Для живого таланта

«Понеже» — служебное слово,  обычно  вводное слово в предложении. По своему значению эквивалентно современному слову «поскольку». Но это в современном массовом понимании,  В 18-19 веках  в книжной речи относилась к высокому стилю, но устарело видимо по тому, что в истинном значении уже давно не применялось. Очень часто его истинное значение можно употреблять как замену слова - поскольку, но истинное значение у негго другое. Оно легко восстанавливается по Азбуке и составным равным речевым предлогам слогам, где: ПО - это предлог -по, вошедший в состав слова, НЕ - это частица отрицания тоже вошедшая внутрь слова, ЖЕ - по азбуке - Ж - включая противоречия, Е - продолжение. Всё это в сумме  означает - продолжая в соответствии не противоречия. А выражение - "поскольку" допускает и противоречивое продолжение, если исходное условие для продолжения противоречиво.  Видимо путаница в понимании произошла  из-за созвучия со словом - нежность, что само согласуется со значением слова - согласье.
Для понимания, - для лучшей наглядности можно образовать нераздельные по виду слова ( типа  слова «зло» что  может относиться к разным частям речи в зависимости от контекста:
Существительное: «(что?) зло не дремлет».
Прилагательное: «его лицо было (каково?) зло».
Наречие: «он посмотрел на меня (как?) зло».
Это явление в русском языке называется лексико-морфологической многозначностью (омонимией). Снять омонимию может только контекст. )
Эти слова: понеже-сь и поскольку-сь. Понеже-сь  это то что сохраняет так чтобы сохранялась непротиворечивость от исходной базы, контекста или кона, а поскольку-сь это то, что сохраняет так что сохраняется  определяющее значение предыдущего положения вещей, (не зависимо от того противоречиво оно или не противоречиво). Разумеется, считать себя иои своё сообщество, веру ли  понежестью - преступно, ибо грешен человек,  как и считать себя посколькосьтью преступно, поскольку соглашаться с греховностью даже  и будучи названным грешником ещё более опрометчиво.
Получается два обозначения или даже два вида зла: понежесь и поскольку-сь, прям как Адам и Ева. При этом зло по азбуке - отдельная приспособленность ко всему, а добро и Бог, видимо, - общая приспособленность ко всему, - как бы Разумная Вселенная. От сюда можем образовать третье слово - поскольнеж как два минуса дающие в сложении их плюс - добро.  А добро и зло вместе это предательство добра. Чтобы предательства  не было  должно быть предварительное познание добра и зла, без их вкушения. Не всякое познание способно состояться раньше вкушения добра или зла, а тем более добра и зла вместе. А способность к этому и есть послушание Богу, а остальное производное от этого или же, увы, не от этого.
И у слова-новодела - поскольнеж тоже есть смысловое созвучие, но с обоснованием нежности, то есть с любовью, а по своему образованию из других слов это слово соотносится  с Богом и Добром, и можно даже разделить по ударениям: пОскольнеж - в оценочном варианте, поскОльнеж - констатация,  поскольнЕж - напутствие - поучение - поручение, а с невыраженным ударением универсальное.  Например, употребляя как вводное слово: "Поскольнеж мы всё же братья", - звучит даже только что порождённое, а к варианту небратства не употребимо (попробуйте, - убедитесь).  а употребляя в высоком смысле, вот и получился у нас и высокий стиль от этого слова, который сохраним если будем соблюдать его право-применимость.( А это условие относится ко всем другим словам должно сохранять в чистоте правильного употребления целый священный лексикон).  Но не было ещё от самого слова  на Руси высокого стиля, а тем паче за её границей, а если был, то был и жил от живых же и  высоких талантов.


Рецензии