О соответствии мягких звуков своим буквам
В них задействованы четыре мягких гласных звука {я, ё, ю, е}, которые в русской речи встречяютса только в мягких бинарных звуках, а своих чистых звуков в русском устном языке не имеют, как и этой формы своей записи - {йи, йя, йё, йю, йе, йи}.
Единственный мягкий гласный звук русской устной речи {и} имеет собственную форму обозначения одной своей буквой И.
Остальные гласные буквы Я, Ё, Ю и Е, служат в русской письменной речи для обозначения только второй половины мягких бинарных звуков типа согласный-гласный, все формы которых вы ужэ видели в новой азбуке русских звуков.
В русской речи чистые мягкие гласные звуки {я}, {ё}, {ю}, {е} действительно не встречяютса.
Но без них не было бы и современного Русского языка, ни Устного, ни Письменного. Как это можэт быть? Звуков нет, а говорить без них на русском языке невозможно? Кто не первый раз читает мои работы, тот ужэ знает.
Если перед буквой Я, Ё, Ю или Е нет никакой согласной буквы, то каждая из этих четырёх букв автоматически обозначяет свой йитированый бинарный звук {йя}, {йё}, {йю} или {йе}.
Этой формы обозначения мягких гласных звуков пока нет в современном русском языке, а потребность в этой форме очень высокая.
Подмена йитированых мягких гласных звуков на йотированные твёрдые гласные звуки {йа, йо, йу, йэ, йы} произошла давно, и стала тормозом в развитии русской речи.
Именно звуки {йа, йо, йу, йе} прописаны в русской фонэтике как форма обозначения мягких гласных звуков в русском письменном языке.
Но в жывой русской речи и в русском устном языке всегда были, и сейчяс в строю, только мягкие йитированые гласные звуки {йя, йё, йю, йе} и {йи}.
Эта новая для русской письменности форма обозначения йитированых мягких гласных звуков, должна прийти на смену йотированной форме, которая всё ещё действует в русском письменном языке.
Старая форма [йо, йа, йу, йэ] не соответствует законам развития русской речи.
Только примыкание по согласованию твёрдости или мягкости согласного звука и гласного звука приводит к их слиянию в один звук.
При несовпадении по твёрдости или мягкости согласный и гласный в русской речи не сливаютса в один составной звук типа согласный гласный, самое большое сближэние мягкого согласного звука с мягким гласным звуком, которое можэт произойти с ними – это стечение мягкого согласного с твёрдым гласным, которое отличяетса от примыкания тем, чьто элементы стечение всегда сохраняют свою автономность, и свои свойства: {й о}, {й а}, {й у}, {й э}, {й ы}.
Всегда мягкий согласный звук {й} не можэт составить йитированый звук ни с одним твёрдым гласным звуком в русском языке.
Немецкий согласный звук Jot – {j}, в честь которого русские йитированые звуки в русском языке стали называтса йотированными, в немецком языке действительно обозначяет только стечение мягкого согласного звука {j} и гласного звука {a}, которые не сливаютса в один звук, а произносятса один за другим, сохраняя свои свойства.
Примеры.
В слове бульон – {бу ль о н} произходит простое стечение четырёх звуков в одно слово: {бу}, {ль}, {о}, {н}; в этом слове друг за другом следуют самые разные звуки по свойству твёрдости/ мягкости, и по способу их образования.
Следуя друг за другом эти звуки образуют стечение звуков, которое оставляет неприкосновенной форму и свойство каждого звука, входящего в это слово.
В слове районная – {ра й о н на йя} тожэ произходит то жэ самое – {п ро и з хо ди т}, точьнее сказать произошло – {п ро и зо ш ло}: простое примыкание отдельных звуков друг к другу в определённом порядке привело к образованию наивысшэй формы звука русской речи – отдельному слову, имеющему свое значение в русской речи.
В слове районная – {ра й о н на йя}, второй звук – {й} не сливаетса с третьим звуком – {о} в один бинарный звук, так как они не совпадают по свойству твёрдости/ мягкости. Они как и все другие звуки одного слова в своём слове образуют простое стечение отдельных звуков слова в единую форму звука одного слова. Состав шэсти звуков {ра й о н на йя} стал формой слова РАЙОННАЯ.
Форма записи йитированых мягких гласных звуков русской речи служыт для обозначения только мягких гласных звуков.
Так как чисто русский всегда мягкий сонорный согласный звук {й}, в отсутствии других мягких согласных звуков перед гласными буквами Я, Ё, Ю, Е стал для них дежурным мягким согласным звуком, то он сам и его буква стали триггером для произношэния и записи йитированых звуков {йя, йё, йю, йе}.
Установим между ними окончятельно полное и взаимно-однозначное соответствие.
Все мягкие йитированые гласные звуки {йя}, {йё}, {йю}, {йе}, {йи} могут быть обозначены только одной своей гласной буквой Я, Ё, Ю, Е, И, если они не образуют бинарный звук с другим предшэствующим им мягким согласным звуком.
Примеры.
Звуковой состав устного слова – {йя ма}, в рисьменной речи приобретает свою форму – ЯМА, буква Я одна обозначяет йитированый звук {йя} в слове яма.
Поёт – {по йё т}, одна буква Ё в слове поёт обозначяет йитированый звук {йё}.
Звуковой состав слова {ру чь йи}. Форма этого слова – ручьи. Буква И в этом слове одна обозначяет йитированый звук {йи}, так как звуковой состав этого слова не предполагает образование бинарного звука {чи}. Мягкий знак не позволяет нам написать ручи, вместо ручьи, без мягкого знака у нас было бы другое слово – ручи, и другой состав звуков – {ру чи}, и другой язык, если таковой отыщетса на Земле, а в русском языке такого слова нет.
Каждая из четырёх мягких гласных букв русского языка Я, Ё, Ю, Е, всегда обозначяет только чясть мягкого бинарного звука, первая чясть которого – это любой мягкий согласный звук русской устной речи обозначеный русской буквой мягкого согласного звука.
Это можэт быть буква всегда мягкого согласного Й, Чь, Щь, или буква любого парного по твёрдости/ мягкости согласного звука.
Все мягкие гласные звуки, все мягкие согласные звуки, и все мягкие бинарные звуки, прописаны в новой азбуке русских звуков, в разделе мягкие звуки русской речи.
Как все твёрдые звуки русской речи, так и все мягкие звуки русской речи тожэ могут быть подвержэны редукцыи, при попадании в слабую позицыю в словах родного языка.
При этом все формы слабых звуков не представляют собой новых звуков, и поэтому им не требуютса новые формы для их графического обозначения в русском письменном языке.
Все формы записи звуков собраны в новой Русской Азбуке и включяют в себя все формы сильных звуков, и все формы слабых звуков.
Поэтому и транскрипцыи заимствованых слов вошэдшых в русской язык способны обойтись графическими знаками только новой русской Азбуки, без международных знаков.
Последняя правка 16.01. 2026.
Свидетельство о публикации №226011600530