Королева пиратского острова
***
Я впервые узнал её как королеву пиратского острова. К лучшему из моих
напомню, что у нее не было разумного права на этот титул. Она была только
девяти лет, склонен к полноте и хорошему настроению, не одобряет
насилие и никогда не был в море. Нужно добавить, что она сделала не жить на острове, и её звали "Полли". Возможно, мне следует объяснить, что она уже знала другие
переживания чисто творческого характера. Часть ее существования
был принят как нищий ребенок - на это указывает только шаль
плотно обхватив плечи и озноб, - как учительница,
излишне тяжелый; как проповедник, особенно личный в своем
отмечает, и однажды, прочитав один из романов Купера, как
Индийская дева. Думаю, это был единственный случай, когда у нее
заимствовано из чужой художественной литературы. Большинство персонажей, которые она
предполагалось, что дни, а иногда и недели, были чисто оригинальными
в зачатии; некоторые настолько, чтобы быть неопределенным для генерала
понимание. Я помню, что в её образе некоей миссис Дж.Смит, личность которого должна была быть достаточно представлена солнцезащитным чепчиком, надетым на изнаночную сторону раньше, и еженедельным, кроме своей семьи, никогда не ценилась ее собственными круг, хотя она прожила персонажем месяц.
Другое создание, известное как «Гордая леди» - существо, чье чрезмерное и
необоснованное высокомерие было так ярко выражено, что придавало ей черты
выражение сильнейшей тошноты вызвало такую ??тревогу у ее матери
что от него пришлось отказаться. Это было легко осуществимо. Гордый
Дама поняла, что умерла. Действительно, большинство произведений Полли
таким образом удалось избавиться от подражания, хотя это ни в коем случае
предотвратил их последующее повторное появление. "Я думал, что миссис Смит
мертва ", - возразила мать посмертному появлению этого
дама с новорожденным. "Она была похоронена заживо и кем-то!" сказал
Полли с меланхоличным видом. К счастью, представление
реанимированный человек требовал таких экстраординарных действий и был,
из-за некоторой неуверенности в зачатии, так тесно связанной с лицевым
выражением гордой леди, что миссис Смит была воскрешена только на день.
Происхождение титула Королевы пиратского острова может быть
кратко сказано следующее: -Через час после обеда, однажды, Полли, Хикори Хант, ее кузен,и Ван Ли, китайский паж, пересекали пол детской в
Китайское барахло. Море было спокойным, а небо безоблачным. Любые изменения в
погода была такой же неожиданной, как в книгах. Вдруг Запад
Индийский ураган, чисто местный по своему характеру и нигде не ощущаемый
иначе, ударил мастера Гикори и выбросил его за борт, откуда дико
плавая за свою жизнь и неся Полли на спине, он в конце концов
добрался до необитаемого острова в туалете. Здесь устроилась спасенная партия
палатку, сделанную из скатерти, промыслительно вырванной из бушующего
валов, и с двух часов до четырех прошло шесть недель на
остров поддерживается только куском свечи, коробкой спичек и
две леденцы с мятой перечной. Именно в это время стало
необходимо, чтобы объяснить существование Полли среди них, и это было
только вызванные тревожной жертвой своей морали; Гикори
и Ван Ли мгновенно стал пиратом и сразу же избрал Полли своим
их королева. Королевские обязанности, казавшиеся чисто материнскими,
состояла в том, чтобы уложить пиратов в постель после дня ограблений и
кровопролития, и в кормлении их лакричной водой через перо
в бутылочке. Какими бы ограниченными ни были ее функции, Полли выполняла
их с неподражаемой серьезностью и беспрекословной искренностью. Даже когда
ее спутники иногда колебались от голода или усталости и
забыла свою виноватую часть, она никогда не дрогнула. Это была ее _реальная_
существование - ее другая жизнь, когда ее мыли, одевали и укладывали спать
в определенные часы ее мать была иллюзией.
Наконец пришли сомнения и скептицизм - и исходил от Ван Ли! Ван Ли
всех существ! Ван Ли, бесшумный, бесстрастный, механический
выполнение пиратских обязанностей - идеальная имитация, как и все его
работа по дому - была их единственной радостью и увлечением!
Это было сразу после захватывающего пленения купца с
неизбирательное истребление всех на борту - зрелище, в котором
круглые голубые глаза пухлой Полли, на которые смотрела королевская и материнская
терпимости, и закапывали добычу - две столовые ложки и наперсток в углу туалета, когда Ван Ли флегматично поднялся.
«Меликанский мальчик, Pleenty foolee! Меликанский мальчик, не Пилат!» сказал немного
Китаец, заменив «л» на «р» в своей обычной манере.
"Wotcher сказать?" - сказал Хикори, покраснев от внезапного замешательства.
