сказать, что СПРЯЖения глаголов — это соединение их в некие «супружества» или семьи, в которых они проявляют себя характерным для каждого «супружества» образом (см. Очерк 3). СУ-ПРУГ — это калька латинского CON-JUNX. В Очерке 11-2 мы уже разбирали слово JUXTA из библейского стиха. Однокоренное ему - JUGUM, означающее «иго», по-гречески будет ЗЮГОН:

J U G-UM        CON-J UNCS
ЗЮ Г-ОН           СО-Й У З
   У З - Ы

Суф-фикс — suffix. SUB - под, после + FIGO - прибивать, вбивать, прикреплять. SUB-FIX — то, что прикреплено после корня слова перед окончанием.

     В глаголе FIGO, fixi, fixum, ere -  прибиваю угадывается русское БИЙУ = БИЮ = БЬЮ, где латинская G стала русской Й, что вполне обычно.
      Слово FICTION-фикция раскрывается как русское БИЙЦИЯ, или БИТИЕ, или БАЙКА, то есть то, что вбито, запечатлено в материи или сознании - вымысел.
      Глагол FUGIO, fugi, fugitum, ere - бегу, убегаю  -  русское БЕГАЮ, а ФУГА Баха раскрывается как русское БЕГ.

    Переходы и трансформации букв внутри языка и из одного языка в другие — отдельная очень интересная тема. Как вам такое созвучие: SUPER = СВЕРХ? 

    Желаем здравия и чистоты! Salutem et castitatem! (заметьте, «чистота» у нас - общее слово) Valete!


Рецензии