Изучение латыни с Вульгатой. Et protulit 12

                Очерк 12

     Carissimis sapientibus salutem! Дражайшим мыслителям и мыслящим, здравия и целости!

     Перевод приветствия тяжеловат, зато широко развернут. А развернут он ради слова SAPI-ENS, которое у всех на слуху и рассмотреть (specto) которое было бы многим интересно.
     Все мы люди — HOMO SAPIENS, во множественном числе -  HOMINES SAPIENTES. Мы гордимся этим титулом, но не вполне его понимаем.
     SAPI-ENS – причастие настоящего времени действительного залога, а также и существительное с тем же значением, что отражено нами в приветствии. «Мыслители и мыслящие» можно было бы заменить на «мудрецы и мудрствующие», кому как угодно.
     Любое причастие образуется от глагола, в нашем случае от глагола SAPIO, ii (ivi, ui), -, ere  –  быть мудрым, быть благоразумным, смыслить, мыслить разумно. Об этом значении мы все догадывались, но оно не полное. SAP-IO – прежде всего «иметь вкус, пахнуть, ощущать вкус или запах».
     Как взлетает авторитет нашего обоняния! Мысли имеют запах и вкус! Благоразумие — это хорошее обоняние! Мы говорим: хороший вкус, дурной вкус, - имея в виду эстетический выбор в поведении, суждениях, стиле жизни. В латинском языке SAP-OR, oris m – запах, вкус, в том числе также и эстетический.
     Греческое СОФИА, по-русски СОФИЯ, означающее «мудрость, разумность, ученость», и глагол СОФИДЗОМАЙ — «мудрствовать, рассуждать», являются греческими копиями (или наоборот) латинских SAPIENTIA и SAPIO.

СОФ-ИА
 SAP-IENTIA
СОФ-ИДЗОМАЙ
 SAP-IO

    София-мудрость у древних греко-римлян ассоциировалась прежде всего с богиней Афиной-Минервой, которая была рождена из головы Зевса-Юпитера, была его любимейшей дочкой и представляла собой мудрость или мысль своего отца. Русское слово «сова», обозначающее неизменный атрибут Афины, ночную птицу сову, очень созвучно слову SAPIO-СОФИА, но эта связь может быть случайной.
    В Христианстве Софией, Мудростью, Словом и Силой Отца Небесного является Христос, Который, по слову апостола Павла, возглавляет все небесное и земное (Еф 1:10), в том числе и воинство небесное. Поэтому так востребованы были храмы Софии на заре Христианства. Что ни столичный город — храм Святой Софии. Ведь, где столица, там высшая знать и богатство. Высшая знать, если хотела ею оставаться, всегда занималась наукой, управлением и войной, богатство доставлялось морской торговлей, производством и демографией, и все это находилось до принятия Христианства под эгидой Афины. Было ясно, кому молиться и приносить жертвы, чтобы иметь успех. С отменой греко-римских культов СОФИЯ-мудрость стала отождествляться с Христом и Его Матерью, а не с Афиной-Минервой, и поэтому, чтобы получать вдохновение на большие государственные дела, знатные особы стали строить храмы Софии и Деве Марии, как раньше строили богине-деве Афине, любимому ребенку верховного Зевса. «Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду», - так говорит о себе таинственная СОФИА-премудрость, которая на иврите зовется ХОХМА, в Притчах Соломона (Пр 8:15). Притчи Соломона — это гимн Хохме-Софии, и поклонники Афины греко-римляне, читая Притчи, благоговели, ассоциируя их содержание со своей Афиной-Минервой.
    Итак, мы установили, что SAPIENS по-латински - мудрый, разумный и мыслящий, и это то же, что пахнущий и чувствующий вкус. Будем же мудрыми и уловим благоухание древних изречений:
   
ET PROTULIT TERRA HERBAM VIRENTEM ET ADFERENTEM SEMEN JUXTA GENUS SUUM LIGNUMQUE FACIENS FRUCTUM ET HABENS UNUMQUODQUE SEMENTEM SECUNDUM SPECIEM SUAM ET VIDIT DEUS QUOD ESSET BONUM

FERO, tuli, latum, ferre  -  носить, поднимать, брать; мы уже изучали это слово, но, в виду его особой важности, повторим еще раз; хорошо бы обратить внимание и запомнить его супплетивную, то есть образованную от другой основы, форму перфекта TULI — я принес, я взял, -  и форму «супина» (похожую на страдательное причастие, но являющуюся отглагольным существительным) поскольку от них образованы многие слова. Например, OB-LAT-UM – католическая облатка, то же, что православная ПРОС-ФОР-А, - приношение. В греческом слове виден корень ФОР-FER, означающий «носить, нести», который мы разбирали в 1-м очерке. ЛАТЫ — то, что удобно носить, важно носить, полезно носить в бою. В 12 стихе два слова образованы от глагола FERO: protulit-вынесла (перфект) и adferentem-приносящую (причастие настоящего времени в аккузативе)

HABEO, bui, bitum, ere  -  иметь; о значении легко догадаться, зная английское to HAVE

UNUS-QUI-QUE — каждый; буквально «один и который»; стоит в форме среднего рода в аккузативе

SEMENTIS, is f  -  сеяние, сев, всходы (мн.ч.)

SECUNDUM  -  по, сообразно с, вследствие; очень важный предлог, аналог греческого «ката»; смысл его очевиден — следование, от глагола SEQUOR-следовать. SECUNDUS – второй, то есть следующий за первым

SPECIES, ei  f  (5-е скл.) -  вид (наружность), взгляд, понятие, вид (разновидность, подразделение рода (genus)), товарная статья в описи. В 11-м очерке мы обосновывали предположение об идентичности корней SPEC и СВЕТ, что еще лучше видно в польском и белорусском языках, в которых  слово «светит» произносится через Ц: SWIEC-I

    Падежи в 12 стихе мы видим все те же: именительный и винительный. Причастия faciens и habens (3 скл.) стоят в аккузативе, который в среднем роде совпадает с номинативом, что является визитной карточкой среднего рода.

И ВЫНЕСЛА ЗЕМЛЯ ТРАВУ (МОЛОДУЮ ПОРОСЛЬ) ЗЕЛЕНЕЮЩУЮ И ПРИНОСЯЩУЮ СЕМЯ СОГЛАСНО РОДУ СВОЕМУ И ДЕРЕВО ДЕЛАЮЩЕЕ (ДАЮЩЕЕ) ПЛОД И ИМЕЮЩЕЕ КАЖДОЕ ПОСЕВ ПО ВИДУ СВОЕМУ И УВИДЕЛ БОГ ЧТО ЕСТЬ ХОРОШО

Мы хорошо потрудились. Bonam quietem et recreationem! Хорошего отдыха и восстановления!





   


Рецензии