Разыскивается Ричард К. Армитедж 12
Портер с Ирэн опять сидели на том же самом диване, что и накануне. Только сегодня они пили кофе, любезно сваренное хозяйкой квартиры. Первые минут двадцать разговор велся на общие темы. Сильвия Коннор рассказала пару историй, несколько фривольных, но с ироничным финалом.
– Мне позвонила Анна. Она плакала. Говорила путано. Мы проговорили всю ночь. Тогда же было решено не рассказывать о смерти Стива в конторе, и не лететь сразу в Швейцарию.
– А после вы также продолжали почти ежедневно консультировать Анну по телефону?
– Да.
– А затем вместе полетели в Швейцарию?
– Да. Анна ездила забирать прах, пока я заказывала мемориальную службу в местной церкви.
– А потом обе вернулись в Лондон?
– Да.
– Сильвия, – Портер чуть наклонился вперед, – думаю, Анна убила вашего брата.
Сильвия едва не опрокинула на себя чашку с кофе.
– Господи боже! – воскликнула она. – Что за чушь вы несете?!
– Полагаю, она устроила все так, что даже вы поверили в смерть брата.
Сильвия Коннор нервно глотнула кофе.
– Это уже слишком, мистер Портер.
– У меня есть доказательства.
– Доказательства убийства? – голос Сильвии прервался, она закашлялась.
– Прах, что заполняет стоящую на камине вазу - вовсе не прах вашего брата.
– Не прах моего брата... – глухо повторила она.
– Нет.
– Как смеете вы это утверждать?
– Я взял оттуда щепотку золы и отдал ее на анализ.
– Вы украли останки умершего?
– Всего лишь щепотку.
– Но... Урны могли перепутать! И вообще, разве можно установить кому конкретно принадлежит прах?
– Проблема в том, что там вообще не человеческие останки. А вот Анна утверждает, что прах принадлежит ее мужу. Как вы это объясните?
– Так что же там лежит?
– Ковер, – вздохнул Джон. – Ковер из натуральной шерсти.
Сильвия резко выпрямилась в кресле.
– С меня довольно! Уходите.
– Мисс Коннор, вы сами сказали, что прах Анна забирала одна. Вы с ней не ходили. Она просто принесла золу в отель, сказав, что это - прах Стива. На самом деле, золу она привезла с собой из Лондона. Если подумать, о смерти брата вы знаете только с ее слов.
Сильвия побледнела.
– Послушайте, их брак не был счастливым. Я говорил с одним из соседей, который много чего мне рассказал. Они постоянно ссорились. Он сбегал из дома. Подумайте, даже про болезнь вашего брата все знают только со слов Анны.
– Он действительно болел. Он...
– Анна решила, что вполне может без него обойтись, а вы ей поможете в управлении компанией. Есть еще один момент - Стивен Коннор застраховал свою жизнь, и теперь деньги получит его жена.
– Неужели вы серьезно думаете, что Анна убила Стива? – в глазах Сильвии плескался ужас.
– Как еще вы можете объяснить все факты?
– Никакие это не факты! Вы всего лишь стараетесь спасти свою задницу, и вернуть работу. Пусть даже во всем этом есть какие-то непонятности, но все их можно объяснить человеческим фактором, ошибки...
– А как вы объясните золу от ковра?
– Очень просто! Подумайте сами, мы прилетели в Швейцарию спустя полгода после смерти Стива! Его прах мог потеряться. Его могли случайно просыпать.
– Будь так, они положили бы в урну человеческий прах, в крематории его хватает. Никто не стал бы специально сжигать ковер, чтобы всыпать в урну золу.
– Это уж слишком! – выкрикнула Сильвия. – Утверждать, что Анна убила мужа - полное безумие!
– Это очень похоже на правду, – вмешалась Ирэн. – Но мне интересно еще и другое. Мозаика на столе. Она изменилась, стала больше, почти законченной. Это вы собираете ее? Или Стивен Коннор все-таки жив?
Сильвия резко выдохнула.
– Послушайте, – медленно начала она. – Я понимаю, что вами движет желание получить назад свою работу и восстановить доброе имя. В этом я не могу вам помочь, но... Я вчера говорила с Анной... Мы хотим предложить вам денежную компенсацию, мистер Портер. Вы сможете полгода отдохнуть, поездить по Европе, и у вас будет время подыскать себе другую работу.
– Нет.
Сильвия на мгновение даже потеряла дар речи.
– Но... разве не за этим вы пришли к нам? Не за помощью?
– Нет.
– А в чем проблема? Или мы предлагаем недостаточную сумму?
– Нет.
В комнате повисла гнетущая тишина.
– Я вчера сделал несколько звонков, – Джон в упор посмотрел на Сильвию Коннор. – Не знаю, как это правильнее сказать, но вы и есть - Стивен Коннор.
– Вы окончательно потеряли рассудок! – Сильвия сжала руки так, что костяшки побелели. – Мисс Мнишек, хоть вы объясните вашему коллеге насколько глубоко он заблуждается.
– Пока мы пили кофе, вы рассказывали не очень смешные, но весьма фривольные истории, – ответила Ирэн.
– Сожалею, что они вам не понравились. Мне они казались смешными. Но что это доказывает?
– Такие истории - фирменный знак Стивена Коннора. Об этом говорили все его знакомые.
– Но... мы же родственники, и у нас было много общего. О чем вообще мы тут говорим?
– Нет никаких родственников, – сердито сказал Портер. – Хватит ломать комедию. Я навел справки. В семье Конноров был только один ребенок - мальчик. Нет никакой Сильвии Коннор, есть только Стивен.
– Я сводная сестра...