«Папа-кучка меликанского мальчика лижет его - пусть он, Пилат»,
- упрямо продолжил Ван Ли. "Меликанский мальчик Пилат _inside_ housee;
Китайский мальчик Пилат _outside_ housee. Первый удар Пилата ".
Ошеломленный этим унизительным заявлением, Хикори пришел в себя.
в характере. "Ах! Хо!" закричал он, дико танцуя на одной ноге,
«Мятеж и Сплординашун! Пойдем с ним во двор».
«Ялд алм - куча дурака! Все те же штаны для одежды для васи-васи».
Королева пиратов должна была утвердить свою власть,
который, как я уже говорил ранее, был несколько сбивающим с толку материнским.
«Немедленно ложись спать без ужина», - серьезно сказала она.
«На самом деле, я никогда не видел таких плохих пиратов. Произнесите свои молитвы и посмотрите
что завтра ты рано встаешь в церковь ".
что из уважения к мастерству Полли как проповеднику и, вероятно,
как облегчение их беспокойной совести, богослужение всегда
проходил на острове. Но Ван Ли продолжил:
"Я не Шабби Пилат внутри дома; я Шабби Пилат вне дома. Предположим, вы сбежали с китайского мальчика - китайский мальчик заставит вас Пилат.
*************************6
Гикори нежно почесал ногу, широко улыбаясь застенчивой улыбкой.
почти закрыл свои маленькие глазки. "Вот!" он спросил.
"Mebbee, ты слишком напуган, чтобы упасть. Папа Меликанский мальчик
lickee. "
Это последнее печально известное предложение пролило кровь корсара. "Дай'ар
Думаю, мы посмеем, - отчаянно сказал Хикори, но с тревогой
взгляните на Полли. «Я покажу тебе завтра».
Появление матери Полли в этот момент положило конец ее
авторитет и разогнал пиратский отряд, но оставил предложение Ван Ли
и поспешное принятие Хикори звенело в ушах Пирата.
Королева. В тот вечер она была необычайно молчалива. Она бы взяла
Бриджит, ее медсестра, в ее доверие, но это
включала в себя длинное объяснение ее собственных чувств, из которых, как
все дети с богатым воображением, она сжалась. Однако она подготовилась
для предполагаемого полета, решив, какой из двух
куклы она возьмет. Деревянное существо с легкими коленями и
подвижные волосы казались более подходящими для тяжелой службы и любых
неизбирательное снятие скальпов, которое может появиться в будущем. За ужином она
робко задал вопрос Бриджит. "Вы когда-нибудь слышали loikes uv
это, сударыня, "сказала ирландская служанка с нежной гордостью,
"Shure the darlint голова наполняется днем ??и ночью древними
история. Она после того, как спросила меня, сбегала ли когда-нибудь Королева! "
К сожалению, замешательство Полли здесь, где ее хороший отец так же гордился
ее ранний интерес и его собственное знание сразу помешали
с непонятным отчетом об отречении различных королев
в истории, пока у Полли снова не заболела голова. Хорошо означало, как это было, это
только в сознании ребенка поселилось, что она должна хранить ужасную тайну
самой себе, и никто не мог ее понять.
Наступил насыщенный событиями день без каких-либо необычных признаков важности. Это
был один из безоблачных летних дней калифорнийских холмов,
яркий, сухой, и по мере приближения утра жаркий в белом солнечном свете.
Настоящий прозаический дом, в котором, по-видимому, жили Пираты, был
в миле от шахтерского поселения на красивом хребте соснового леса
пологий спуск к долине с одной стороны, а с другой
круто падая в темную глубокую оливковую пропасть из сосен, скал,
и пятна красной земли. Каким бы красивым ни был склон, глядя на
далекие снежные вершины, которые, казалось, были в другом мире, чем
их детей больше привлекали увлекательные
глубины таинственного залива, или "каньона", как его называли,
само название наполняло их уши странной музыкой. Подкрасться к краю
утеса, чтобы сидеть на коричневых ветвях упавшей сосны,
и отложив засохшие кисточки, чтобы посмотреть на спину
колесные ястребы, которые, казалось, зависли в воздухе, никогда не подводили
восторг. Здесь Полли попыталась бы проследить витую красную ленту
дорога, которая то и дело терялась среди густых сосен
горы напротив; здесь она слушала далекие удары
топор дровосека или грохот тяжелой телеги за много миль отсюда,
переход по гальке высохшего водотока. Здесь тоже
преобладающие цвета гор, красный, белый и зеленый, большинство
показали себя. Не было хмурых камней, чтобы подавить
детская фантазия, но везде по гребню чистый белый кварц
обнажился сквозь красную землю, как улыбающиеся зубы,
галька, с которой они играли, была покрыта блестящей слюдой, как биты
зеркала. Даль всегда была зеленой и летней, но
цвет, который они любили больше всего и который был им наиболее знаком, был
повсюду темно-красная земля под их ногами. Это показало
себя в придорожных кустах; его красная пыль пропитала листья
свисающий лавр окрашивал их туфли и сарафаны; я
боялись, что это часто можно было увидеть в Индии, как пятна на их лицах и
Руки. Что это могло часто придавать кровавый тон их
фантазии, у меня есть все основания верить.
