Минеральные и водные источники Осетии в балкарском
На основе изучения книги: «Географические термины Северной Осетии», Орджоникидзе, 1941.
Осетины и их происхождение.
Если отойти от того, как искажается история, считая «осетин – аланами», то в действительности это далеко не так.
Вдумчивому читателю помогут наше небольшое исследование книги: «Географические термины Северной Осетии», Орджоникидзе, 1941., абсолютное документальное исследование, которое можно проверить на соответствие среди других народов тюркского языка. Балкарцы, которые в древности известны под именами Басиан с VI века до нашей эры жителями Центрального Кавказа, Асы – первых веков нашей эры отмечены на карте Российской империи IX века;
Беш – Тау, название известно с первого века нашей эры с географии Страбона, когда он пишет, что Азию и Европу отделяет названия горы Тавр, а по Рейнеггсу «Тау»: Та сторона» - Беш Тау Арты» - это северный склон центрального Кавказа и Къаб Арты – это противоположная сторона от Грузии.
Термин – Арт, как хребет, гора и перевал определяет обе стороны Кавказа – Юга и Севера.
В исторической литературе в том числе «Книга Большаго Чертежа» 1627 года, «ПятиГорскими Черкесами» определяет балкарцев от истоков рек образующих устье Бештамак на равнине Балкарии.
Карачаевцы, называемые, как «Аланы», это один народ с балкарцами, именуемые «асы-аланы».
Исконное название народа, как «осетины», сохранил: «Кавказский Толмачъ», составитель А.В. Старчевский. С.-Петербург.1891, где отмечается: «Осетинскiй – Ирiй», с.204.
Термин "ирони" стал общим этнонимом группы, сложившейся в течение последних пяти-шести столетий, из добровольных или вынужденных переселенцев с территорий, подвластных в различные периоды иранскому владычеству. К ним же относятся и современные осетины «ирони».
Исследователь Э.Б. Сатцаев в своей статье «Ираноязычные народы: лингвистическая классификация и языковая ситуация», 001: 10.23671/УМС.2019.71.31172, пишет:
«Иранские языки входят в группу индоевропейских языков. Они являются близкородственными индоарийским языкам. Предки индоарийских и иранских народов в глубокой древности жили в тесном общении, занимали одну общую территорию и говорили на близкородственных арийских диалектах.
Наиболее значимыми иранскими языками, имеющими широкое применение в официальной сфере, являются персидский, дари, таджикский, афганский (пушту), курдский, осетинский и белуджский.
Современный персидский язык распространен в основном в Иране. Из современных иранских языков к нему ближе всего таджикский и дари, которые имеют общее происхождение…»
Осетинский язык — единственный живой представитель северо-восточной подгруппы иранских языков. И уже язык современных «ирони» больше ближе к тюркским языкам и в особенности, к балкарскому языку, с народом Аси – балкарцев соседит несколько столетий м сохранил в своем историческом прошлом древнее название балкарцев, как:
Балкария – Балхъар (Асы) – Асы, так называют осетины балкарцев.
Фыды бестау – отечество, где «Бестау, сохранил название «Бештау». Как балкарцы называют хребет центрального Кавказа от горы Казбек до горы Минги – тау, как свою Родину. Видимо, это название сохранили ассимилированные балкарцы среди Ирий – осетин, как одно из древних названий своего Отечества. Ведь осетины своих соседей называют: «сыхбестаг, то есть сосед-бештау-пятигорец…»
Приводимые ниже небольшое исследование показывает, что осетины-Ирии, не сохранили нарицательное название «РЕКИ», родника, минеральной воды и т.д.
Мы не утверждаем, что «осетины-ирий» не имели таких названий, но они их утеряли и заимствовали эти названия у своих соседей асов-балкарцев.
То, что до сих пор суффиксом «дон и дан» утверждались осетино-ирийские территории это забавная история того, что могут сделать политики с любым народом, с его историей. Так осетины-иры в одночасье «по велению и по приказу» стали «асами и аланами» при этом весьма «бедном» словарном запасе усилиями теоретика «аланизма» иров-осетин Василия Абаева изданы многие тома «осетинских словарей», где огромное количество тюркских терминов.
