8. Кто писал под именем Уильям Шекспир
Анаграммы
В первом тексте мы уже сравнивали лицо с портрета в Фолио и с картины из стены, где, как считается, изображён Кристофер Марло.
В этом тексте мы добавим то, что не было написано в первом тексте.
Вот как в Великом Фолио 1623 года над портретом написаны имя автора и его работы :
Mr. WILLIAM
SHAKESPEARES
COMEDIES,
HISTORIES,
TRAGEDIES
Давайте выявим в этих словах анаграмму " Кристофер Марло " - : " Christopher Marlowe ".
C - OMEDIES : из этого слова букву " С " переносим в слово " HISTORIES "
СHISTO - R - IES : R переносим вперёд и ставим на третье место : " CHRISTOIES "
S - H - AKES - P - EA - R - ES : из этого слова буквы " H " , " P " и " R " переносим в слово " CHRISTOIES ", убирая буквы " I " и " S " : " CHRISTOPHER ".
Получаем слово " Christopher ".
Теперь в словах " Mr. WILLIAM " меняем местами букву " A " : " MAr. WILLIM "
C - O - M - E - DIES : из этого слова буквы " О " и " Е " переносим в слово " Mar. WILLlM ", убирая буквы " L " ," М " , две буквы " I " и точку : " MarWLOE ".
" MarWLOE " : в этом слове переносим букву " W " на предпоследнее место : MarLOWE.
Получаем слово " Marlowe "
Теперь поставим два слова рядом :
" Christopher Marlowe " - " Кристофер Марло ".
В слове " SHAKESPEARES " кажется, как - будто авторы Фолио намекают на нескольких Шекспиров, но выше написано " Mr. WILLIAM ", значит перед последней буквой S пропущен апостроф
- надстрочная запятая (’), которая делает имя таким, что оно указывает на принадлежность этому имени чего или кого - либо. Поэтому все слова надо прочитывать так : " Комедии, истории и трагедии мр. Уильям Шекспира. "
После слов
" Mr. WILLIAM
SHAKESPEARES "
мы видим вот эти слова
" COMEDIES
HISTORIES, -
*** Я предполагаю, что слово " HISTORIES " было добавлено только ради анаграммы, ведь У. Шекспир историком не был и его пьесы - это не история, а исторический вымысел. ***
*** - добавлено 9 февраля 2026 года
TRAGEDIES ",
где в окончаниях слов " комедии " и " трагедии " на английском языке прочитывается анаграмма " умереть " - " die ". Но нам два одинаковых слова не нужно, поэтому одно оставляем, а у другого берём недостающую букву " d ", чтобы глагол был в прошедшем времени : " died ".
Теперь можно все анаграммы соединить вместе и получаем:
Christopher Marlowe died -
Кристофер Марло умер.
*** По тому, когда было " Фолио " подготовлено к печати, можно определить год смерти У. Шекспира. Вот что написано в Википедии:
" Издание «Фолио», вероятно, было завершено в период с февраля 1622 года по начало ноября 1623 года "
( Википедия )
Значит, У. Шекспир умер в 1621 году. ***
*** - добавлено 9 февраля 2026 года
Пуговки
В тексте 6. Кто писал под именем Уильям Шекспир я сравнивал лица и головы на портрете из стены и прижизненном портрете Шекспира.
Здесь я сравню одежду на портрете на картине из стены и на портрете из фолианта " Великое Фолио " 1623 года.
Очень похоже, что портрет в Великом Фолио рисовался с двух портретов : лицо и голова с прижизненного портрета Шекспира, а одежда - с портрета с картины из стены.
Я предполагаю, что портрет на картине из стены на момент издания Великого Фолия 1623 года ещё висел на стене в университете. Поэтому, задача художника состояла в том, чтобы изменить одежду, чтобы нельзя было по схожести одежды определить личность человека, но оставить что - то, что могло навести на мысль, что именно с этого портрета писалась одежда. И таким маркером, на мой взгляд, стали пуговицы. Если мы подсчитаем количество пуговиц на кафтане на портрете в Фолио, то получим 14 пуговиц. А на картине из стены нужно подсчитать количество пуговиц на рукаве правой руки, так как в других местах кафтана пуговицы частично перекрыты. Полностью пуговицы видны только на рукаве правой руки. И тоже получим 14 пуговиц. Можно конечно сказать, что случайность, но 14 - е пуговицы на обоих портретах изображены только половинками : на рукаве - рядом с манжетом, а на кафтане - внизу.
*** Что значит " писалась одежда ", если она кажется другой... На прижизненном портрете У. Шекспира одежда чёрная без узоров. Зато отлично просматривается схожесть головы и лица. А одежду списывали с портрета на картины из стены. Да, узоры другие, но положения тела, левого плеча ( верхняя часть руки - анатомия ) на обоих портретах одинаковые, полосатость. И только пуговицы указывают на то, что именно эту одежду писали, меняя на ней узор. Об этом я написал выше. Фон на портрете в Фолио такой же, как на портрете на картины из стены.
Если посмотреть на голову с воротником, то кажется, как - будто голова отделена от тела. Если тело и голову списывали с разных портретов, то могли специально написать голову, чтобы она воспринималась отдельно от тела, такая подсказка для читателя. ***
*** - добавлено 10 февраля 2026 года
Также обращает на себя внимание одинаковое освещение справа ( для зрителя ) : об этом говорят освещённые волосы на портрете на картине из стены и более яркий воротник и одежда справа ( для зрителя ) на портрете в Великом Фолио. Фон справа на портретах в Фолио и на картине из стены освещены.
*** Если внимательно посмотреть на освещённые пятна справа на обоих портретах, то увидим схожесть границ освещённости: на портрете картины освещённость заканчивается выше изгиба волос и там же заканчивается освещённость на гравюре. ( Стоит обратить внимание и на одинаковые изгибы волос на обоих портретах ). Только на гравюре граница более чёткая, потому что рисунок вырезали резцом и растушевать свет, как на картине кистью, не представляется возможным. А выше освещённости на обоих портретах - тёмные пятна. А слева на обоих портретах тёмные поля.
И ещё. Если мысленно " надеть " воротник на персонаж на картине такой же, как на гравюре, то поля на обоих сторонах от головы будут почти совпадать с полями на гравюре. Явно тело списывали с картины из стены. ***
*** - добавлено 12 февраля 2026 года
Я пишу об этом только потому, что есть явная данность, но насколько это истинно, сказать не могу.
7 февраля 2026 года
Санкт - Петербург
Другие работы:http://www.proza.ru/avtor/danyur223
Свидетельство о публикации №226020701766