Именно на этом гребне в десять часов собрались трое детей.
то утро. Предыдущий полет был невозможен из-за
Ван Ли был вынужден выполнять свой обычный долг по чернению
туфли Полли и Гикори перед завтраком - черствый поступок,
чистая республика детства никогда не считалась несовместимой с
самые высокие пиратские амбиции. На гребне они встретили одну «Пэтси»,
сын соседа, обожженный солнцем, широкополая шляпа, красная
сдал, как и сами. Поскольку потом были некоторые сомнения
выразил, присоединился ли он к Пиратам по собственному желанию, или
был захвачен ими, я стараюсь вести разговор именно так, как произошло: -
_Patsey._ "Здравствуйте, вальщики"._The Pirates._ "Привет!"
_Patsey._ "Собираешься поохотиться на бары? Папа засеял много следов на восходе солнца"._The Pirates_ (нерешительно). "Нет - о--"
_Patsey._ "Я; знаю, где я могу взять шестизарядный пистолет".
_The Pirates_ (почти готовы отказаться от пиратства ради охоты на медведя, но
сохраняя свое достоинство). "Не могу! Мы по-настоящему убежали
пираты "._Patsey._ "Не насовсем!"
Королева (вставая с печальным достоинством и настоящими слезами
круглые голубые глаза). "Да!" (медленно и качая головой). "Не могу пойти
снова. Никогда! Никогда! Никогда! Глаз брошен! "
Пацей (распираясь от волнения). «Нет! Шо! Хочу знать».
_The Pirates_ (немного напуганы, но дрожат от
удовлетворенное тщеславие). "Perleese идет по нашему следу!"
_Patsey._ "Дай мне пойти с тобой!"_Hickory._ "Что ты даешь?"_Patsey._ "Пистолет и бананер".Гикори (с рассудительной осторожностью). «Давайте посмотрим на них».
Пэтси был готов выстрелить; его босые маленькие красные ножки дрожали под
ему. Через несколько минут он вернулся со старомодным револьвером.
известный как один из «ящиков перца Аллена» и большой банан. Он был в
раз зачислили и банан съели.
Пока у них не было решено ни одного определенного гнусного плана. Гикори
глядя на босые ноги Пэтси, он сразу же снял обувь.
Смелый поступок вызвал восторг у его товарищей. Ван Ли взлетел
его тканевые леггинсы, Полли сняла туфли и чулки, но с
королевское предвидение, связала их платком. Последняя ссылка
между ними и цивилизацией был сломан.«Пойдем в Трущобу».
«Slumgullion» - так горняки называли некий софт,полужидкая грязь, состоящая из воды и мелко измельченной земли, которая был унесен шлюзовыми ящиками во время промывки золота, и в итоге собираются в широком бассейне или лагуне перед выходом.
Такой бассейн был в четверти мили отсюда, где были "раскопками", которые проводил отец Пэтси, и туда они проходили по гребню гуськом. Когда это было достигнуто, они
торжественно начал пробираться по его вязкой краске отмели. Возможно
его маслянистость была приятна на ощупь; возможно, был
очарование тем, что родители запретили им идти
рядом с ним, но, вероятно, главной целью этого спектакля был
образовывать толстый слой грязи на ступнях и лодыжках, который,
при сушке на солнце должен был укрепить кожу и
их обувь лишняя. Это тоже было первым настоящим шагом
к независимости; они смотрели на свои окровавленные
конечностей и признал невозможность их когда-либо снова
переступать (немытый) семейный порог.
Затем они снова заколебались. Была явная потребность в каком-то хорошем
определены пиратские цели. Последний поступок был безрассудным и
безвозвратно, но это было расплывчато. Они смотрели друг на друга. Там было
Флегматичный взгляд покорности и превосходной терпимости в глазах Ван Ли.
Взгляд Полли скользнул по склону к далекой
маленькие туннели или отверстия, сделанные шахтерами, работавшими в
недра горы. "Я бы хотел перейти к одному из них смешно
дыры, - наполовину сказала она себе.
Ван Ли внезапно начал моргать от необычного возбуждения.
«Туннель для ловли рыбы - куча золота», - быстро сказал он. "Когда придет человек
снаружи на ужин с кетчи - Пилатс войдет в туннель для ловли рыбы Шабби!
Pilats catchee gold allee samee меликанец! "«И возьми персешюн», - сказал Хикори.
«И поднимите пиратский флаг», - сказал Пэтси.
