Про инфцыган и инфоевреев
Моя приятельница И. К., дама с недурственным чувством юмора,
однажды довела меня до [ржаки] приступа бурного смеха следующим
своим замечанием.
Слово "инфоцыгане" -- очень неправильное, -- сказала она, --
потому что как раз цыгане, в отличие от представителей много ка-
ких народов, "инфоцыганством" никогда не занимаются: у них для
этого обычно нет подходящего образования, да и кто поверит
цыгану (простите меня, ромалэ!), впаривающему вам, скажем, мето-
дику личностного роста? Может, лучше было бы использовать слово
"инфоевреи": тут уж точно хватает и предприимчивости, и образова-
ния.
Если кому-то представляется, что слово "инфоевреи" несправедли-
вое и обидное, то с какого рожна не считать таковым и слово "ин-
фоцыгане"? Лично я обязуюсь никогда [больше] не использовать обо-
их этих слов иначе, чем в качестве заведомой шутки. Полагаю, это
у меня должно получаться, потому что я довольно успешно избегаю
употреблять, к примеру, идиомы типа ["...вашу мать"] "незваный
гость хуже татарина", а анекдоты про чукч, эстонцев, литовцев,
грузин, армян, евреев, русских, украинцев и т. п. рассказываю только
иллюстративно либо в извинительном контексте.
Если некому за цыган вступиться в тра-та-та-пространстве, сле-
дует тем более избегать "наездов" на них.
Свидетельство о публикации №226011800770