Дьяволы карибского моря глава 8 часть 2
Пираты сидели в кругу: кто на бочках, кто прямо на песке, кто — развалившись в старом кресле, вытащенном из развалин форта. В руках — кружки с ромом, на лицах — улыбки, в глазах — озорной блеск.
Морган, огромный, с бородой, похожей на гнездо ворона, поднял кружку:
— Эй, новенькие! Знаете, почему ром — напиток богов?
Один из новобранцев, бледный от волнения, пробормотал:
— Потому что… он крепкий?
— Нет! — захохотал Морган. — Потому что после третьей кружки ты начинаешь верить, что можешь победить акулу в рукопашную!
Все взорвались смехом. Билли, сидящий рядом, хлопнул новичка по плечу:
— А ты, парень, выглядишь так, будто уже сражаешься с морской болезнью! Держи ещё кружку!
Крюка было почти не видно за дымом трубки, но его голос звучал ехидно:
— Я вот помню, как один юнга первый раз попробовал ром. Так он потом три дня думал, что умеет летать. Прыгал с бочки в кусты и кричал: «Я чайка! Я чайка!»
— И что с ним стало? — спросил другой новичок, сглотнув.
— Стал капитаном, — вздохнул Крюк. — Но летать всё равно не научился.
Ниогабо, сидящий в тени, вдруг произнёс тихо:
— Ром — это не просто напиток. Это… проверка. Если после пятой кружки ты ещё помнишь, где находишься — ты пират. Если нет — ты просто пьяница.
Кто;то из пиратов рявкнул:
— А если после пятой ты уже спишь в бочке с солёными огурцами?
— Тогда ты — легенда! — хором ответили остальные.
Билли с торжественным видом налил двум новичкам по полной кружке.
— Ну что, братья! За вас! За команду! За свободу!
Новобранцы, стараясь не показать страха, подняли кружки и сделали по глотку.
Первое лицо скривилось. Второе — побелело. Третий — резко вскочил, бросился к кустам и…
— О;о;о! — завопил Морган, хлопая себя по коленям. — Вот это дебют!
— Он просто… — Билли задохнулся от смеха, — просто решил, что ром — это соус для салата!
— Может, ему лучше чайку предложить? — хихикнул Крюк. — С лимоном?
Ниогабо, не меняя выражения лица, протянул новичку кусок сухаря:
— Это нейтрализует яд. Или нет. Посмотрим.
Когда новички, смущённые, вернулись к костру, пираты решили не униматься.
— Итак, правила пиратов! Первое: если ты видишь ром — он твой. Второе: если ром видит тебя — он всё равно твой. Третье: если ты не можешь его выпить — мы поможем!
— А ещё: если ты потерял шляпу — это знак судьбы. Значит, пора купить новую. Или украсть.
— Когда я был юнгой, я думал, что пират — это тот, кто пьёт ром и грабит корабли. А теперь я знаю: пират — это тот, кто умеет пить ром и успевает грабить корабли. Усмехнулся крюк.
Один из новичков робко спросил:
— А… а что, если я не люблю ром?
Тишина. Потом — взрыв хохота.
Первый ответил Морган.
— Парень, ты только что признался, что не любишь воздух! Пират без рома — как корабль без парусов. Бесполезен!
Затем Билли добавил
— Но мы дадим тебе шанс. Завтра — соревнование: кто выпьет больше, тот получает право выбрать себе прозвище. А кто упадёт — будет зваться «Мокрый Нос».
— И запомни: если ты упал, но при этом схватил за ногу товарища — ты не пьян, ты — стратег.Усмехнулся Грег.
К полуночи смех стал тише, кружки опустели, а кто;то уже спал, уткнувшись в бочку. Костёр догорал, звёзды мерцали над морем.
— Вот так и живём. Пьём ром, шутим, дерёмся. И всё ради того, чтобы утром проснуться и сказать: «Я — пират». Глядя на звёзды произнесла Джейн.
— Или: «Где моя кружка?» Добавил Крюк
И снова — смех, уже сквозь сон.
Двое новичков — Томас и Эван — вопреки ожиданиям не свалились после третьей кружки. Они сидели, раскрасневшиеся, с блестящими глазами, и даже пытались поддерживать разговор. Но язык уже заплетался, а мысли плыли, как корабли в тумане.
— А я… я вам вот что скажу! Я… я однажды… видел… морскую корову!
Пираты переглянулись. Морган приподнял бровь:
— Морскую корову? Это что ещё за зверь?
— Огромная! С плавниками! И… и мычала! Как корова! Только… под водой.
— О;о;о! Значит, ты видел то, чего не видел ни один пират за триста лет! А она… она давала молоко?
— Нет. Она… она плевалась. Волнами.
Хохот разорвал ночь. Крюка согнуло пополам от смеха:
— Плевалась волнами?! Парень, ты либо гений, либо уже в раю!
Эван попытался встать на бочку, но тот час же упал.
— А я… а я знаю секрет! Настоящий! Пиратский!
— Ну? Не томи! Вмешался Морган.
— Если… если перевернуть бутылку вверх дном… ром не выльется!
Тишина. Потом — взрыв смеха. Билли бьёт себя по коленям:
— Вот это открытие! Мы десятилетиями проливали драгоценный напиток, а он… он просто ждал, когда мы додумаемся перевернуть бутылку!
