Другая Галактика. Глава 77 Тайны Сириуса

— Но все равно это не то, за чем мы приехали, — сказал Абрахам, разглядывая сложенные в ящике лекарства.
— И что с того? Здесь до фига препаратов и прочих медицинских принадлежностей. Да этого хватит, чтобы деревню, а то и две, вылечить! — воскликнул Генри и взял в руки ящик размером 50*50 сантиметров. Хоть он и был тяжелый, Генри смог вынести его из отсека. Абрахам последовал примеру друга.
Вдвоем они вынесли все четырнадцать ящиков и снова вернулись в отсек. Похоже, Генри что-то искал, но с Абрахамом он пока не спешил делиться целью поисков.
Они углубились в искореженный коридор, в котором отовсюду то сыпались провода, то торчали балки, и вскоре дошли до небольшой комнаты, которая предстала перед ними в страшном виде. Все в ней было уничтожено, и только небольшой процессор, который был привинчен к стене и защищен ограничителями, остался в относительной целости и сохранности.
— Вот он, — произнес Генри и принялся раскручивать ограничители.
— Что это? — спросил Абрахам.
— Я на «Луне» навел справки по «Сириусу». Это его процессор наблюдения, а точнее здесь хранятся все последние записи видеонаблюдения.
— И как нам это поможет?
— Мы сможем узнать, покинула ли Виктория корабль, и что могло с ней случиться.
Слова Генри зародили в Абрахаме надежду. Несмотря на то, что и сам Генри хотел бы узнать, что случилось с его подругой, Абрахаму все же хотелось узнать об этом куда больше. Он не мог не думать о Виктории, чувствуя свою вину за то, что могло случиться или уже случилось с девушкой. Зря он повел «Звезду» к кольцам Сатурна и зря он вообще согласился на тот полет. Но все это было совершено как будто вечность назад. Абрахам уже и не помнил, сколько прошло времени с момента их первого знакомства в ресторане, и не мог сказать, когда он понял, что девушка ему все-таки нравится. Погруженный в свои мысли Абрахам стоял и смотрел на Генри, которому удалось раскрутить ограничители и достать запылившийся и покрывшийся сажей процессор.
— Теперь можно покинуть это место, — сказал Генри и направился прочь из разрушенного отсека «Сириуса».
— На «Луне» можно будет посмотреть записи? — спросил Абрахам друга, следуя за ним.
— Я надеюсь на это, — только и ответил Генри.
Вдвоем они вышли из отсека и встретились с Аар Маном и Каем.
— Мы пока ничего не нашли, — подытожил свое путешествие по обломкам «Сириуса» мужчина.
— Зато мы вынесли четырнадцать ящиков с аптечкой, — похвастался Генри.
— Что это у тебя? — спросил Кай, указывая на процессор.
— Здесь хранятся записи с камер наблюдения, мы должны узнать, что случилось с нашей подругой, — честно рассказал Генри.
— На «Луне» есть порт для его подключения, — сказал Аар Ман. — Можете вернуться на корабль, а мы тут еще побродим.
Так они и решили сделать, и два друга с Земли направились на «Луну». А молодой монарх и его наставник продолжили свое блуждание по обломкам космической станции-тюрьмы. Они старались осмотреть все вокруг, ведь, если им повезет, они смогут создать свою армию автоматронов, наподобие того, который ушел куда-то вглубь планеты с задачей найти конвейеры. Кай внимательно изучал все, что могло быть похоже на эти самые конвейеры, но пока что им не везло. Да, они обнаружили один из них, и уже по этой находке можно судить, что Генри не солгал им, вот только конвейер был разбит окончательно, и восстановить его было нельзя.
Медленно день шел к закату. Решив про себя вести поиски до полного погружения планеты во мрак ночи, Аар Ман и Кай решили разделиться. Но не уходить далеко. Также никто из них не собирался заходить в отсеки, если такие попадутся им на пути, не позвав товарища. Больше всего это правило относилось к Каю, так как жизнь его бесценна в условиях будущего сопротивления режиму дяди.
Вернувшись на «Луну», Генри и Абрахам сняли скафандры, прошли дезинфекцию и сразу направились к портам «Луны». Подключив  к ним процессор, Генри вывел голоизображение на стену, и посредством команд принялся искать нужный порт, где стоял корабль с Гором в теле андроида. Только с двадцатой попытки поисков Генри нашел этот самый порт, и перед друзьями предстала страшная картина: атака черного дроида и автоматронов. С замиранием сердца они смотрели на то, как Виктория пыталась спасти их, а Гор помогал ей в этом. Затем они перемотали вперед, и вскоре перед ними предстало зрелище того, что происходило в порту после того, как они покинули его, и по соображениям Генри готовы были отделиться на отсеке прочь от «Сириуса». То есть запись видеонаблюдения показывала то, что случилось в порту буквально за часы до знакомства Генри и Абрахама с Аар Маном и Каем. До того самого знакомства, которое изменило их жизнь.
Друзья наблюдали за тем, как Гор уводит корабль из отсека, но Виктории там не было.
— Что это значит? Он не дождался ее? — крикнул уязвленный Абрахам. Он не мог поверить, что Гор предал их и бросил Викторию на смерть.
— Начнем с того, что Виктории в этом отсеке даже не было. Она, блин, в космос нырнула! — напомнил другу сын лорда с Земли.
— И что это значит?