Фактически, ирони-осетинское «дон» словообразовательный суффикс со значением «хранилище». Ведь когда в Персии на древней родине иронии-осетин в степных районах высыхали реки, то всегда в подземных акведуках сохранялась вода. Оторванные от своей родины иронии переселенцы сохранили название суффикса «дон», как вместилище воды, которое и до сих пор имеет переносное значение «дон», как «вместилище».
Осетино-иронское: «Балкария – Балхъар (Асы) – Асы, так называют осетины балкарцев, с.9;
Фыды бестау – отечество, с.101 (Балкарское название –Беш Тау- северный хребет центрального Кавказа по названию Пяти самых высоких гор: Косбек, Дых-тау, Ушхара, Джангы тау, Минги-тау;
Наше исследование книги «Географические термины Северной Осетии», Орджоникидзе, 1941.
Осетино-иронское: «Источники минеральные – минералон суадатта (суарта)»– (в основе балкарское название минеральной воды – арасу (къарашаудан или арашау); су-вода; ара-граница, промежуток, то есть в водной субстанции различаемая вода определяется термином «ара» - граница, середина, промежуток), с.38;
Осетино-иронское: «Ключ, родник –суадон», с.44;
Заимствовано из балкарского термина «къарашаудан» - родник;
Образуется из терминов: «къара» - подземная (вода);
шау/сау – прямой перевод означает «здоровый»;
В переносном смысле имеет значение: «целебная вода»;
Аффикс «дан» имеет значение: «из», «под», «откуда…»
Осетино-иронское: «Колодезь – цъай», с.44;
В тюркских языках термин известен, как «цай», «чай» имеющий значение, как небольшой речки.
Осетино-иронское: «Лужа – кул», с.51;
В тюркских языках на термин «Кол», Кул, Гол, Гул» имеют одно значение – «озеро», в том числе и небольшое озеро в переносном смысле может упоминаться «Гитче Кол», как лужа».
Осетино-иронское: «Минеральный источник – суадон», с.56;
В балкарском языке «Су» - это вода;
Арашау/арасау – минеральная вода, имеющая значение, как: «ара» - промежуточная вода»; «Сау/Шау – здоровый, целебная вода»;
Осетино-иронское: «Омут – мал, хуым», с.64;
Приводимый термин в словаре не объясняет для современного читателя, какое это имеет значение: «мал» и «хуым». Но в балкарском языке это всё понятно, где «мал» термин относится в целом к скотине, как мелко-рогатому, так «КРС»; «ху – имеет значение «вода». В целом можно говорить о воде, которая служит местом водопоя для скота.
Осетино-иронское: «Подземные воды – далзаехх даттае», с.68;
В данном термине обратим внимание, что «искомое слово», «дон» вовсе не упоминается. Мы считаем, что это заимствованное в целом слово с изменением первичной основы словообразования.
Исследование термина «Подземные воды – далзаехх даттае» имеет следующие характеристики: 1. В осетинском языке как обозначение места: «низ» - применяется название «поляна» - «дала/тала» с балкарского языка, где это заимствованное слово применено в смысловом значении и «заехх» - «дзухх»- морда, рыло, пасть в балкарском языке; «Даттае» это идиома, которое может иметь балкарское название «тау»: гора, в значение, «из под горы», вода».
Балкарцы, когда хотят сказать, что это «подземные воды», то скажут:
«Къаяны дзухундан цыкъгъан суу» - Къая – это гора, скальные горы; «Дзух-морда, рыло, пасть» в соматике человека или животного, и «пасть воды» в отношении выхода воды из-под скальной горы.
Осетино-иронское: «Подмосковный бассейн – Далмаскуыйы бассейн», с.69;
Тот же термин «Дал – низ; «мас/бас»- большой;
«къую (кудук) в тюркских языках – колодец; Если рассматривать отдельно «куыйы» - куй, то это имеет значение: наливать или вливать воду. Все эти значения даны с позиции тюркского языка балкарского цокающего диалекта.
Осетино-иронское: «Родник – суадон», с.74;
В балкарском языке «Су» - это вода;
Правильное написание термина «саудан или шаудан», где: «Сау/Шау – здоровый, целебная вода» и аффикс «дан» из-под земли.
Осетино-иронское: «Ртуть – джынасу», с.75;
В балкарском языке термин имеет значение «гинасуу»;
Название: «су» - вода», балкарский термин тюркского языка;
Термин имеет значение, как «жидкий химический элемент», как «гина/гюна су» - вода. Заимствовано, в осетинский, адыгский, абазинский, и др. языки.
