о потерях и поисках
В рассказе Романа Сенчина «Удар. Вероятная история невероятных времён» («Знамя», 2024, № 1) коллизии и проблемы узнаваемы и, к сожалению, актуальны. Когда-то уехавший из страны театральный деятель решает вернуться, но в это время начинается «большая война»: «войска его родной страны пересекли границу страны соседней». Следующий приезд знаменитости произойдёт через 15 лет. За эти годы родина Германа (пушкинское имя, конечно, не случайно), когда-то униженная и почти проклятая, изменилась неузнаваемо и «обогнала почти все другие страны». И вот – гастроли театра Германа на родине. Здесь-то и ждёт его тот удар, от которого он уж не оправится. Стиль рассказа намеренно стёртый. Возможно, писатель считает, что трагедия, о которой идёт речь, – трагедия нравственного выбора в критическую эпоху – не должна соединяться с художественностью. Даже заглядывая в будущее, Сенчин остаётся верен сухому стилю, имитирующему всего лишь констатацию фактов.
А «если не только от меня осталась одна хитиновая оболочка? Если всё вокруг – тронул пальцем и разрушится?» – спрашивает сама себя Лариса, героиня рассказа Ольги Сичкарь «Какао» («Знамя», 2024, № 1), тема которого – потеря своего «я» после смерти самого дорогого человека: у Ларисы умер муж. Жизнь героини движется и воспринимается как реальная только благодаря ритуалам. Нарушение самого малого ритуала приводит к ощущению, «что за линией тумана, обнимающего их дом и ещё полквартала, больше ничего нет», и к исчезновениям объектов или их частей, граничащим с сюром.
В том же номере стоит обратить внимание на Сашу Николаенко и на новую литературную роль Натальи Ивановой: вместо критической статьи читатель найдёт драматургический текст «Исайя! Исайя!», обозначенный как «Документальная фантазия в двенадцати сценах».
Рассказ Майи Кучерской «Номер тела» («Знамя», 2024, № 11) – о смерти московской няни, Ирины Андреевны, с которой дети главной героини Аси «провели вместе пятнадцать безоблачных лет». Уроженку Харькова, сын которой по причине современных событий не смог приехать из Киева, приходится хоронить Асе. Тема рассказа невесёлая, оттого Кучерская обходится без юмора, за который писательницу ценят, и выводит текст на серьёзный болезненный вопрос: почему люди так невнимательны друг к другу? Не в этом ли причина городского одиночества? Прожив рядом с хорошей женщиной, няней своих детей, Ася так и не узнала о её жизни фактически ничего, отмахиваясь равнодушно, когда Ирина Андреевна пыталась поговорить о своих близких. Такие грустные рассказы иногда рождаются из-за чувства вины автора, но психологическая причина таится в подтексте и, если писатель мастер (а Кучерская мастер, без сомнения), не должна проступать сквозь текст.
«Фиолетовый» Максима Симбирева («Знамя», 2024, № 11) – о рано умершем (или инициировавшем свою смерть) молодом «гении литературы» напомнил, так сказать, классику темы – «Козлёнка в молоке» Юрия Полякова. Только у Полякова, сатирика по дару, много смешнее. Впрочем, судя по тому, что сюжет «Фиолетового» закручен неплохо, у Максима Симбирева ещё всё впереди.
В рассказе Андрея Дмитриева «Свояк» («Знамя», 2024, № 11) герою, уехавшему на три дня в Иркутск на юбилейный семинар, сообщают по телефону о смерти брата-близнеца. Братья были травмированы в детстве распадом родительской семьи, оба гидрологи (один – лимнолог), оба никакой другой близкой родни не имеют. Надводная часть текста – ночная игра в бильярд со случайным знакомым, стремящимся отвлечь героя от ожидаемой, но очень тяжёлой вести. Свояк (посмотрела сейчас бильярдные термины) – это удар с целью загнать в лузу биток. В рассказе свояк – сам биток, но это не столь важно. Подкованный подтекстами русской литературы читатель, разумеется, сопоставив игру в бильярд и название, попытается найти подводные течения и домыслить текст. Думаю, любые трактовки «Свояка» – лишние: рассказ о самом обычном человеческом сочувствии, таком необходимом в тяжёлые минуты. Почему-то при чтении вспоминался бунинский «Господин из Сан-Франциско»... Честно говоря, мрачновата проза этих двух номеров «Знамени», но пронизывают тьму огненная нить любви в «Испепелённом» и светлый луч сочувствия, обращающий, пусть на несколько часов, чужого человека в «свояка».
Поэтичность и психологические штрихи в рассказе Вадима Муратханова «Узген» («Знамя», 2024, № 11) тоже расширяют тёмную палитру. «Узген» – история-путешествие. Герой отправился на поиски своей «истинной родины», поскольку, только обретя такое место на земле, «человек находит покой и ответы на все мучившие его вопросы». Поиск родины своей души – тема интересная. К месту вспомнив Сомерсета Моэма, герой почему-то перепутал (намеренно? Ошибка?) роман «Луна и грош», в котором биржевой маклер внезапно бросает жену и детей, чтобы стать художником (прототип – Гоген), с рассказом Моэма о человеке, сошедшем с корабля и оставшемся навсегда в чужой стране, потому что пережил дежавю...
В том же одиннадцатом номере – рассказы Максима Чертанова, Дениса Сорокотягина, Надежды Грауберг, Вячеслава Казакевича, Александра Щербакова, Дениса Гербера, Анатолия Челышева.
Статья опубликована в "Литературной газете", 14 марта, 2025
Свидетельство о публикации №226012101224