Херберт Джордж Дженкинс первая глава

Предлагаемые страницы – начало сборника детективных рассказов (1921 год), написанных известным издателем Хербертом Джорджем Дженкинсом. Перевод сделан с максимальным приближением к оригиналу, для сохранения авторского стиля в процессе редактуры некоторые особенности привычного пользования русским языком были проигнорированы.

Глава первая. Сэр Джон Дин получает распоряжения

- Джон!
- Ага?
- Не говори: «Ага», говори: «Да, Дороти, дорогая».
- Да, Дороти, до...
Извинения сэра Джона Дина были прерваны кольцом для салфеток, прожужжавшим мимо его левого уха.
- Что не так?- вопросил он, отложив газету и подбирая кольцо.
- Пытаюсь привлечь твоё внимание,- ответила леди Дин, соскользнув со своего места за столом и устраиваясь на подлокотнике кресла мужа. Она легко пробежалась пальцами по его волосам.- Ты слушаешь меня?
- Ещё как!
- Так что ты собираешься сделать для мистера Сэйджа?
Удивлённый вопросом, сэр Джон Дин резко поднял голову, чтобы взглянуть на жену, и указательный палец Дороти слегка коснулся уголка его глаза. Он заморгал, а она, мурлыча извинения в его ухо, платком протёрла ему глаз.
- А теперь,- продолжила она, когда повреждение было устранено,- я пойду и сяду, как полагается сидеть за завтраком уважаемой жене заслуженного офицера.- Она вернулась на своё место. – Ну и?- переспросила она, когда он не заговорил.
- Да, дорогая?
- Что ты собираешься сделать для мистера Сэйджа после роспуска отдела «З»? Он тебе нравится, ты не стал приободрять его, но не забывай, что он спас тебе жизнь,- добавила она.
- Ещё как!
- Не говори: «Ещё как», Джон,- вскричала она.- Ты – британский баронет, а баронеты не говорят «ещё как», «чушь» или «слинять». Понятно?
Он задумчиво кивнул.
- Мне нравится мистер Сэйдж, - заявила Дороти, в следующую минуту добавив:- Он напоминает мне дежурного учителя в воскресной школе – лысая коническая голова, очки в золотой оправе. Совсем не похож на детектива, верно?
- Ещё как!
- Если ты ещё раз повторишь это, Джон, я закричу.
На несколько секунд установилась тишина, прерванная, в конце концов, Дороти.
- Мне нравятся его руки,- продолжала она.- Просто чудесные. Уверена, он гордится ими, потому что держит их постоянно в движении. Если ты скажешь «Ещё как!», я подам на развод,- поспешила добавить она.
Сэр Джон улыбнулся своей внезапной солнечной улыбкой, которую она любила и постоянно ожидала.
- Ну и конечно, он нравится мне потому, что он неизменно любезен и великодушен. Все в отделе «З» готовы были пожертвовать своими аппендиксами, если мистеру Сэйджу понадобились бы их услуги. Так ты решил?
- Решил что?- спросил её муж, зажигая сигару.
- Устроить его частным детективом,- спокойно проговорила она.- Я не хочу, чтобы он пришёл сюда и обнаружил, что ничего не продумано.
- С чего он прибежит сюда?- удивился сэр Джон Дин.- Он же не комнатная болонка.
- Я написала ему с приглашением прийти сегодня в 10,- получил он спокойный ответ.
- О аспиды, правда?- вскричал он, выпрямившись в кресле.
- О аллигаторы, правда,- передразнила она его.
- Вот так жена у меня!- бросил он на неё восхищённый взгляд.
- Уж так,- рассмеялась она,- но это лишь начало, дорогой Джон. Кстати,- небрежно добавила она,- я пригласила и сэра Джеймса Уолтона.
- Ты...- начал он, но тут отворилась дверь, и вошла невысокая седоволосая дама. Сэр Джон Дин вскочил на ноги.
- Узрим же мать невесты,- весело вскричала Дороти.
- Доброе утро, Джон,- проговорила мисс Уэст, когда он наклонился и поцеловал её в щёку.
Безупречно тактичная, она всегда завтракала в своей комнате.
- Пора нам оставить яичницу с беконом,- объявила Дороти.- Как говорят в Уэстландии, мы слиняем.- И она вышла из столовой, направляясь по коридору в берлогу сэра Джона Дина.
- Пошли, мам,- позвала она через плечо.- Нам ещё столько надо обсудить до десяти.
«Берлога» сэра Джона Дина демонстрировала неряшливость и комфорт. Дороти утверждала, что неряшливость – от мужа, комфорт же от неё.
- Эге-гей,- вздохнула она, опускаясь в удобное кресло.- И что бы делал Уайтхолл без мистера Сэйджа?- задумчиво протянула она, улыбаясь.- Он поставлял им повод для половины всех сплетен.
- Он был так добр к тебе, Дороти, когда Джон... потерялся,- мягко проговорила миссис Уэст, напоминая случай, когда сэр Джон Дин исчез, и за известия о нём была предложена награда в 20 тысяч фунтов.
- Ещё как!- согласился сэр Джон.- Он – белый человек, чист, как стёклышко.
- Поразительно, как легко бухгалтер сделался столь умным детективом,- сказала миссис Уэст.- Это показывает...- Она оставила предложение недоговорённым.
- Видишь ли, успешным бухгалтером он так и не стал,- сказала Дороти.- Он постоянно вытаскивал на свет всякие сделки, о которых не должен был иметь никакого представления. В армии отказались от его услуг, он перешёл в министерство обеспечения и выкопал там такую крупную липовую сделку, что мистер Льюэлин Джон остался очень доволен. Верно я говорю, честняга Джон?- требовательно спросила она, повернувшись к мужу.
