Сияние роскоши. Дебют в змеином гнезде
Агластия вошла, крепко сжимая руку Норбериона. Ощущение было странным, почти тошнотворным: идти вот так, плечом к плечу, изображая идиллию, после того как он принудил её к близости. Тело еще помнило его горячие, требовательные прикосновения, кожа казалась обожженной, и этот жар никак не желал остывать под слоями нарядной ткани.
Умом она понимала — выхода нет. Столица должна увидеть чету де Ламантини единым фронтом. На светские рауты детей не допускали, и для Агластии это был первый настоящий бал, её крещение огнем в высшем свете. Но даже сквозь пелену раздражения она чувствовала свое преимущество: статус замужней женщины служил броней. Незамужние девицы здесь напоминали лакомую добычу для хищников, притягивая к себе слишком много грязного, сального внимания.
«А может, оно и к лучшему?» — мелькнула в голове расчетливая мысль. — «У меня будет власть».
На мгновение она представила иной сценарий: вот она приезжает в Рагфелиан под защитой отца и только потом начинает выбирать мужа среди незнакомых лордов. От этой мысли по спине пробежал холодок беззащитности. Там она была бы чужой. Здесь же, рядом с Норби, была почва, пусть и зыбкая: их родители знали друг друга вечность.
Размышления прервал морозный ветер — именно так ощущался взгляд девушки, внезапно преградившей им путь. Агластия почувствовала, как рука Норбериона под её ладонью превратилась в камень. Он напрягся так сильно, словно ждал удара в спину.
— Доброй ночи, — проговорила незнакомка. Её голос был приторно-сладким, как пересахаренный сироп, за которым скрывалась горечь яда. Зеленые глаза хищно блеснули.
— Это Клажетта, — в голосе Норби прозвучала такая безнадежная обреченность, что Агластии на миг стало его жаль. — А это моя жена, Агластия.
Клажетта прищурилась, изучая соперницу. В её взгляде вспыхнул недобрый, колючий интерес. Она медленно, с вызовом приподняла бровь, оглядывая Агластию с головы до ног.
— Так вот ты какая, — протянула Клажетта, пробуя слова на вкус. — Жена моего Норби. Хм... Мне казалось, ты стройнее.
— Что?! — возглас сорвался с губ Агластии прежде, чем она успела включить самоконтроль. Крик получился слишком громким, слишком резким, он на мгновение перекрыл шум зала.
Норберион побледнел так, что стал похож на покойника. Страх и дикое смятение сковали его движения, он стоял с открытым ртом, не в силах вымолвить ни слова защиты.
Тишину, последовавшую за вскриком, разрезал четкий, властный стук каблуков. Кемстрон и Илдея стремительно приближались. Лицо свекра не предвещало ничего хорошего — его челюсти были плотно сжаты, а в глазах полыхала ярость главы рода, чье достоинство только что подвергли публичному сомнению. Кемстрон, не тратя слов на приветствия, железной хваткой взял Клажетту за локоть и, почти не скрывая грубости, повел её прочь от онемевшей пары.
Они оказались в небольшой, погруженной в густой полумрак комнате, куда не долетал праздничный шум зала. Здесь пахло старым деревом и пылью забытых секретов. Кемстрон рывком завел Клажетту внутрь, и тяжелая дверь за ними закрылась с глухим, окончательным стуком. Огни свечей в коридоре остались лишь тонкой полоской света под дверью, едва рассеивающей темноту.
Мужчина наклонился к девушке, нависая над ней всей своей мощью, словно грозовая туча. В его душе клокотала и закипала ярость, которую он пытался сдержать из последних сил — челюсти были сжаты так сильно, что на скулах перекатывались желваки. Он твердил себе: нельзя применять силу. Даже если пальцы зудят от желания встряхнуть эту девчонку так, чтобы из неё вылетела вся спесь. Применить насилие — значило бы опуститься на один уровень с ней, стать таким же мелким и низким, а для графа де Ламантини это было недопустимо. Его честь была выше его гнева.
Придвинувшись почти вплотную, он ощутил едва уловимый, свежий аромат цитрусов, исходящий от её кожи — горький запах лимонной цедры, который сейчас казался ему ароматом яда.
— Миледи, — его голос, низкий и вибрирующий от скрытой угрозы, заполнил тесную комнату, — я хочу напомнить, что вы у меня в гостях. И мне ваше поведение... глубоко не по нраву!
