Сапёрка

На конкурс: https://author.today/post/754907

Алиса изящно скользит на сапе вдоль берега. Штиль. Солнце. На пляже – ягодице негде упасть. По мелководью бродит мужик с металлоискателем: отбирает у моря драгоценности. На волнорезе рыболов безрезультатно бичует воду спиннингом. Ни рыбы, ни золота.
Вода и воздух – двадцать пять. Девушке столько же. Грация и красота. Гармония и комфорт. Свобода и безмятежность.

«Интересно. Как меня могут назвать вон те несчастные, прикованные к суше? - думает она. - Я у тёзки на Яндексе поинтересовалась. Получила массу вариантов. Правда, один другого хуже. Разберёмся! Сап райдер звучит интернационально, только не патриотично. Дословный перевод: «водитель сапа». Тогда уж водительница или водителка. На русский лад – райдерка. Ерунда какая-то.
То же самое с гибридом: сап сёрфер. С одной стороны, подчёркивается связь с водной стихией. С другой – веет чем-то неприятным от этих «р-ф-р». Фыркает словно сёрферка-райдерка, вынырнувшая из воды.
Вот сап леди, казалось бы, лучше. Легко, стильно, элегантно. Однако, во-первых, в каком замке на торжественном приёме бродят леди в купальнике? Во-вторых, нет у меня титула графини или маркизы. Наконец, в-третьих, «леди» подразумевает замужнюю даму.  А я вообще гёрл неокольцованная. За кого тут выходить? Одни ППП* (не путать с «ПП»**) да рыбаки!»

- Мама!!! Я селфу сделал! – блажит мальчуган, пугая окружающих.

«Везде англицизмы. Надоели хуже горькой редьки, - сокрушается наша героиня. –  Ещё интердевочка предложила слово «сап амазонка». На первый взгляд недурно. Воображение сразу рисует образ смелой, сильной, свободной наездницы. На доске вместо лошади? Не беда. Затык в другом. Стоит вдуматься, становится понятно – не под-хо-дит. По преданию амазонки кое-что ампутировали, чтобы удобнее обращаться с оружием. На такое пойти не могу. Куда стрелять, кого рубить, где у меня лук и сабля? Да и работать веслом отрезаемое совсем не мешает.
Остаются: sup спортсменка, … путешественница и … гуру. Ерунда какая-то. Я и спорт – несовместимо! Путешествие – это куда-нибудь за тридевять земель, а мне даже за мыс выйти жутковато. «Гурой» младшая сестра сразу обозвала, когда я первый раз на эту штуку встала. Вместо первой буквы соседка по алфавиту…»

Из-за мыса выходит яхта под алым парусом. Грэй там или не Грэй. Ассоль его ждёт или не Ассоль, но романтиш-ш-ш-но!

«В общем, я для сухопутных как гриновская героиня. С той разницей, она была бегущей по волнам – я скользящая. Нет. Лучше – летящая! Летящая сапёрка! Ай…»

Теплоход покидает бухту. Поднятая волна догнала, подбросила ненадёжное плавсредство, вывела райдерку-сёрферку-амазонку из размышлений, заодно из равновесия. Красавица в тонком нежно-зелёном лайкровом купальнике плюхнулась в телоприимную черноморскую гладь, окунулась в действительность.

«Летела? Долетела! – подумала она, вынырнув на поверхность. – Впрочем это немножко лучше, чем зале… Всего лишь на секунду утратила контроль. Вот! Приходится хватать лиш** закреплённый на ноге. Как за поводок непослушную собаку подтягивать доску. Взбираться на неё. Воображаю, картину. Лягушонок, извиваясь, заползает на скользкий снаряд. Зато замечательное слово придумала. Точно. Я – сапёрка! Причём в отличие от сапёра у меня есть право на ошибки. Хорошо…»

«Плохо, - думает рыбак, глядя на юную покорительницу стихии. - Не просто «плохо», отвратительно клюёт. Лучше бы я послушался жену, купил такое же плавсредство. Посчитать все расходы – то на то выйдет. Или металлоискатель. Наловил бы в море колец, серёжек, цепочек... продал. На вырученные деньги…»

«Очень плохо, - бормочет под нос пляжный поисковик. – Думал приеду на побережье и озолочусь. Лучше бы удочку приобрёл, рыбу ловил. Или вон ту штуку, на которой красавица рассекает водную гладь. Иногда падает, зато красиво. Это не монументальная парковая девушка с веслом. Подкатил бы к ней…»

Штиль. Солнце припекает, прогоняя с пляжа подгоревших отдыхающих. Старатель выбрался на песок, безуспешно исследует кромку прибоя. РыбоНЕлов собирает снасти. Алиса гордо мчится по синим волнам.

 * ППП – Пьющие Пиво Пляжники.
** ПП – Правильное Питание (типа элемент ЗОЖ).
*** Лиш - страховочный шнур. Соединяет сап и ногу райдера.


Рецензии