Несложившееся преступление
Он хотел спустить это дело на тормозах, но она достала всех в участке. Её муж, ныне покойный, занимал какой-то там пост в армии, и дама трубила об этом при каждом удобном случае.
-Морс, дружище, уважь старушку, - с виноватой улыбкой попросил его Шеф, - Ты же сам понимаешь, у нас нет другого выхода.
И вот он идёт по ночной улице, стараясь ступать тихо, так как звуки эхом отдают от стен домов. Вечерняя прохлада окутывала его, не спасали поднятый воротник и шляпа.
Приходящая помощница миссис Сьют не замечала ничего подозрительного, но вечером она уходила, а пожилая леди настаивала, что всё подозрительное начиналось поздно вечером.
-И чего ей не спится, - с досадой думал инспектор.
Днём он заприметил место для наблюдений. Дом оттуда просматривался хорошо. Вообще Морс любил этот район городка. Здесь была старая церковь, небольшая уютная площадь.
В прошлом году, правда, некие странные события взбудоражили тихий район. Кто-то рыскал в церкви, вроде ничего не украли, но оставили беспорядок, а вот одно захоронение на церковном кладбище, очень старое, раскопали. Кто, зачем, так и не выяснили. Злоумышленник как сквозь землю провалился.
Чью могилу потревожили, было непонятно, надпись стёртая, нечёткая, записей никаких.
Ну это дело прошлое, хоть и тёмное, надо устраиваться. В больших ветвях ивы инспектор был незаметен. Прошло больше часа. В доме леди погас свет. Уличный фонарь светил тускло.
Но вот у забора мелькнула тень, на случайного прохожего не похоже, походка осторожная, крадущаяся. Незнакомец пробирался к гаражу миссис Сьют.
Инспектор Морс осторожно вышел из своего укрытия и тихо пересёк улицу, стараясь не попадать в круг света от фонаря. А воришка, назовём его пока так, уже возился с гаражным замком. Инспектор знал, что там стоит старый Land Rover Defender, любимая машина покойного вояки.
«Брать сейчас или пусть откроет замок», -подумал Морс и решил не спешить, чем больше улик, тем труднее выкрутиться.
Сэр Джеймс Эвелард Уотерс, трерий баронет Уолтерс из Хайфор-холла нервничал. Его отца хватил бы удар, если бы он его сейчас увидел. Его золотой мальчик, выпускник Итона и Оксфорда, в данный момент возился с гаражным замком чужого дома.
Замок был ему знаком и дом тоже. Незадолго до смерти полковник Сьют наводил порядок в этом месте своего уединения (миссис Сьют умела вызвать в нём это желание – побыть одному). А некий приятный молодой человек, который помог ему накануне завести заглохшую на дороге машину, помогал ему в этом.
Мистер Джеймс вызывал доверие и был таким тактичным собеседником, что проверять его документы было как-то неудобно. По его словам, он искал дальнюю родственницу. Что-то перепадало ей по завещанию отца. На самом деле, он, действительно, её искал, но не среди живых, ибо она давно покинула этот свет, предварительно рассорившись со своей семьёй и прихватив семейную реликвию.
Его отец оставлял ему приличную сумму, но при условии, что он вернёт эту реликвию.
Оставаясь хозяином Хайфор-холла, Джеймс мечтал сделать его привлекательным для туристов и ценителей хорошей гастрономии. Он так и видел в своих мечтах сыродельню и пивоварню под фирменной маркой. Часть парка можно было бы открыть для публики, из фермерских построек можно было бы сделать апартаменты и сдавать их желающим.
Словом, планов было много. Главное, его невеста Амелия, дочь известного адвоката во всём его поддерживала. Кроме способа поиска этой реликвии, что стала камнем преткновения в реализации столь заманчивых планов. Да он и не стал им делиться. Способ был, прямо скажем, неджентльменский.
Сэр Джеймс Эвелард Уотерс, трерий баронет Уолтерс из Хайфор-холла нервничал. Его отца хватил бы удар, если бы он его сейчас увидел. Его золотой мальчик, выпускник Итона и Оксфорда, в данный момент возился с гаражным замком чужого дома.
Замок был ему знаком и дом тоже. Незадолго до смерти полковник Сьют наводил порядок в этом месте своего уединения (миссис Сьют умела вызвать в нём это желание – побыть одному). А некий приятный молодой человек, который помог ему накануне завести заглохшую на дороге машину, помогал ему в этом.
Мистер Джеймс вызывал доверие и был таким тактичным собеседником, что проверять его документы было как-то неудобно. По его словам, он искал дальнюю родственницу. Что-то перепадало ей по завещанию отца. На самом деле, он, действительно, её искал, но не среди живых, ибо она давно покинула этот свет, предварительно рассорившись со своей семьёй и прихватив семейную реликвию.
Его отец оставлял ему приличную сумму, но при условии, что он вернёт эту реликвию.
Оставаясь хозяином Хайфор-холла, Джеймс мечтал сделать его привлекательным для туристов и ценителей хорошей гастрономии. Он так и видел в своих мечтах сыродельню и пивоварню под фирменной маркой. Часть парка можно было бы открыть для публики, из фермерских построек можно было бы сделать апартаменты и сдавать их желающим.