Осетино-иронское: «Текучие воды – цауга датта», с.88;
«Терек, река – Терк, дон», с.88;
В терминах балкарские тюркизмы «цай тау» -горная речушка и «Терк» - Быстрая река, одно из его названий «река «Быстрая».
Настоящий осетино-иронский язык «забыл» свои корни, находясь оторвано от своей первоначальной родины Ирана и Таджикистана. И даже, к сожаленью не помнит водную терминологию таджикского языка, термины, связанные с водой: Об/оби — вода, влага, жидкость, сок, река. Оби кулмак — стоячая вода. Оби равон — проточная вода. Оби хурдани — питьевая вода.
Если на этом небольшом исследовании коснуться исторических корней осетино-иронского языка, то это отнюдь это не Кавказ, и не центральный Кавказ, где, сейчас, живут ироны в современной Осетии, которые на родном языке не сохранили названия: реки, родника, колодца, водоёма и т.д.
Хадис Тетуев, историк, 14.02.2026 г.
Свидетельство о публикации №226021501204
Просто удивительно как Тетуев расшифровывает перевод на осетинский "подмосковный (угольный) бассейн", Слово состоит из двух частей: осет. даел наречие места "вон там внизу", родственно славянскому дол "нижний, долинный", из
з индоевроп. *dhel "впадина".
А слово "Московский" в осетинском произношении он разделяет на немыслимые составные фрагменты и усматривает там: мос "большое" и ква > кудук "колодец". Он берёт одну букву "К", и выводит из него "кудук"!
Это уже диагноз, Тетуеву,
Сочувствую.
.
Я неплохо знаю сочинения "корифеев": Хабичева, Байчорова, Мизиева, и особенно Байрамкулова, они тоже касались топонимии, и языка, но подобные фантазии от Тетуева Х. встречаю впервые.
.
В слове Арасан/ арашан корень ras, это санскрит термин, это безоговорочно признано всеми филологами- тюркологами.
.
Омут - мал, хъуым. Мал "омут, лужа, глубокий ", восходит к и.-е. mar "водное пространство",
хъуым "омут, водоворот", сопоставимо с иран. hau, hu "сочиться, сок, влага, выжатый", ср. перс. hom "сок, напиток".... В тюркских языках нет прозношения Су через Ху, исключение башкирский (но он уже не чистый тюркский, а испытал значительное влияние индоиранских и финно-угорских языков)
.
В этом же словаре Дзагурова от 1941 г. читаем:
Донмараег -запруда, буквально "вода мёртвая (застойная)", если впереди аффикс - Дон, то по Тетуеву значение слова "вместилище мертвого", "морг" .
Донысаер -вода + верховье, исток; если "дон" аффикс, то перевод "вместилище головы"???!
Донуат - водоём, буквально "воды место". Если впереди аффикс, то перевод слова " вместилище + место; место + места" ??? По Тетуеву именно так!
Донхаес - водоносный
Дон хатаен - водораздел.
Дон хаерд - воды промоина.
Дон Къубал воды пролив
Ивылд Дон полая вода
Донивылд половодье. По Тетуеву будет "вместилище + полное", полное вместилище чего?
.
Доныстон - водохранилище = воды местоположение/ местопребывание. "-стон", это иранское и санск. "стать, стоянка, местоположение, местопребывание" КазахСтан, КыргызСтан, стан-ция, о-стан-овка... )
Стан - это корень (санскрит stha "стоять, располагаться", stha-n "местопребывание, стояние"), но при частом употреблении в словах в т.ч. бытовых, выступает уже как суффикс места/ местоположения. Если считать здесь Дон -аффиксом (суффиксом, преффиксом) "место, вместилище, в-место-лище, место-положение", это что же получается? "место+место"
Как говорил "акадэмык" Тетуев Х. получается "билеберда", нет, он говаривал "куролесица".
.
В этих словах, что стоят выше, если убрать 1-й корень "Дон", то оставшаяся часть - 2-й корень, либо аффикс "зависает в воздухе", и оставшееся сочетание букв теряет смысл, либо принципиально изменяет.
...................
дон "река, вода" - как нарицательное слово, с маленькой буквы, о реке и воде вообще без индивидуализации.
А река Дон - имя собственное, корневое, с большой буквы. Аналогично когда "Дон в составе гидронимов, в начале или конце слов (дана-стр, дан-апр......).
.