Сэр Джон Дин кивнул и выдул облако сигарного дыма. Он обожал сидеть и слушать воспоминания жены о днях в Уайтхолле, даже если уже слышал почти всё это раньше.
- Бедный мистер Сэйдж,- продолжала Дороти,- никто его не любил, а у него такой миленький пушок на голове, как у ребёночка,- добавила она, и взгляд её стал мечтательным.
- Наверное, его совсем не понимали,- высказала своё предположение миссис Уэст, инстинктивно ощущая сочувствие к исмаилам всего мира.
- Как это в её духе,- вскричала Дороти,- но на этот раз верно,- и она улыбнулась матери.- Когда несколько тысяч тонн меди ушли не туда, куда надо, или кто-то заказал миллионы снарядов не того калибра, мистер Сэйдж узнавал об этом и пытался раскопать все обстоятельства, а в Уайтхолле такое не приветствуется.
- Попытались взвалить всё на меня,- проворчал сэр Джон Дин, покручивая сигару в губах,- но я быстро прекратил подобные хилые попытки.
- Все так хотели выиграть войну, что на всякие мелочи внимания не обращали,- продолжала Дороти.- Бедные типчики, отвечавшие за организацию дел, оказались в трудном положении: всего два часа на ланч, а что касается смазливых секретарш...
- Дороти!- упрекнула её миссис Уэст.
- Но так и было, мама,- запротестовала она.
Так и было, что обнаружил и Мэлком Сэйдж. Один из его начальников как-то весьма серьёзно заявил ему: «Нам следует сосредоточиться на том, что у нас есть», и добавил: «Что-то безусловно потеряется в тумане войны». Довольный этой фразой, которую счёл совершенно оригинальной, он стал использовать её, как другие используют титулованного родственника, в результате чего весь Уайтхолл с благодарностью за неё ухватился.
«Туман войны»,- пробормотал генерал Коньерс Бардалф, когда так и не сумел найти дивизию, прописанную на Западный фронт, отправку которой он должен был лично организовать.
«Туман войны»,- промурлыкала ехидная Анита МакГауэн, когда допрашивали симпатичную маленькую вдову, миссис Слейтон, пытаясь узнать место нахождения её мужа.
«Туман войны»,- хихикали девушки из отдела «Д.П.К.», когда однажды в половине пятого с ланча не вернулись ни начальник отдела, ни его темноглазая секретарша.
- Но в отделе «З» он показал себя просто превосходно,- сказала миссис Уэст, продолжая нежно держаться за своего исмаила.
- Это да,- кивнул сэр Джон Дин.- Самый лучший служащий из всех, кого я знал.
- Да, дорогой Джон, безусловно,- сказала Дороти, и её глаза завертелись,- но представь, что ты в военном министерстве и послал за мистером Сэйджем...- Она сделала паузу.
- И что?- вопросил он.
- А он вошёл такой в кепке и красном галстуке и через пять минут заявил о своём увольнении, сказав, что ты говоришь о вещах, в которых не разбираешься.- Она рассмеялась, вспомнив эту сцену.
- И он был прав,- убеждённо ответил сэр Джон Дин.- С какими только дураками я не сталкивался, но...
- Ну-ну, дорогой,- сказала Дороти,- не забудь, ты в присутствии дам. Мы все в Уайтхолле обожали мистера Сэйджа – он подковыривал министров, на что у нас не хватало духу.
Сэр Джон Дин фыркнул. Ему вспомнилось время, когда он, по собственному выражению, «выступил против всего этого поля подсолнечников».
- Но почему его держали там, если так не любили?- поинтересовалась миссис Уэст.
- В Уайтхолле,- продолжала Дороти,- если кого-то не любят, его не выгоняют, а просто переводят в другой отдел.
- Передают дальше, как фальшивую купюру,- проворчал сэр Джон Дин.
- Именно, Джон. Бедный мистер Сэйдж скоро стал самым часто переводимым служащим в Уайтхолле. Там говорили, «Плохо спится голове, рядом с которой Сэйдж».- Она рассмеялась воспоминанию.
- Но это же не очень красиво?- мягко проговорила миссис Уэст.
- Пожалуй, мам, но Уайтхолл – необычное место. Один из начальников мистера Сэйджа месяцами пытался избавиться от него. Предлагал мотоцикл тому, кто возьмёт его себе – мотоцикл был служебный,- добавила она,- но никто не согласился. Мы называли их Хенри Вторым и мистером Сэйджем Бекетом, имея в виду не боксёра, а архиепископа,- пояснила она.- Был такой английский король, который хотел избавиться от...
- Мы организуем предприятие, в которое могут обращаться страховые компании,- вставился сэр Джон Дин.
- Ты вообще о чём говоришь, Джон?- вскричала Дороти.
Пока его жена распространялась, сэр Джон Дин планировал будущее Мэлкома Сэйджа, и теперь изрёк свои мысли вслух. Он принялся объяснять подробнее. Выслушав его, Дороти зааплодировала.
- Ура в честь Мэлкома Сэйджа, детектива!- вскричала она и, подскочив, уселась на подлокотник кресла мужа и взъерошила его светлые волосы, что у неё служило признаком одобрения.- А вот и он – или сэр Джеймс,- добавила она, услышав звонок. - Мы оставим вас, демиургов всего сущего, осуществлять мою идею,- и она последовала за миссис Уэст из комнаты.
Сэр Джон Дин улыбнулся.


Рецензии