«И развести огонь, и готовить, и создать семью», - сказала Полли.
Идея была настолько захватывающей, что перед ней невозможно было устоять. В
Глаза четверых детей стали круглее и круглее. Они захватили
руки друг друга и размахивали ими вперед и назад,
время от времени поднимая ноги в торжественном ритмическом движении, известном
только в детство.
"Это ужасно далеко!" сказал Пэтси, с внезапным взглядом темноты
важность. "Папа это свободные мили в пути достичь цели."Яркие лица были затуманены."Меньше спускайся вниз!" - смело сказал Хикори.
Они подошли к краю обрыва. "Горка" была просто резкий зигзагообразный спуск по склону горы, используемый для перемещая товары и провизию с вершины к туннелю, люди в различные отверстия ниже. Непрерывный трафик постепенно
носил неглубокий овраг, наполовину заполненный землей и гравием, в
лицо горы, которая сдерживала движение товаров в их нисходящий проход, но пешеходу не было опоры. Никто никогда не спускался с горки. Этот подвиг был
очевидно, зарезервировано для группы пиратов. Они подошли к краю
слайд взявшись за руки, заколебался - и в следующий момент исчез!
* * * * *
Через пять минут люди в туннеле шахты Эксельсиор, миля
ниже, обедая на грубом помосте _debris_ перед
их туннель, внезапно загнали в укрытие в туннеле и видимый дождь из камней, скал и гальки со скал выше. Подняв глаза, они были поражены, увидев четыре круглых объекта.
вращаясь и подпрыгивая в пыли слайда, который в конечном итоге распались на трех мальчиков и девочку. На мгновение хорошие люди затаили дыхание в беспомощном ужасе. Дважды один из детей, ударились о внешний край берега и сместили камни
который пролетел на тысячу футов в головокружительную глубину долины!
и вот одна из них, девушка, фактически скатилась с горки и висел над пропастью, поддерживаемый только горкой химазала за который она цеплялась!
«Держись за веки, сестренка! Но, ради всего святого, не шевелись!»крикнул один из мужчин, когда двое других начали безнадежный подъём на скалы над ними.
Но легкий детский смех цепляющейся фигурки, казалось,
издеваться над ними! Затем на краю слайда появились две маленькие головы;
затем крохотная фигура, ноги которой, по-видимому, держали
невидимый товарищ, столкнулся с краю и протянул
крошечные ручки к девушке. Но напрасно расстояние было слишком велико.
За неудачей последовал еще один смех интенсивного юношеского удовольствия,
и нестабильность руки и плечи сменяющей стороны, которая, очевидно,
трясутся от смеха. Затем было видно, что удлиненная фигура отделяется
что-то похожее на маленькую черную веревку с плеч и бросить девушке. Был еще один небольшой смешок. Лица мужчин внизу побледнел от ужаса. Затем Полли - потому что это была она - повисла на длинная коса Ван Ли, нарисованная со смехом еще в безопасность слайду. Их детская тройка признательности ответили звенящим криком снизу.
"Проклятье, если я когда-нибудь снова захочу отрезать китайцу косичку,
мальчики, - сказал один из туннелей, возвращаясь к обеду.
Тем временем дети достигли цели и встали перед открытие одного из тоннелей. Затем эти четыре героя, которые смотрели с веселым легкомыслием перед смертельной опасностью их спуска стал внезапно испугавшись таинственной тьмы пещеры и побледнел на его пороге.«Мебби - злой зад Джосса, он ловит Пилата», - сказал Ван Ли, серьезно.
Хикори захныкал, Пэтси отступила, Полли одна стояла перед ней земля, хоть и с дрожащей губой.«Давайте помолимся и отпугнем», - решительно сказала она.
"Нет нет!" - с внезапной тревогой сказал Ван Ли. «Не пугайте Спиллитов!
Вы, пожалуйста! Китайский мальчик, он сказал, Спиллит, чтобы не пугать тебя »: Китайцы искренне молятся злым духам _не_травмировать их.]
Засунув руки под синюю блузку, Ван Ли внезапно извлек
из какого-то таинственного углубления его одежды красную бумагу
листки, которые он разбросал у входа в пещеру. Затем рисунок
из того же неиссякаемого сосуда какие-то пиропатроны или фейерверки,
он выпустил их и бросил в отверстие. Там они ушли
с легким шипением и трепетом, на мгновение вспыхнул маленький
очки в темноте и резкий запах пороха. Полли смотрела
на зрелище с нескрываемым трепетом и очарованием. Гикори и
Пэтси тяжело дышала от удовлетворения; это было вне их самых диких
мечтает о тайнах и романтике. Даже Ван Ли преобразился
в высшее существо силой своих заклинаний. Но
необъяснимое нарушение какого-то рода в тусклом интерьере
Туннель снова быстро залил их побледневшие щеки кровью. Это
был звук, похожий на кашель, за которым следовало что-то вроде ругательства.