А понятие "вместилища/ места" происходит из корня da "класть, помещать, ставить вмещать", так же в авестинском; ср. перс. дан "ставить, класть, помещать; создавать", дана "помещение, вместилище, место, хранилище, сосуд" ставшее продуктивным суффиксом (вспомогательный элемент придающий оттенок корню слова) во многих языках в том числе тюркских и балкарском(ЭСИЯ, 2, 420- 428)
.
Тетуев не понимает, в силу малобразованности, что произношение и написание Дон "река, вода, течение" И суффикс/ префикс Дон "вместилище" звучат и пишутся по разному, все есть в словарях и первоисточниках.
Ob, ab, ap, ow "вода" присутствуют в названиях Аби-шира, Ап-сала/ аб-сала в КЧР, Ираф (lr-ap) в Осетии, а в Тадж. Дон "вода" присутствует в составе многих сложных слов связанных с водой и влагой, и в гидронимах -например р. ОббурДон.
.
В названии "воды минеральные"(с.18) -минералон даеттае; последнее вероятно соотв. Даеттаег "дающий, подавать, щедрый" (ОРС, 166; ДРС, 253), те. "минералку дающий, выделяющий", в форме "водЫ" применяется данное слово.
Вот в названии рек Ираф, Харес тоже нет "Дон". В приложении ОРС Бигулаева, даётся очерк грамматики, там на стр. 451 указано, что когда используется форма "водЫ", то используется слово не "дон" а "даеттае".
Тетуев из слова даеттае "дающий, щедрый", в гидронимах "водЫ", не моргнув глазом, заявляет, что это идиома и выводит из "дающий, щедрый", "водЫ" > "гору" ТАУ !?
Вот это логика от Тетуева!
Феноменально.
.
Подземные воды: даел "там внизу, под-, внизу, нижний" + заехх "земля" (ОРС, 165, 186) .
Последнее заехх "земля" имеет родственные соответствия: Хорезм (зм < замин "земля" в тадж., перс. ягноб, язгулем, дари), в Тадж город Заамин в Согдийской обл.
Но Тетуев Х., словно вокзальный наперсточник, подставляет, подменяет вместо "земля", совсем иное - "морду, рыло, пасть "
Ну и фантазер!
И дезинформатор.
.
"Лужа" - кул.
Термин кул "озеро, водоём, река, пруд, углубление с водой, болото, залив, источник" - ностратический термин, присутствует в семитских, финно-угорских, алтайских, дравийсктх, и отчасти в индоевропейских языках. (И.-Свитыч, номер 177). В санскрите kulya "канал, ручей", kulini "река, поток", дигорское каелун "течь, литься, сыпаться".
В ср, кл. перс. и во всех курдских диалектах kol "яма, углубление, ров, дупло, впадина" (ЭСИЯ, 4, 356).
Тетуев Х. наверняка понятия не имеет, что такое ностратическая природа слов!
Тетуев банально выискивает в словах слегка похожие, созвучные фрагменты и пытается на них строить свои домыслы и фантазии.
. И даже осетинский термин аедзаераег баестае "пустыня" (Дзагуров, 73), Тетуев будет выдавать за "пять гор". Отдельно слово баестае означает "край, область, местность", корень здесь "стае, ста, ста-н, стан, санск stha "установиться, встать" (КазахСтан, КурдиСтан...). А "бае-" - похоже что это иранская частица уверения, подчёркивания, или bau "быть, становиться" (ЭСИЯ, 2, 40,128).
У Тетуева "пять гор" - сверх ценная идея, он как шаман у костра, пытается самовнушение делать. Он так и не ответил, где он потерял среди Бештау гору Коштантау?
.
Тюркский язык на Кавказе пришлый, и относительно недавний, родина его - Монгольский и Гобийский Алтай.
Даже казахские филологи признают, что самый глубокий, до тюркский пласт в топонимии Казахстана, - индоиранский. И то что их языковая родина почти не затрагивает территорию современного Казахстана.
.
Осетинский язык, родственен в первую очередь, не столько современным новоперсидским языкам - фарси, тадж. дари, а архаичным средне-персидскому, авестинскому, ягнобскому (согдийской), хорезмийскому (сохранились тексты и словарь), яссо- аланскому (есть словарик), бактрийскому ( из него в том числе вышел пущту), сакохотанскому, сарматскому. Их сплошная степная территория простиралась о Северного Причерноморья, Предкавказье северное, Прикаспия, Приуралья, почти весь Казахстан до Кашгарии, до Курдистана, Ирана и Индии на юге.