Словом, планов было много. Главное, его невеста Амелия, дочь известного адвоката во всём его поддерживала. Кроме способа поиска этой реликвии, что стала камнем преткновения в реализации столь заманчивых планов. Да он и не стал им делиться. Способ был, прямо скажем, неджентльменский.
- Довольно, мистер, - резко проговорил инспектор Морс вздрогнувшему от неожиданности молодому человеку. -Полиция! Я задерживаю вас при попытке попасть в чужой дом, а так же для выяснения вашей личности. Вы можете ничего не говорить (и дальше последовала знакомая любителям детективных сериалов фраза. Её настолько растиражировали, что Морсу произносить её бывало порой неудобно).
- Позвольте мне всё объяснить, - начал было задержанный, но инспектор не дал ему договорить, - Всё объясните в участке.
- Нет, это невозможно. Я только хочу забрать свою вещь. Да. Я признаю, что действовал не лучшим образом, но у меня на было другого выхода. Полковник умер так неожиданно, и сроки проходят. Ах. Это ужасно!
При этом он театрально вскинул руки и закрыл лицо руками, раскачиваясь из стороны в сторону. Он явно был в отчаянии.
Надо сказать, что наш инспектор растерялся. В принципе, он был довольно покладистый человек, и несмотря на испорченный вечер, он заколебался: «А вдруг, я ошибаюсь. Что мне мешает его выслушать здесь?»
- Давайте хотя бы отойдём от этого дома, вдруг пожилая дама проснётся. Я готов выслушать вашу версию происходящего.
- В эту историю поверить трудно, она столь нетипична для нашего времени, но Англия страна старых традиций. Как бы то ни было, слушайте. Я Сэр Джеймс Эвелард Уотерс, третий баронет Уолтерс из Хайфор-холла, но мой прадед был простым фермером. Он много работал. Однажды, раскорчёвывая заросли для поля, в корнях большого дерева он нашёл клад. Это полностью изменило его жизнь, он женился, расширил хозяйство и заработал небольшой капитал.
Дед продолжил его дело, во время первой мировой войны снабжал армию продовольствием и за заслуги, боже, храни королеву, ему дали баронета. Мой отец недавно скончался, я его единственный наследник и я должен выполнить его условие - вернуть в семью одну реликвию. Это придумал прадед. В шкатулку, что нашёл его отец, он положил первую заработанную им пятифунтовую золотую монету, добавив к одной монете из клада, что оставили на память.
Каждый новый наследник должен открывать эту шкатулку и повторять ритуал. Шкатулка эта хранится у нас, но вот ключ представляет собой перстень с маленьким барельефом. Его надо вставить в специальное отверстие и тогда она откроется. Моя двоюродная бабка убежала из семьи, потому что ей не разрешали выйти замуж за простого работника. Она из чувства мести забрала этот перстень. Поэтому мой отец не смог открыть шкатулку. Он не положил монету внутрь шкатулки, а рядом. Всю жизнь болел и считал, что это потому, что не выполнил завет предка. Он рано умер и перед смертью взял с меня клятву, что я найду этот перстень-ключ.
Я выяснил, что моя бабка умерла в вашем городе. Я нашёл запись об этом в церковной книге. Поэтому мне пришлось вскрыть её могилу. Кольцо действительно было на ней. Это было ужасно. Да ещё меня услышал кто-то и пришлось прятаться.
- Почему же вы не пришли в полицию?
- А что бы я сказал, про семейный ритуал со шкатулкой? Я думал, что сделаю всё тихо, потом под видом благотворительности перезахороню останки на семейном кладбище. Но эти плиты на старых могилах они такие тяжёлые.
- И вы прятались в гараже полковника?
-Да, по счастью, его дом рядом с церковью, и я познакомился с ним, даже помог ему в гараже, мне нужен был ключ. Я понимаю, как ужасно и как глупо это звучит. Я выплачу штрафы за хулиганство, но мне не нужна огласка. Заканчивается траур и у меня уже назначен день свадьбы.
Вид третьего баронета внушал такое сострадание, а потом, инспектор, как истинный англичанин, к семейным традициям относился с большим почтением.
- Что ж, я рискну вам поверить, но при одном условии – кольцо мы заберём завтра в присутствии мадам. Порадуйте пожилую леди старинной историей, она это оценит, особенно если вы скажете, как важно участие её уже покойного мужа в счастливом завершении этой семейной драмы.
На следующий день они так и сделали. Все остались довольны, старая леди так умилилась рассказом о предстоящей свадьбе, что даже подарила молодому мистеру серебряную солонку из своего приданого.
Вот так закончилась эта история, детектив не случился, всё разрешилось само собой, особенно радовало, что вечером был повтор пропущенного матча, а порция эля уже стояла в холодильнике.
PS
Рассказ появился благодаря автору замечательных рисунков Sketch&Go. захотелось к его "Чисто английскому убийству" что-то написать.
Свидетельство о публикации №226013001290