Дьяволы карибского моря глава 8 часть 2

Ночь накрыла остров бархатным покрывалом. В бухте мерцали огни пиратских кораблей, а на берегу, у огромного костра, собралась вся команда. Дым поднимался к звёздам, смешиваясь с хохотом, звоном кружек и хриплыми куплетами незатейливых песен.

Пираты сидели в кругу: кто на бочках, кто прямо на песке, кто — развалившись в старом кресле, вытащенном из развалин форта. В руках — кружки с ромом, на лицах — улыбки, в глазах — озорной блеск.


Морган, огромный, с бородой, похожей на гнездо ворона, поднял кружку:

— Эй, новенькие! Знаете, почему ром — напиток богов?

Один из новобранцев, бледный от волнения, пробормотал:

— Потому что… он крепкий?

— Нет! — захохотал Морган. — Потому что после третьей кружки ты начинаешь верить, что можешь победить акулу в рукопашную!

Все взорвались смехом. Билли, сидящий рядом, хлопнул новичка по плечу:

— А ты, парень, выглядишь так, будто уже сражаешься с морской болезнью! Держи ещё кружку!

Крюка было почти не видно за дымом трубки, но его голос звучал ехидно:

— Я вот помню, как один юнга первый раз попробовал ром. Так он потом три дня думал, что умеет летать. Прыгал с бочки в кусты и кричал: «Я чайка! Я чайка!»

— И что с ним стало? — спросил другой новичок, сглотнув.

— Стал капитаном, — вздохнул Крюк. — Но летать всё равно не научился.

Ниогабо, сидящий в тени, вдруг произнёс тихо:

— Ром — это не просто напиток. Это… проверка. Если после пятой кружки ты ещё помнишь, где находишься — ты пират. Если нет — ты просто пьяница.

Кто;то из пиратов рявкнул:

— А если после пятой ты уже спишь в бочке с солёными огурцами?

— Тогда ты — легенда! — хором ответили остальные.


Билли с торжественным видом налил двум новичкам по полной кружке.

— Ну что, братья! За вас! За команду! За свободу!

Новобранцы, стараясь не показать страха, подняли кружки и сделали по глотку.

Первое лицо скривилось. Второе — побелело. Третий — резко вскочил, бросился к кустам и…

— О;о;о! — завопил Морган, хлопая себя по коленям. — Вот это дебют!

— Он просто… — Билли задохнулся от смеха, — просто решил, что ром — это соус для салата!

— Может, ему лучше чайку предложить? — хихикнул Крюк. — С лимоном?

Ниогабо, не меняя выражения лица, протянул новичку кусок сухаря:

— Это нейтрализует яд. Или нет. Посмотрим.


Когда новички, смущённые, вернулись к костру, пираты решили не униматься.

— Итак, правила пиратов! Первое: если ты видишь ром — он твой. Второе: если ром видит тебя — он всё равно твой. Третье: если ты не можешь его выпить — мы поможем!

— А ещё: если ты потерял шляпу — это знак судьбы. Значит, пора купить новую. Или украсть.

— Когда я был юнгой, я думал, что пират — это тот, кто пьёт ром и грабит корабли. А теперь я знаю: пират — это тот, кто умеет пить ром и успевает грабить корабли. Усмехнулся крюк.

Один из новичков робко спросил:

— А… а что, если я не люблю ром?

Тишина. Потом — взрыв хохота.

Первый ответил Морган.
— Парень, ты только что признался, что не любишь воздух! Пират без рома — как корабль без парусов. Бесполезен!

Затем Билли добавил
— Но мы дадим тебе шанс. Завтра — соревнование: кто выпьет больше, тот получает право выбрать себе прозвище. А кто упадёт — будет зваться «Мокрый Нос».


— И запомни: если ты упал, но при этом схватил за ногу товарища — ты не пьян, ты — стратег.Усмехнулся Грег.


К полуночи смех стал тише, кружки опустели, а кто;то уже спал, уткнувшись в бочку. Костёр догорал, звёзды мерцали над морем.

— Вот так и живём. Пьём ром, шутим, дерёмся. И всё ради того, чтобы утром проснуться и сказать: «Я — пират». Глядя на звёзды произнесла Джейн.
— Или: «Где моя кружка?» Добавил Крюк

И снова — смех, уже сквозь сон.



Двое новичков — Томас и Эван — вопреки ожиданиям не свалились после третьей кружки. Они сидели, раскрасневшиеся, с блестящими глазами, и даже пытались поддерживать разговор. Но язык уже заплетался, а мысли плыли, как корабли в тумане.

— А я… я вам вот что скажу! Я… я однажды… видел… морскую корову!

Пираты переглянулись. Морган приподнял бровь:

— Морскую корову? Это что ещё за зверь?

— Огромная! С плавниками! И… и мычала! Как корова! Только… под водой.

— О;о;о! Значит, ты видел то, чего не видел ни один пират за триста лет! А она… она давала молоко?

— Нет. Она… она плевалась. Волнами.

Хохот разорвал ночь. Крюка согнуло пополам от смеха:

— Плевалась волнами?! Парень, ты либо гений, либо уже в раю!

Эван попытался встать на бочку, но тот час же упал.
— А я… а я знаю секрет! Настоящий! Пиратский!

— Ну? Не томи! Вмешался Морган.


— Если… если перевернуть бутылку вверх дном… ром не выльется!