.
Тюрки вышли на историческую арену много позже. Последний выплеск миграции был от туда же, из глубине Азии, это движение калмыков (джунгар) в самом конце 16 в. - в 17 - 18 веках, через меж горный проход - Джунгарские ворота.
.
Осет. "родина" -райгуыраен баестае; "отечество" фыды баестае (ОРС, 402), Но Тетуев сознательно ИСКАЖАЕТ на "фады бестау". А соседи по осетински сыхаг, сыхаджи, сыхагдзинад, аеввахсдзинад ( ОРС, 407), по дигорски сосед- синхаг, синхон (ДРС, 850), других нет. Слово баестае в осет. и дигор. означает "место, край, область", баестаг "житель края, местности" с рядом производных (ДРС, 160; ОРС, 146).
Но у Тетуева везде видиться исключительно Бештау.
Что он, Тетуев, курит?
.
А Тетуев Х. все ищет своих великих предков, но совсем не там.
.
Вот, все карач.-балкар. историки 1970-90-х и позже, постоянно путаются в своих построениях, временами забывая что они писали за 10-15 лет до построения новых теорий. Причем вымышленные художественные домыслы нередко выдаются за якобы исторические исследования.
Сейчас вот объявился Тетуев Х. , вообще не имеющий ни к филологии, ни к истории прямого отношения. И который объявил анафему всем словарям и лингвинистам.
.
Вот Мизиев И. М. утверждал, что с. В. Балкария 3400 лет, Былыму 5000 лет, Нальчику 5000 лет, , по сравнению с ними Афины, Самарканд, Египетские пирамиды и даже Месопотамия, - "новорожденные младенцы" (Мизиев, журнал "Мингитау", 1995, 1, 135-136).
.
Вот теперь Тетуев Х. Нальчику и Верхней Балкарии ещё пару тыщ лет возраста накинет, будет 5400 лет, а Нальчику 7000 лет?.
Наблюдаем за его "творчеством".
Смешно.
И забавно.
А вот о реке Терек я поставлю как нибудь потом
Юрий Кисилев 5 21.02.2026 10:55 Заявить о нарушении
Хадис Тетуев 21.02.2026 16:49 Заявить о нарушении
Это шедевр.
И ещё шедевр: из осет. бае-стае "местность, край, область" (stha, stha-n, sta, sta-n)
вы "рожаете" Беш-тау.
.
.
Вы зря игнорируете г. Коштантау, 5152 м.
Вы почему на неё так обиделись?
Она хорошо видна из разных долин КБР, выше её только Эльбрус и Дыхтау, Она более чем на 100 метров (это 30- этажный небоскрёб) выше Казбека, Джангитау и Шахары. Последняя из КБР фактически не видна, её видит только альпинист прошедший весь язык ледника Безенги, к тому же её название к тюркскому вообще никакого отношения не имеет.
.
Вам бы на сцене выступать с вашими миниатюрами среди грамотной аудитории (ну как мы, ваши оппоненты), вас бы ждали оглушительные аплодисменты.
Ждем новых ваших миниатюр по топонимии.
Юрий Кисилев 5 21.02.2026 18:48 Заявить о нарушении
А чё остается - Джангитау и Шахара, но раз последняя фактически из КБР не видна, и она не переводим с тюрк., то она тоже подлежит исключению. А чё остаётся - одна Джангитау, мало. Надо добавлять до 5 отдельных и заметные из КБР вершины.
Ушба, не годиться, её не видно из КБР, и название сванское.
Я бы добавил г. Тихтенген, смотрится великолепно, как египетская пирамида, и нарзан там в лесу хороший, давший название леднику Шаурту (sau-r-tae < srau-ra-tae).
Юрий Кисилев 5 21.02.2026 19:19 Заявить о нарушении
Не вижу смысла. Мы раскрываем ложь и искажение таких, как вы. И эта работа идёт. Это самое главное.
Для моих читателей на комментарии указанные в этой публикации, я опубликовал не большую заметку "Besta БешТау страна Балкарская
Хадис Тетуев" от 21.02.2026 г., читайте и узнавайте новые сведения о Кавказе.
Хадис Тетуев 22.02.2026 10:25 Заявить о нарушении