— Парень, ты только что изменил пиратскую науку! Завтра же напишем трактат: «О правильном хранении рома».
Томас, решив доказать свою трезвость, пытается пройтись по бревну, лежащему у костра. На третьем шаге он спотыкается, но Ниогабо ловко подхватывает его за воротник:
— Ты не чайка. Пока.
Эван, вдохновлённый вниманием, решает показать «пиратский танец». Он начинает кружиться, размахивая кружкой, пока не врезается в бочку. Бочка катится, Эван падает, а из неё вываливаются… солёные огурцы. Пираты хохочут:
— Вот! Он нашёл секретный запас!
Морган, не выдержав, достаёт старую скрипку и начинает играть что;то лихое. Билли тут же пускается в пляс, изображая «короля пиратов»: он топает, кружится, хватает новичков за руки и тащит в танец. Томас и Эван, смеясь, пытаются повторять, но их движения больше похожи на дёрганье марионетки.
— За новичков! Они ещё не умеют пить ром, но уже умеют нас смешить. Это — талант!
— Если они выживут завтра — станут легендами. Если нет — мы всё равно будем рассказывать о них истории.
— Например: «Однажды два героя решили выпить с нами… и проснулись в гамаке, полном крабов».
— Не бойся, парень. Крабы не кусаются. Если не трогать их клешни.
— А если… если они кусаются… можно их… в ром?
Пираты снова взрываются хохотом. Крюк стонет:
— Он уже думает, как улучшить напиток! Это… это прогресс!
К полуночи Томас и Эван уже спали, уткнувшись в бочки. Кто;то накинул на них старый парус. Костёр догорал, а пираты всё ещё перебрасывались шутками.
— Вот так и проходит ночь. Одни пьют ром, другие — пьют бредни. Но все мы — пираты.
Билли поднял последнюю кружку
— И пусть завтра будет шторм. Сегодня мы смеялись.
И в тишине ночи, под звёздами, раздался последний, дружный хохот.
Томас проснулся от резкого холода. Морской бриз пробрался под старый парус, которым его укрыли, и ледяными пальцами тронул шею. Он вздрогнул, приоткрыл глаза — и замер.
Луна висела над морем, заливая всё призрачным серебром. Волны тихо шелестели о песок. Но что;то было не так.
Томас приподнялся на локте, вгляделся в гладь бухты — и сердце ёкнуло.
В полумиле от берега, едва различимый в лунном свете, стоял люгер. Его стройный силуэт, тонкие мачты, натянутые снасти — всё выдавало военный корабль. А на грот;мачте, чуть колыхаясь от ветра, висел
«Они нашли нас», — пронеслось в голове.
Томас метнулся к спящему Билли. Тряхнул его за плечо:
— Билли! Билли, проснись!
Билли заворчал, перевернулся, пробормотал что;то про «ещё пять минут» — и вдруг получил крепкий тычок в бок.
— Что?! — он подскочил, хватая нож. — Кто умер?!
— Не умер, а вот-вот умрём! — Томас указал в сторону моря. — Смотри!
Билли прищурился, потом резко выпрямился. Сон как рукой сняло.
— Люгер… — прошептал он. — Британский. Чёрт возьми, они нас выследили!
Он вскочил, схватил кружку, с размаху ударил ею о камень — звон разнёсся по лагерю.
— Тревога! Тревога, мать вашу!
Пираты просыпались кто как мог:
вскочил с рёвом, схватив саблю, но тут же споткнулся о бочку с огурцами. Грохот, ругань — и он уже на ногах, глаза горят.
Крюка даже не поднялся — просто приоткрыл один глаз:
— Опять сон про ром? — пробурчал он.
Ниогабо уже стоял у кромки воды, вглядываясь в силуэт корабля. Его силуэт сливался с тенью скалы — будто сам остров проснулся.
— Всем к оружию! Это не гости с печеньями!
— Сколько их там?
— Не знаю… Но флаг — королевский. Ответил Томас.
Ниогабо оценивал ситуацию
— Один люгер. Лёгкий, быстрый. Скорее разведчик, чем штурмовой корабль.
— Значит, за ним придут остальные. Это — предупреждение.
— Нет. Не надо геройства. Мы не знаем, сколько их. Может, это ловушка
— Мы сделаем проще. Снимем паруса с наших кораблей. Затащим их в бухту, где их не видно. Разведём костры в трёх местах — пусть думают, что лагерь больше. А сами — в засаду.
— Хитро. Как змеи в траве. Вмешался морган
Лагерь ожил. Пираты молча, без лишних слов, начали действовать:
* кто;то тащил бочки с порохом в укрытие;
* кто;то снимал паруса с кораблей и маскировал их лианами;
* кто;то разжигал костры в ложных местах;
* кто;то проверял пистолеты и клинки.
**Томас**, всё ещё бледный, подошёл к **Билли**.
— Я… я не хотел поднимать панику. Но…
— Ты всё правильно сделал. Теперь мы готовы. И если они решат высадиться — получат сюрприз.
Он поднял голову к луне, усмехнулся:
— Ночь только началась. А у нас — гости.
И в тишине, под шелест волн, пираты заняли позиции.
Свидетельство о публикации №226012200647