Клажетта испуганно приоткрыла рот, но слова не шли. По её телу, затянутому в дорогой шелк, пробежала заметная дрожь. Она вдруг почувствовала себя очень маленькой и беззащитной перед этим человеком, который олицетворял саму власть. Слезы — крупные, тяжелые — обжигали щеки могильным холодом, с тихим, отчетливым стуком падая на паркетный пол. Горькое возражение о том, что она всего лишь любила Норбериона, что её сердце разбито, застряло комом где-то в горле. В этом ледяном взгляде графа не было места для её девичьих драм.
Гнев Кемстрона, сухой и беспощадный, окончательно выжег в нём остатки сочувствия. Он не собирался слушать оправданий. Развернувшись на каблуках, он решительно вышел из тени комнаты, оставив девушку наедине с её плачем.
Как только Кемстрон вернулся в ослепительно сияющий огнями зал, где шум толпы и звон хрусталя на мгновение оглушили его после тишины темной комнаты, к нему тут же, словно вынырнув из колышущегося моря гостей, подошел мужчина. Это был господин Кфиро. Время не пощадило его: он был уже почти лысый, а те редкие остатки волос, что еще держались, полностью покрыла седина, похожая на пепел давно догоревшего костра.
Кемстрон замер. Его серые глаза, холодные и проницательные, словно два клинка из закаленной стали, смерили собеседника ледяным взором. Он взвешивал этого человека, оценивал его слабость. Гнев графа не угас — он лишь начал медленно, слой за слоем, растворяться в расчетливости. Кемстрону было неважно, что Кфиро лично не совершал проступка; в этом мире за грехи детей платят отцы, и граф не собирался упускать возможность извлечь из ситуации пользу.
— Я хотел... попросить прощения за свою дочь, — голос Кфиро прозвучал глухо, в нем слышалась тяжесть человека, уставшего бороться с обстоятельствами.
Кемстрон едва заметно усмехнулся, и в этой усмешке не было ни капли тепла.
— Господин Кфиро, — начал он, и его голос, глубокий и властный, заставил стоящих рядом гостей невольно понизить тон. — Я, вне всяких сомнений, прекрасно осознаю, что после смерти вашей жены вам приходится нелегко. Бремя воспитания дочери в одиночку — тяжелый крест.
Он сделал эффектную паузу, и его брови выразительно взлетели вверх, подчеркивая притворное сочувствие.
— Однако... подумайте о Клажетте. Ей ведь суждено стать баронессой, госпожой собственных владений. Как же она сможет управлять землями и людьми, если позволяет себе подобные... эмоциональные всплески? Репутация — это фундамент власти, Кфиро. А ваша дочь сегодня заложила под этот фундамент пороховой заряд.
Кемстрон видел, как Кфиро еще сильнее ссутулился. Граф де Ламантини не просто принимал извинения — он вешал на собеседника долг, который тот будет выплачивать еще очень долго.Кемстрон заметил, как дрогнули веки Кфиро при упоминании будущего баронессы. Капкан захлопнулся. Гнев графа окончательно превратился в ледяной расчет. Он сделал шаг ближе, вторгаясь в личное пространство собеседника, так что Кфиро пришлось поднять голову, чтобы смотреть ему в глаза.
— Знаете ли, господин Кфиро, — вкрадчиво продолжил Кемстрон, понизив голос до доверительного полушёпота, который был опаснее крика. — Времена сейчас неспокойные. Нам всем нужно держаться вместе. Мой род всегда ценил стабильность... и надежных партнеров.
Кфиро судорожно сглотнул, понимая, куда клонит граф.
— Я слышал, — Кемстрон поправил манжету своего роскошного камзола, — что ваши поставки пшеницы в этом сезоне могли бы найти более... достойное применение. Скажем, в обеспечении гарнизонов Шермарио под моим попечительством? Это бы очень помогло мне забыть сегодняшний прискорбный инцидент и, возможно, я бы даже нашел Клажетте более... понимающего партию жениха в будущем.
Лицо Кфиро исказилось от боли и бессилия, но он лишь молча склонил голову. Кемстрон усмехнулся. Одна глупая выходка влюбленной девчонки — и теперь целые поля пшеницы потекут в закрома де Ламантини за бесценок.
Граф бросил короткий взгляд в сторону Агластии. Он не просто защитил её — он показал ей, как из хаоса и личных обид создается фундамент империи.Кфиро замялся, его лицо пошло пятнами, а рука непроизвольно потянулась к пуговице на камзоле. Он поднял глаза на Кемстрона, и в них промелькнула слабая, почти жалкая надежда на понимание.
— Граф, я умоляю вас... она ведь еще совсем дитя, — начал он севшим голосом. — Клажетта молода, она... она была искренне влюблена в Норбериона. Сердцу не прикажешь, и горечь утраты затмила ей разум. Это лишь порыв юной души...