«Он очень сильно заболел Злому Духу», - громко сказал Хикори шепотом.
Последовал легкий смех, который детям показался демоническим.- «Видишь ли, - сказал Ван Ли, - Злой Спиллет будет похож на китайца, попробуй поймать его».
Пираты посмотрели на Вана Ли не без некоторой зависти.
явный фаворитизм. Ужасное желание продолжить свои ужасные
эксперименты, вместо того, чтобы преследовать свои пиратские занятия, были
завладеть ими; но Полли с одним из быстрых
переходы детства, сразу стали импровизировать дом
для вечеринки в устье туннеля, и с родительскими
предусмотрительности, собрал фрагменты пиропатронов, чтобы развести костер для
ужин. Скромное блюдо, состоящее из половинки имбирного печенья,
разделенный на пять небольших порций, каждая из которых подается на дровах, и
обладавший восхитительно таинственным ароматом пороха и дыма, был
скоро закончится. После этого было необходимо, чтобы Пираты
однажды ищут отдыха после дня приключений, что они сделали для
сорок секунд в необычайно невозможных позах и далеких
слишком агрессивный храп. Действительно, мастер Хикори почти прямо
_pose_, с крепко скрещенными руками и мрачно нахмуренными бровями.
быть драматичным, но невозможно в течение длительного периода. Краткое
интервал позволил Полли взять себя в руки и оглянуться вокруг.
ее обычная материнская мода. Вдруг она вздрогнула и вскрикнула.
В волнении спуска она совершенно не заметила свою куклу,
и теперь смотрел на это с круглоглазым ужасом!
"Волосы леди Мэри исчезли!" закричала она, судорожно хватаясь за
Ноги пирата Гикори. Гикори сразу узнал потрепанную куклу под аристократическим
титул, который Полли давным-давно дала ему. Он смотрел лысая и побитая голова.
"Ха-ха!" он сказал, хрипло; "skelped by Injins!"
На мгновение восхитительное предложение успокоило воображение.
Полли. Но Ван Ли быстро развеял это.
"Хвостик леди Мэйли" косичка "верхняя боковая штанина. Кетчи на большом кварце.
Каменная аллея же Полли, иди сюда. "
"Нет!" быстро закричали другие. Перспектива остаться в
близость злого духа Ван Ли без изгнания нечистой силы Ван Ли
сила, была совсем не обнадеживающей. "Нет, не уходи!" Даже Полли
(роняя материнскую слезу на лысину леди Мэри) возразил
против этого разрыва маленького круга. "Иди спать", она
авторитетно сказал: «и спи до утра».
Получив такое предупреждение, пираты снова удалились. На этот раз эффективно,
для усталости или успокоения восхитительной прохладой
В пещере они постепенно, один за другим, погрузились в настоящий сон.
Полли отказалась присоединиться к ним по официальным и материнским причинам.
ответственность сидела и ласково моргала им.
Постепенно она тоже почувствовала, что уступает очарованию и
тайна этого места и одиночество, которое ее окружало. За пределами
в приятных тенях, где она сидела, она увидела великий мир
горы и долины сквозь мечтательную дымку, которая, казалось, поднималась из
глубины внизу и иногда нависают перед пещерой, как
вуаль. Длинные волны пряного зноя катятся по горе с
долина принесла ей запах сосен и залива и заставила
пейзаж плывет перед ее глазами. Она слышала далекий крик
возницы на какой-то невидимой дороге; она могла видеть далекое облако
пыль вслед за горным дилижансом, чьи грохочущие колеса она
не мог слышать. Она чувствовала себя очень одинокой, но совсем не боялась; она
чувствовал себя очень меланхоличным, но не совсем печальным. И она могла иметь
легко разбудила своих спящих товарищей, если хотела.Нет! Она была одинокой вдовой с девятью детьми, шестеро из которых были уже на одиноком погосте на холме, а остальные лежат больные рядом с ней корь и скарлатина. Она только что прошла много
утомительных миль в тот день и часто просил от двери к двери
кусок хлеба для голодающих малышей. Это было бесполезно
сейчас - они умрут! Они никогда больше не увидят свою дорогую маму.
Это была любимая образная ситуация Полли, но только
когда ее спутники спали, отчасти потому, что она могла
не доверять сообщникам ее более серьезные фантазии, и отчасти
потому что в такие моменты они были пассивны в ее руках. Она взглянула
робко круглый; удовлетворенная тем, что никто не может ее наблюдать, она мягко
посещал у постели каждого из ее товарищей и управлял
чисто фиктивная бутылочка с ложками невидимого лекарства. Физический
исправление в виде небольших нажатий, которые они всегда требовали,
и в котором Полли была сильна, теперь только удерживалось от чувства
их слабое состояние. Но напрасно они поддались падению
болезнь - (они всегда умирали в этот момент) - и Полли осталась
в одиночестве. Она подумала о маленькой церкви, в которой когда-то видела
похороны, вспомнил приятный запах цветов; она жила
с меланхолическим удовлетворением на девяти маленьких надгробиях в
кладбище, каждое с надписью, и смотрели вперед с нежным
предвкушение долгих летних дней, когда с леди Мэри в ней
На коленях она сидела на могилах в глубочайшем трауре.