— Что нужно искать ее в другом отсеке. Или она в глубоком космосе.
Этого варианта развития событий Абрахам боялся больше всего. Если слова Генри соответствуют действительности, то Виктория уже давно умерла, а они даже не знали об этом. Но что тогда сталось с Гором и кораблем шайки Шана. К счастью, Генри уже наловчился работать с запросами по поиску на видеонаблюдении, и уже в скором времени они нашли тот самый отсек, в котором лежала на полу Виктория, а все вокруг нее засасывало в глубокий космос. От увиденного Абрахаму стало не по себе. Генри тоже потерял дар речи. Он не был готов к тому, чтобы увидеть смерть девушки. Но даже если ему и придется увидеть ее гибель, то его эмоции будут сильно отличаться от эмоции Абрахама. Вот только гибель девушки они не увидели, корабль Шана совершил посадку в отсеке и Гор в теле андроида забрал девушку на корабль. Этот его поступок подарил друзьям надежду.
— Гор спас ее, — прошептал Абрахам.
— Хочется в это верить, — заметил Генри.
Затем корабль покинул разваливающуюся станцию-тюрьму. Генри отключил процессор и посмотрел на Абрахама.
— Она может быть где угодно, — проговорил он, пытаясь внести ясность в намечающийся разговор.
— Мы даже не знаем, жива ли она, — подытожил Абрахам.
Несмотря на то, что они видели, как Гор перенес Викторию на корабль, они не могли точно сказать, жива была девушка или нет. Даже если она была без сознания, или получила рану, не факт, что жизнь не покинула ее бренное тело, и Гор не оплакивает сейчас Викторию.
—Давай верить, что она жива, — сказал Генри.
Абрахам лишь кивнул, но в глазах его было видно сомнение. Генри же попытался разобраться с полученной информацией.
— Сколько времени прошло с того момента, — сказал Абрахам.
 Выглядел он подавленным. Может Генри и не заметил, но Ребекк мысленно проанализировал всю полученную информацию, и итог был один: Викторию он больше никогда не увидит. От этой мысли ученому стало больно. Если девушка умерла, то и искать бывший корабль Шана бесполезно, а Гор либо отправил ее тело в космическое плавание, либо похоронил на поверхности какой-нибудь ближайшей планеты. Если же девушка жива, то они могли улететь в любом направлении, и неизвестно, откуда стоит начать поиски. В общем, у Абрахама остался в этой галактике только Генри, а про красотку с рыжими волосами и зелеными глазами он может забыть. Судьба решила разделить их и каждого заставить пройти своим путем.
— Что ты там себе уже надумал? — задал вопрос Генри, словно прочитал друга, как открытую книгу. Впрочем, так оно и было.
— Все самое плохое, что только мог надумать, — поделился Абрахам, и Генри заметил, что у того потекла слеза, но Ребекк тыльной стороной ладони быстро вытер ее.
— Я не знаю, что и сказать.
— Лучше ничего не говори.
Абрахам похлопал друга по плечу и направился в свою каюту. Генри остался сидеть на месте, не зная, как успокоить друга.
*
Вечером вернулись Аар Ман и Кай. К сожалению, их поиски не увенчались успехом, но утром они собирались продолжить исследование того, что осталось от «Сириуса». От автоматрона так и не было слышно новостей. Генри переживал за него, но Кай успокоил Маккоя, что на этом пустынном клочке в космическом вакууме автоматрону ничего не грозит. Просто он всерьез решил взяться за задание. Если был спокоен за робота Кай, то и Генри не стал переживать о нем. Робот вернулся только под утро, и пока остальные приходили в себя после тяжелого сна, он отчитался в своих действиях.
Как выяснилось, автоматрон углубился так далеко, что долгое время ему казалось, что он совершил ошибку в своих вычислениях, так как местность вокруг него была совсем пуста. Но все же ему удалось найти один из отсеков станции-тюрьмы, в котором были расположены конвейеры. Более того, этот отсек не пострадал во время крушения станции. Возможно, он открепился от станции аккурат тогда, когда она вошла в атмосферу. Такое могло быть, хотя бы от того, что в случае какой либо непредвиденной ситуации автоматроны должны полностью восстановить станцию, а конвейеры были запрограммированы так, что если автоматронов не было, или они находились в малом количестве для восстановления функции «Сириуса», конвейеры автоматически начинали производить новые партии роботов.
— Возможно, сработала система безопасности, и потому сектор отделился, — задумался Генри.
Если так оно и было, то автоматрон нашел отсек с конвейерами, которые в скором времени могут поставить партию роботов.
— Похоже, твой план не был таким уж безнадежным! — радостно похвалил землянина Аар Ман.
— Теперь осталось только проверить сами конвейеры и придумать, как забрать их отсюда! — воскликнул Маккой.
Впрочем, сначала команда «Луны» решила проверить состояние конвейеров и рассмотреть сам отсек, а затем они собирались покинуть эту планету и вернуться сюда на танкере, который возьмут в аренду. Сейчас им необходимо действовать как можно тише и не привлекать к себе лишнего внимания, а то не ровен час вся затея с армией роботов будет накрыта и провалена, а Кай не сможет помочь своей планете. Желая отвлечься от всего, что могло напомнить Абрахаму о Виктории, он погрузился в миссию по конвейерам и всячески помогал товарищам. Вместе они отправились за автоматроном, который повел их к тому самому отсеку.


Рецензии