Хайку
Но оказывается, что хайку пишутся по определенным законам.
Автор должен поймать момент здесь-и-сейчас. Причем, не просто сделать слепок реальности, а как бы продлить его во все стороны, расширив на весь мир, где нет ни пространства, ни времени.
Желтый лист плывет.
У какого берега, цикада,
Вдруг проснешься ты?
Хайку должно отражать какой-то конкретный факт, который, опять-таки, распространен во все стороны без времени и пространства.
Как быстро летит луна!
На неподвижных ветках
Повисли капли дождя.
Хайку не должно включать в себя никакого смысла, а просто показать то, что человек непосредственно видит в данный момент времени без интерпретации и выводов. К сожалению, русские переводы часто искажают хайку в угоду тому, чтобы придать ему осмысленный вид. Но как раз раз отсутствия смысла и является основой хайку.
С треском лопнул кувшин:
Ночью вода в нем замерзла.
Я пробудился вдруг.
В хайку нет рифмы. рифмованное хайку - это убитое хайку.
Хайку, как пишут, изображают человека, существующего в гармонии с природой. По сути же - это изображение человека, который находится в сознании Бога, для которого мир является гармонией сам по себе. Потому что он целостен. Потому хъайку так и необычны, что они открывают перед читателем не дуальный мир, к которому он привык, а божественный.
Тишина кругом.
Проникают в сердце скал
Голоса цикад.
Часто в хайку появляются два образа, которые сосуществуют в божественном мире, а не противопоставляются друг другу. Божественное сосуществование - это основа хайку.
Ива склонилась и спит.
И, кажется мне, соловей на ветке –
Это ее душа.
Хайку исключает чувства в описании картин. Оно показывает только "факты" здесь-и-сейчас.
Прощальные стихи
На веере хотел я написать –
В руке сломался он.
Мастерами написания хайку в Японии были не поэты, а мистики, приобщившиеся к божественному миру. Среди них были также буддисты и даосы, которые божественный мир называли "пустотой" и "дао", чтобы не произносить поясняющих слов. Они это делали по многим причинам, которые здесь сложно объяснить. Но в любом случае, пустота для буддиста - это то же самое, что божественное сознание для христиан, которое еще называют и "истинной реальностью".
О, сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему –
В этом высший подвиг цветка!
В буддистских монастырях общение между монахами и учителями происходит в основном посредством хайку (фактическое утверждение чего-либо) или мондо (диалоги). Такая традиция утвердилась не просто так. Хайку - это язык патриархов и будд. Поэтому на нем разговаривают и монахи для того, чтобы выйти из дуального мира и пребывать в мире истинной реальности.
То есть, фиксировать только факты без их интерпретаций и поисков смысла. Таким образом они ставят разум "на место". Замечу: не аннулируют его окончательно и бесповоротно, а ставят его в равную позицию вместе со другими функциями своего естества.
Жизнь свою обвил
Вкруг висячего моста
Этот дикий плющ.
Поэты такого же рода есть и среди европейцев. Особенно близок мне испанский Мачадо, который также пишет мистические стихи:
Вечер печальный
трепетной Песней,
Сердцем исполненной,
преображу:
из Вечера
сделаю Утро.
* * *
Солнце целует
Капли в листве,
дрожащие,
чистые Капли.
________
* Хокку и хайку - это, по сути, одно и то же. Хокку более древнее название.
Свидетельство о публикации №226012501641