То, что несчастные жертвы временами как бы тревожно двигались
в могилах или храпели, не повлияли на воображение Полли.
созерцание, ни удержать слезы, собравшиеся в ее кругу глаза.
Вскоре веки круглых глаз начали опускаться, пейзаж
за гранью начал путаться, а иногда и исчезать
полностью и снова появляются снова с поразительной отчетливостью. Затем
звук журчания воды из небольшого ручья, вытекающего из
вход в туннель успокаивал ее и, казалось, уносил
это, а потом все было темно.
Следующее, что она вспомнила, было то, что она явно
унесенный на каком-то скользящем предмете под шум воды.
Она была не одна, потому что три ее спутника лежали рядом с ней,
довольно плотно упакован и втиснут в одну и ту же загадочную машину.
Даже в глубокой тьме, окружавшей ее, Полли чувствовала
и слышу, что их сопровождали, и раз или два в обмороке
полоса света со стороны туннеля показала ее гигантский
тени медленно идут по обе стороны от планирующей машины. Она чувствовала
маленькие ручки ее соратников искали ее, и знали, что они
проснулась и была в сознании, и она возвращалась к каждому, обнадеживая давление
от большого инстинкта защиты ее материнского сердечка.
Вскоре машина скользнула в открытое пространство яркого света, и
остановился. Переход из темноты туннеля сначала
ослепили их глаза. Это было похоже на сон.
Они находились в круглой пещере, из которой три других туннеля
тот, через который они прошли, расходился. Стены, освещенные
пятьдесят или шестьдесят свечей, которые нерегулярно торчали в щелях
камни были из сверкающего кварца и слюды. Но более примечательно
чем все были обитатели пещеры, рассредоточенные вокруг
стены; мужчины, которым нравятся их сопровождающие, казались лишними
рост; у кого были почерневшие лица, носили красные платки банданы
вокруг их головы и талии, и держали огромные ножи и
пистолеты застревали в поясах. На возвышении из набивки
ящик, на котором был грубо нарисован череп и скрещенные кости, сидел
вождь или лидер отряда, облаченный в бизонье одеяние; либо на
сбоку от него были две маленькие бочки с пометками «Грог» и «Порох».
Дети уставились и прижались к Полли. Тем не менее, несмотря на
эти отчаянные и воинственные аксессуары, незнакомцы несли
исключительное сходство с «Кристи Менестрелями» в их почерневших лицах
и отношения, которые почему-то заставляли их казаться менее ужасными. В частности,
На Полли произвело впечатление то, что даже самые свирепые
ласковым взглядом и почти обнажили зубы идиотски.
«Добро пожаловать», - сказал лидер. «Добро пожаловать в пещеру пиратов! Красный
Ровер северной развилки реки Станислав приветствует королеву
Пиратский остров! »Он встал и необычайно поклонился.
повторяется другими с более или менее преувеличением по существу
одного юмориста, теряющего равновесие!
«О, спасибо тебе большое», - робко сказала Полли,
маленькая стая поближе к ней с маленькой защитной ручкой; "но мог
вы - не могли бы вы - сказать нам - который час? "
«Мы приближаемся к середине следующей недели», - сказал лидер.
серьезно; «но что из этого? Время создано для рабов! Красный вездеход
не ищет! Зачем королева? "
«Я думаю, нам пора идти», - колебалась Полли, но ни в коем случае
недовольна признанием своего звания.
«Только когда мы отдадим дань уважения вашему величеству», - ответил
лидер. «Что там! Пусть брат Степ-и-принеси-это пройдет
Королева вокруг, чтобы мы могли оказать ей честь ". Заметив, что Полли сжалась
слегка отступив, он добавил: «Ничего не бойся, человек, который повредил волосок
От этой руки умирает голова Ее Величества. Ах! ха! "Все остальные сказали: ха! ха! и танцевали попеременно на одной ноге а затем с другой, но всегда с тем же темным сходством Кристи Менестрелей. Брат Step-and-Fetch-It, который очень давно
борода сбивала с толку предположение, что она часть вождя
буйволовой мантии, осторожно поднял ее на руки и отнес в
Красные Роверы в свою очередь. Каждый поцеловал ее в щеку
или лоб, и взял бы ее на руки, или на его
колени или иным образом задержались на его приветствии, но они были строго
сдерживается их лидером. Когда торжественный обряд завершился,
Step-and-Fetch-It проявил любезность дополнительным сжатием
курчавую голову, и снова положил ее в грузовик - немного
напуганный, немного удивленный, но со значительным присоединением
к ее достоинству. Хикори и Пэтси ошеломленно смотрели на
изумление. Один только Ван Ли оставался невозмутимым и не впечатленным в отношении
сцена со спокойными и треугольными глазами.