– Хватит, мистер Коннор. Я не собираюсь усложнять вашу жизнь. Я только хочу знать правду.
Тщательно уложенная прическа вдруг полетела на пол. Сидевший в кресле мужчина сердито провел рукой по коротко стриженным волосам.
– Ваша взяла. Я расскажу, но надеюсь, что вы оба будете молчать.
Портер кивнул. Ирэн никак не отреагировала.
– Я впутался в одну крупную махинацию. Неудачное вложение, я прогорел, потерял кучу денег. Страховка могла бы все поправить, но ее надо было как-то получить. Вот откуда были все те скандалы, что слышали соседи. Анна упрекала меня, мы спорили, ссорились, решали, как поступить. Не помню, кому пришла в голову идея «убить» меня. Сперва это показалось полным абсурдом, но потом мы решили, что если подойти к этому с умом, то дело может выгореть. В юности я играл в театре и был весьма неплохим актером. Так что, всё могло получиться. Мы начали обдумывать детали. И через какое-то время уже были готовы рискнуть. Всё развивалось по нашему сценарию, но тут появились вы, – Стивен Коннор пожал плечами.
Портер в изумлении смотрел на сидящего перед ним человека.
– Вы всерьез считаете, что страховая компания спокойно выплатила бы вам крупную сумму денег без всякой проверки? У них тоже есть толковые сыщики, которые с легкостью смогут выяснить все то, что выяснили мы.
– Речь идет не о такой уж большой сумме. К тому же мы подгадали тот момент, когда на эту страховую компанию подали иск, и им было не до тщательной проверки отдельного клиента. Тут нам повезло.
– Не знаю, – покачал головой Джон. – Может, все и обойдется, конечно. Но вы рискуете оказаться за решеткой.
– Возможно. Но стоило попробовать. Пожалуй, единственный наш с Анной прокол - документы. Но мы специально выбрали имя на ту же букву, что и мое. Чтобы в случае чего можно было списать на это.
– Но почему вы просто не передавали распоряжения через Анну? – удивилась Ирэн.
– У нее не было того авторитета в компании, на который мы надеялись, поэтому и здесь мы пошли на риск. Кстати, – Коннор помолчал. – Почему вы так настойчиво пытались разобраться в этом деле, мистер Портер? Только, чтобы вернуть себе работу?
– Никогда не предлагайте деньги хорошему оперативнику - он вцепится в вас мертвой хваткой и не отстанет.
Стивен Коннор помолчал.
– Джон, если я расскажу вашему начальству эту историю, чтобы восстановить вас на работе, вы гарантируете мне, что дальше него это не пойдет?
– Наша фирма славится своим индивидуальным подходом к каждому клиету, и высоким профессионализмом.
– Кто-то откликнулся на твое объявление? – поинтересовался Портер. С момента их возвращения из Дублина прошла неделя. После звонка Стивена Коннора Джона взяли обратно на работу.
– Нет, – отозвалась Ирэн. – Не знаю, что и думать.
Портер посмотрел на нее.
– Я говорил тебе, что я - хороший сыщик?
– Говорил. Правда, ничем не подтвердил это заявление.
Оперативник хмыкнул.
– Так вот, теперь тебе придется это признать. Потому что я нашел твоего Ричарда К. Армитеджа.
– Правда? – обрадовалась Ирэн. – Джон, ты - хороший сыщик. Самый лучший! Где он?
– В театре.
– То есть?
– Он актер. Играет в театре. Сегодня вечером есть представление.
Ирэн нахмурилась.
– А ты уверен, что это он?
– Уверен. Кстати, в интересующее тебя время он останавливался в «Covent Garden Hotel».
– И почему сбежал? – полюбопытствовала Ирэн.
– Деталей я не знаю. Но, похоже, он принял тебя за одну репортершу, которая преследует его, упрашивая дать интервью ее журналу. Его агент уже не раз отказывал ей, но она все никак успокоиться не может. Придумывает разные хитрости. А твой Ричард К. Армитедж, по слухам, очень вежливый и любезный парень, и видимо не может просто ее послать куда подальше.
– Ты много узнал. Отуда?
– Пообщался кое с кем. Так пойдешь на спектакль?
– Мне бы к нему подойти как-то...
– Тогда дождись окончания представления, и топай к задней двери. Они выходят раздавать автографы. Не каждый день, но очень часто. Может, тебе повезет.
Ей повезло. После спектакля актеры вышли к поклонникам.
Ирэн стояла первой в очереди, прикидывая, как бы так отдать бумажник, чтобы его владелец опять не сбежал. К несчастью, у нее оказалось много времени на раздумья, так как Ричард начал с конца очереди.
Когда он приблизился к ней с ручкой наготове, Ирэн молча протянула ему сверток.
– Это вам.
– Спасибо, – он тепло улыбнулся.
– Это я звонила вам в отель, хотела вернуть вашу пропажу.
В глазах актера появилась настороженность. Он развернул сверток. И неожиданно рассмеялся.
– Не знал, что это были вы.
– Я, – она тоже начала улыбаться. – Знаю, вы подумали, что я - назойливый репортер, с которым вы не хотите иметь дела.
Ричард Армитедж удивленно вскинул брови. Затем смущенно пожал плечами.
– Слышала, у вас завтра День рождения. Поздравляю! Хорошо, что я успела вернуть находку.
– Спасибо вам. – Он развернулся, сделал шаг в сторону двери, но внезапно остановился. – Может, вас подвезти?
– Не надо, меня ждет приятель с машиной, – удивленно ответила Ирэн.
Актер кивнул и, войдя в дверь, начал быстро подниматься по лестнице.
Ирэн смотрела ему в след.
Чудны дела твои, Господи.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №226012501002