Тишина. Потом — взрыв смеха. Билли бьёт себя по коленям:

— Вот это открытие! Мы десятилетиями проливали драгоценный напиток, а он… он просто ждал, когда мы додумаемся перевернуть бутылку!

— Парень, ты только что изменил пиратскую науку! Завтра же напишем трактат: «О правильном хранении рома».


Томас, решив доказать свою трезвость, пытается пройтись по бревну, лежащему у костра. На третьем шаге он спотыкается, но Ниогабо ловко подхватывает его за воротник:
— Ты не чайка. Пока.

Эван, вдохновлённый вниманием, решает показать «пиратский танец». Он начинает кружиться, размахивая кружкой, пока не врезается в бочку. Бочка катится, Эван падает, а из неё вываливаются… солёные огурцы. Пираты хохочут:
— Вот! Он нашёл секретный запас!

Морган, не выдержав, достаёт старую скрипку и начинает играть что;то лихое. Билли тут же пускается в пляс, изображая «короля пиратов»: он топает, кружится, хватает новичков за руки и тащит в танец. Томас и Эван, смеясь, пытаются повторять, но их движения больше похожи на дёрганье марионетки.

— За новичков! Они ещё не умеют пить ром, но уже умеют нас смешить. Это — талант!

— Если они выживут завтра — станут легендами. Если нет — мы всё равно будем рассказывать о них истории.

— Например: «Однажды два героя решили выпить с нами… и проснулись в гамаке, полном крабов».

— Не бойся, парень. Крабы не кусаются. Если не трогать их клешни.

— А если… если они кусаются… можно их… в ром?

Пираты снова взрываются хохотом. Крюк стонет:

— Он уже думает, как улучшить напиток! Это… это прогресс!



К полуночи Томас и Эван уже спали, уткнувшись в бочки. Кто;то накинул на них старый парус. Костёр догорал, а пираты всё ещё перебрасывались шутками.


— Вот так и проходит ночь. Одни пьют ром, другие — пьют бредни. Но все мы — пираты.

Билли поднял последнюю кружку
— И пусть завтра будет шторм. Сегодня мы смеялись.

И в тишине ночи, под звёздами, раздался последний, дружный хохот.



Томас проснулся от резкого холода. Морской бриз пробрался под старый парус, которым его укрыли, и ледяными пальцами тронул шею. Он вздрогнул, приоткрыл глаза — и замер.

Луна висела над морем, заливая всё призрачным серебром. Волны тихо шелестели о песок. Но что;то было не так.

Томас приподнялся на локте, вгляделся в гладь бухты — и сердце ёкнуло.

В полумиле от берега, едва различимый в лунном свете, стоял люгер. Его стройный силуэт, тонкие мачты, натянутые снасти — всё выдавало военный корабль. А на грот;мачте, чуть колыхаясь от ветра, висел

«Они нашли нас», — пронеслось в голове.




Томас метнулся к спящему Билли. Тряхнул его за плечо:


— Билли! Билли, проснись!

Билли заворчал, перевернулся, пробормотал что;то про «ещё пять минут» — и вдруг получил крепкий тычок в бок.

— Что?! — он подскочил, хватая нож. — Кто умер?!

— Не умер, а вот-вот умрём! — Томас указал в сторону моря. — Смотри!

Билли прищурился, потом резко выпрямился. Сон как рукой сняло.

— Люгер… — прошептал он. — Британский. Чёрт возьми, они нас выследили!

Он вскочил, схватил кружку, с размаху ударил ею о камень — звон разнёсся по лагерю.

— Тревога! Тревога, мать вашу!


Пираты просыпались кто как мог:

вскочил с рёвом, схватив саблю, но тут же споткнулся о бочку с огурцами. Грохот, ругань — и он уже на ногах, глаза горят.
Крюка даже не поднялся — просто приоткрыл один глаз: 
  — Опять сон про ром? — пробурчал он. 
Ниогабо уже стоял у кромки воды, вглядываясь в силуэт корабля. Его силуэт сливался с тенью скалы — будто сам остров проснулся.

— Всем к оружию! Это не гости с печеньями!

— Сколько их там? 

— Не знаю… Но флаг — королевский. Ответил Томас.



Ниогабо оценивал ситуацию
— Один люгер. Лёгкий, быстрый. Скорее разведчик, чем штурмовой корабль. 

— Значит, за ним придут остальные. Это — предупреждение. 



— Нет. Не надо геройства. Мы не знаем, сколько их. Может, это ловушка


— Мы сделаем проще. Снимем паруса с наших кораблей. Затащим их в бухту, где их не видно. Разведём костры в трёх местах — пусть думают, что лагерь больше. А сами — в засаду. 

— Хитро. Как змеи в траве.  Вмешался морган



Лагерь ожил. Пираты молча, без лишних слов, начали действовать:
* кто;то тащил бочки с порохом в укрытие;
* кто;то снимал паруса с кораблей и маскировал их лианами;
* кто;то разжигал костры в ложных местах;
* кто;то проверял пистолеты и клинки.

**Томас**, всё ещё бледный, подошёл к **Билли**.


— Я… я не хотел поднимать панику. Но… 


— Ты всё правильно сделал. Теперь мы готовы. И если они решат высадиться — получат сюрприз. 

Он поднял голову к луне, усмехнулся:

— Ночь только началась. А у нас — гости. 

И в тишине, под шелест волн, пираты заняли позиции.


Рецензии