Кемстрон не дал ему закончить. Его смех, короткий и сухой, как треск ломающейся кости, заставил Кфиро осечься на полуслове. Кемстрон шагнул еще ближе, так что аромат его дорогого парфюма смешался с запахом пота и страха Кфиро.
— Влюблена? — Кемстрон произнес это слово так, словно оно было ругательством. — Господин Кфиро, вы разочаровываете меня своей сентиментальностью. В нашем кругу «любовь» — это роскошь, которую могут себе позволить лишь те, у кого нет ответственности перед предками и потомками.
Он хищно прищурился, и его голос упал до ледяного шепота.
— Если ваша дочь позволяет «сердцу» диктовать ей, как вести себя на публике, значит, она — угроза вашему роду. Сегодня она оскорбила мою невестку из-за «любви», а завтра из-за «любви» выдаст секреты ваших амбаров первому встречному проходимцу? Вы хотите сказать мне, что растите не баронессу, а истеричную девчонку?
Кфиро побледнел еще сильнее. Аргумент про «молодость и чувства» рассыпался в прах под тяжестью логики Кемстрона. Граф де Ламантини не признавал слабости, и теперь цена прощения за «влюбленность» Клажетты только что выросла вдвое.
— Давайте оставим сказки для менестрелей, — отрезал Кемстрон. — А мы с вами поговорим о делах. И о пшенице.
Этот момент пропитан такой щемящей горечью, что воздух кажется тяжелым от невысказанных обид. Прежде чем ты погрузишься в эту сцену, возьми своих пластмассовых кукол в руки: почувствуй хрупкость Илдеи и содрогающееся от рыданий тело Агластии. И помни, малышик: пиши, читай и проживай это максимально медленно. Не спеши проглатывать их боль, дай каждой слезе упасть с тихим стуком.
Сияние роскоши: Пепел разбитых сердец
Во дворе поместья ночь вступила в свои права, окрасив всё вокруг в глубокие, траурные тона черного и фиолетового. Тени от кованых решеток ложились на землю, словно прутья невидимой клетки. Тишина здесь, вдали от блеска бального зала, казалась неестественно густой, обволакивающей, будто разлитое по мрамору масло. Но даже эта вязкая немота не могла заглушить надрывные, захлебывающиеся всхлипы.
Илдея крепко, до боли в пальцах, обнимала Агластию. Девушка уткнулась ей в плечо, пряча лицо в дорогих кружевах, которые теперь пропитывались её горькими слезами. Тело Агластии мелко дрожало, как сорванный ветром лист.
— Что это было?! Как она посмела?! — голос Агластии сорвался на хриплый шепот, полный унижения.
— Не переживай, милая. Тише... — Илдея гладила её по волосам, и её собственные руки подрагивали. — Случившееся сегодня — это позор. Но позор не для тебя, слышишь? Этот яд принадлежит только Клажетте.
В душе самой Илдеи в этот момент бушевал пожар из сожаления, боли и удушливого, липкого стыда. Она чувствовала, как вина тяжелым камнем ложится на сердце. «Моя вина», — билась в голове мысль. Она должна была предусмотреть, должна была почувствовать, что Клажетта, эта раненая и обозленная девчонка, не станет молчать и вонзит нож в самое уязвимое место.
Илдея смотрела на вздрагивающие плечи невестки, и ей было невыносимо жаль её. Агластия и так была лишена выбора, брошена в водоворот чужих амбиций. Илдея не винила свою подругу Криоту — та растила детей для сурового мира аристократии, закаляя их как сталь, но даже самая крепкая сталь может треснуть от такого предательства.
— Она... — Илдея на мгновение замялась, подбирая слова, которые сейчас прозвучат как смертный приговор остаткам спокойствия. — Она была возлюбленной Норбериона. Давно, еще до вашего союза. Мы... мы с Кемстроном убедили его расстаться с ней. Ради твоего будущего. Ради вашей свадьбы.
От этих слов Агластия, казалось, лишилась последних сил. Она вскрикнула, и новый поток рыданий, еще более отчаянный, вырвался из её груди. Всё внутри неё кричало от несправедливости.
«Зачем?! Зачем это всё?!» — билось в её сознании. Кто просил их ломать чужие жизни, связывать узлами тех, кто не просил об этом союзе? Она чувствовала себя не женой, не женщиной, а просто разменной монетой, из-за которой разрушилась чья-то любовь, пусть и такая порочная.
Свидетельство о публикации №226030101569