- Увидит ли ваше величество танец красного вездехода?
«Нет, пожалуйста, - мягко сказала Полли."Будет ли ваше величество выстрелить из этой бочки с порохом или коснитесь этого разрушитель Грога? " «Нет, спасибо».
- Разве ваше величество не прикажет нам?
«Нет, пожалуйста», - сказала Полли слабым голосом.
«Есть ли что-нибудь, что потерял ваше величество? Подумайте еще раз!
Ваше величество соизволили бросить на это свой королевский взор? "
Он вытащил из-под бизоньей шкуры нечто, похожее на длинную косу светлые волосы, и поднял их вверх. Полли сразу узнала пропавший скальп её несчастной куклы.
«Пожалуйста, сэр, это леди Мэри. Она его потеряла».
"И потерял его - Ваше Величество - только для того, чтобы найти что-то более драгоценное! Ваше Величество услышит эту историю? "
Немного встревоженный, немного любопытный, немного самоуверенный и
мало индуцированный толчками и щипками ее товарищей,
Королева покраснела, показывая свое королевское согласие.
«Хватит. Принесите прохладительные напитки. Ваше Величество предпочтет зимнюю зелень,мята перечная, роза или капли? Красный или белый? Или возможно
Ваше Величество разрешит мне порекомендовать эти бычьи глаза », - сказал
лидер, как вдруг собраны конфеты в шапке из бочки с надписью «Порох» и вручили детям. -«Слушай», - продолжил он в тишине, нарушаемой только нежным
сосание бычьих глаз. "Много лет назад старые Red Rovers этих
части заперли все свои сокровища в секретной пещере в этом
гора. Они использовали заклинания и магию, чтобы не попасть туда.
или найден кем-либо, потому что на нем была определенная отметка, сделанная
своеобразный камень, который торчал из него, что означало, что там было
ниже. Много позже других Ред Роверов, которые слышали об этом, приехали
здесь и провел дни и дни, пытаясь его обнаружить; рытье ям
и вот такие туннели взрывать, но бесполезно! Иногда они
думали, что они обнаружили волшебные отметины в своеобразной скале,
застрял в нем, но когда они выкопали там клад, не нашли. И
Зачем? Потому что на нем было магическое заклинание. И что это было
магическое заклинание? Почему это! Его мог открыть только человек, который
не мог знать, что он или она открыли это, кто никогда
мог бы или мог бы наслаждаться этим, кто никогда не мог бы этого увидеть, никогда
почувствовать это, никогда, по сути, вообще ничего об этом не знать! Это не было
мертвец, это не было животное, это не ребенок! "
«Почему, - сказала Полли, вскакивая и хлопая в ладоши, - это был Долли."
"Голова вашего величества ровная! Ваше величество уже догадалась!" сказал
лидер, серьезно. "Это была тележка вашего величества, леди Мэри,
кто разрушил чары! Когда Ваше Величество спустился с горки, кукла
упал из твоей милостивой руки, когда твоя нога поскользнулась. Ваше Величество
выздоровел леди Мэри, но не заметил, что ее волосы зацепились за
своеобразная скала, названная «Обнажение», так и осталась позади! Когда,
позже, сидя со своими помощниками у устья
туннель, Ваше Величество обнаружил, что волосы леди Мэри исчезли; я
подслушал Ваше Величество и отправил верный Step-and-Fetch-It
искать его на склоне горы. Он сделал это и обнаружил, что он цепляется за
скала, а под ней - вход в Тайную пещеру! "
Пэтси и Хикори, которые, не понимая ни слова из этого
объяснения, предались безудержному наслаждению
сладостей, теперь начал понимать, что
надвигающийся, и приготовился к худшему, поспешно проглотив то, что
они держали во рту, таким образом бросая вызов чарам и получая
готов к выступлению. Полли, которая внимательно следила за историей, хотя
украшениями ее собственного воображения, заставила ее глаза
круглее, чем когда-либо. Мягкая улыбка появилась на лице Ван Ли, как и
детское изумление, он тихонько вышел из группы
и шагнул впереди вождя.
"Меликанский человек много глупый меликанский чиллерн. Не глупый китайский мальчик!
