Пушкин и Дантес в ноябре 1836
Эти пушкинисты провели анализ двух писем, затем их реконструкцию и доказали, что эти письма являются не черновыми редакциями январского письма Пушкина к Геккерну, а беловыми ; ноябрьского.
Реконструированные тексты используют для обоснования положения о будто бы имевшейся у Пушкина уверенности в авторстве Геккерна дипломов на звание коадьютора Ордена рогоносцев.
Письмо было разорвано на 16 клочков Оно более полное и написано раньше второго, разорванного на 32 клочка.
Вот перевод сохранившихся фрагментов текста на лицевой и оборотной сторонах 1-го листа и начала текста на лицевой стороне 2-го листа письма, сделанные В.Е Орловым с французского языка в соответствии с основными принципами, изложенными в статье: «О необходимости нового перевода на русский язык “французской” пушкинианы (к постановке проблемы)» // Филологические науки. 1996. №1//:
«Господин барон,
Прежде всего, позвольте сделать краткий обзор того, что только что произошло. ; Поведение вашего сына было мне вполне известно и не могло быть мне безразлично, но так как оно не выходило из границ благопристойности и, кроме того, я знал, сколько моя жена заслуживает моей доверенности и моего <…> с тем, чтобы <…> на сердце молодой женщины <…>) муж, по крайней мере, если он не поглупел, вполне естественно становится поверенным своей жены и ее твердым наставником.
Признаться, я был не без тревоги. Случай, который в любое другое время был бы мне крайне неприятен, позволил весьма удачно выйти из положения: я получил безыменные письма. Я увидел, что время настало, и воспользовался этим.
Остальное вы знаете: я заставил вашего сына играть роль столь забавную и столь жалкую, что моя жена, в удивлении от такой плоскости, не смогла удержаться от смеха и волненье, которое, быть может, некогда почувствовала она при виде этой великой и возвышенной страсти, угасло в отвращении самом покойном и как нельзя более заслуженном.
Но вы, господин барон, какова была ваша собственная роль во всем этом деле?
Вы, представитель коронованной главы, вы были <…> старухе, вы разве только не подстерегали <…> углах, чтобы говорить ей о вашем сыне, и когда, больной венерической болезнью, он был изнурен лекарствами, вы говорили, подлец, что он умирает от любви к ней; вы бормотали ей: возвратите мне сына ; Вы видите, что я не стесняю себя: но погодите, это еще не всё: я же говорил вам, что дело запутывается. Возвратимся к безыменным письмам. Вы же догадываетесь, что они для вас интересны.
2 ноября вы узнали от вашего сына новость, которая доставила вам большое удовольствие. Он сказал вам, что я в замешательстве, что моя жена боится одного из этих писем и что она от всего этого теряет рассудок. Вы решили нанести окончательный удар. Я получил <…> экземпляров безыменного письма (из тех, которые были распространены), но так как это письмо было изготовлено с <…> был уверен, что найду моего сочинителя, и не беспокоился больше. Действительно, после менее чем трехдневного розыска, я //Вместо этих двух зачеркнутых полустрок Пушкин написал сверху: «savais ; quoi m’en tenir» («знал, как мне поступить»). Написанные тем же почерком, что и всё письмо до последовавшей позднее правки, эти слова принадлежат черновой второй редакции письма//
– Если дипломатия лишь искусство узнать, что делается у других, и посмеяться над их планами, вы отдадите мне справедливость, признав, что были побеждены по всем пунктам».
***
По теме ДИП в этом письме нас интересует вот что:
- до 4 ноября 1836 г все ухаживания Дантеса за женой Пушкина муж находил как поведение не выходившее из границ благопристойности и было оно мужу вполне известно, хотя и не безразлично
- 4 ноября кто-то перешел границы (Руби Кон) и попытался перевести стрелки конфликта … на царя! Отважно! Кто ж был такой рисковый, что пошел рогом (а может и рогами) на царя и покатил на него бочку рогача? Кто рискнул всем, вводя царя в игру? Кто пошел ва-банк? Кому было не привыкать проигрывать? Кому уже нечего было терять?
- Пушкин воспользовался «случаем» – подметными письмами - называет папочку Keb подлецом, а «сынишку» Жоржа чуть ли не сифилитиком
Пушкин этого письма не отправил …
Он понял, что «случай» шит белыми нитками ревности и бессилия мужа-рогача.
Вероятно и то, что он узнал: ищейки идут по следу «анонимок» и … автора легко вычислят
Итак, дуэль уже могла быть в ноябре и никто не смог бы ее остановить.
Нет, Царь то мог.
Но ему это было зачем?
А приме-балерине Аничкового НН Пушкиной надо было решить «проблему сестры» и попутно сделать Жоржа родственником и членом семьи во всех смыслах членства
***
Истопник:
Орлов В.Е. Наука самая занимательная... Следуя за мыслями Пушкина. Монография. Нижний Новгород . Большое Болдино – 2025. МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ _ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ НИЖЕГОРОДСКИЙ_ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н.И. ЛОБАЧЕВСКОГО __ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНО-МЕМОРИАЛЬНЫЙ И ПРИРОДНЫЙ МУЗЕЙ-ЗАПОВЕДНИК А.С. ПУШКИНА «БОЛДИНО»
Свидетельство о публикации №226013001523