Китайский мальчик тебя знает. _You_ не Led Lofer. _You_ no Pilat - вы алли
Тот же туннельный человек - вы, Боб Джонсон! Меня шаббее ты! Вы одеваетесь
Аллея такая же, как Лед Лофер, но вы, Боб Джонсон, такая же. Мой фейдер
Уоши для тебя. Вы ему не платите. Ты ему должен фолтидолла!
Me blingee you billee. Вы не получатель платежа! Вы говорите: «Челки, встань,
Джон. Вы говорите: «Бимби, Джон». Но мне не уловить фолтидолла! "
[Иллюстрация]
Последовал рев смеха, в котором даже вождь, очевидно,
забыл себя достаточно, чтобы присоединиться. Но в следующий момент к его
ног, он кричал: «Хо! хо! Предатель! Прочь с ним в глубину
темница под рвом замка! "
Хикори и Пэтси захныкали. Но Полли, хоть и с
дрожащая губа, шагнула в сторону ее маленького языческого друга.
«Не смей прикасаться к нему», - сказала она с неожиданной дрожью.
решимость в ее кудрявой головке; "если вы это сделаете, я скажу
отец, и он убьет тебя! Вы все - туда! "
"Твой отец! Тогда ты _не_ Королева!"
Полли тяжело было отречься от своего королевского положения.
Было труднее сделать это с подобающим достоинством. Уклоняться от прямого
вопрос, она была вынуждена отказаться от своего вызывающего отношения. "Если ты
пожалуйста, сэр, - поспешно сказала она, все ярче, и нет
останавливается, "мы не всегда пираты, а Ван Ли только наш
мальчик, который чистит мою обувь по утрам, и бегает по делам, и
он не имеет в виду ничего плохого, сэр, и мы хотели бы вернуть его
домой с нами ".
"Хватит", - сказал лидер, изменив всю свою манеру
внезапная и бессовестная непоследовательность. "Вы должны вернуться вместе, и
горе негодяю, который воспрепятствует этому. Что ты скажешь
братья? Какая будет его судьба, кто посмеет разлучить нашего благородного
Королева из ее верного китайского прихвостня? "
"Он умрет!" - взревели остальные с сияющей веселостью.
"А что вы скажете - мы их проведем домой?"
"Мы будем!" взревели другие.
[Иллюстрация]
Прежде чем дети смогли правильно понять, что произошло, они
снова погрузили в грузовик и начали скользить обратно в
туннель, из которого они только что вышли. Но не снова в темноте и тишине;
вся группа красных вездеходов сопровождала их, освещая
темный коридор со свечами, сорванными со стен. В
Через несколько мгновений они снова были у входа. Великий мир лежал
за ними снова скалы и долины, залитые розовыми
свет заходящего солнца. Прошлое казалось сном.
Но действительно ли они сейчас проснулись? Они не могли сказать. Они приняли
все с уверенностью и легковерием всех детей, которые
нет опыта, чтобы сравнить со своими первыми впечатлениями и
кого будущее не содержит ничего невозможного. Это было без
удивление, поэтому, что они чувствовали себя вознесенными на
плечах мужчин, которые шествовали по
снова крутая тропа в сторону поселка. Полли заметила, что в
устье других туннелей их встретили мужчины, как если бы они были
несение вестей великой радости; что они перестали радоваться
вместе, и что каким-то таинственным образом их проводники
омыли лица и стали больше походить на существ внешнего
Мир. Когда они подошли к поселку, казалось, что волнение
стали больше; люди бросились пожать руку мужчинам
которые несли их, и одолели даже детей
вопросы, которые они не могли понять. Только одно предложение Полли могла
ясно помните, как это бремя всех поздравлений. "Поражен
старый поводок наконец! "С слабым сознанием, что она знала
что-то в этом, она попыталась занять достойное отношение к плечу лидера, даже когда она начинала отягощать спать.А потом она вспомнила толпу возле отцовского дома, из
что ее отец приятно улыбался ей, но не мешал
с её триумфальным прогрессом, пока лидер окончательно не сдал ее
на коленях у матери в собственной гостиной. А потом она
вспомнил, что был "раздражена" и отказалася отвечать на любые вопросы, и
вскоре после этого удобно устроилась в постели. Потом она услышала
мать говорит отцу:"Это действительно кажется слишком нелепым, Джон, идея
эти взрослые мужчины наряжаются, чтобы играть с детьми ".
«Смешно или нет, - сказал её отец, - эти взрослые мужчины
Рудник "Эксельсиор" только что наткнулся на знаменитую старую залежь Красного
Гора, которая всем на хребте приносит счастье, и были такими же дикими, как мальчики! И они говорят, что этого никогда не было бы найдено, если бы Полли не упала с горки прямо на... и оставила абсурдный парик своей жалкой куклы отметьте свой сайт ".«И это», - сонно прошептала Полли своей кукле, когда она её рисовала ближе к её груди, «это всё, что они об этом знают».
*********
Свидетельство о публикации №226012101154