Условные обозначения к транскрипции текстов

В статьях текстологов публикации архивных материалов сопровождаются выделением слоев авторской правки (это динамическая транскрипция). Условия сайта не позволяют применять общепринятые обозначения. Поэтому для публикаций здесь я составила новый список, учитывающий лишь наиболее интересные моменты автографа. Более подробную информацию можно получить в академических публикациях: в научном собрании сочинений Платонова или в сборниках ""Страна философов" Андрея Платонова: проблемы творчества" (ИМЛИ РАН. Вып. 3-9, скоро выйдет 10-й).

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

1. [Зачеркнутый текст] заключается в прямые скобки []. Варианты, оказавшиеся в пределах сокращаемого фрагмента, разделяются косой линией / .
3. ВПИСАННЫЙ ТЕКСТ всех слоев рукописной правки дается прописными буквами.
4. <sic> — подтверждает, что данное написание точно соответствует рукописному тексту, — будь то явные описки, пропуски или устойчивые авторские написания некоторых слов.
5. В публикуемых текстах сохраняется авторская пунктуация и используемые Платоновым старые и устойчивые формы написания без сопровождения их пометой <sic>.
6. <нрзб> — обозначение непрочитанных фрагментов.
7. (л. 1–2) — нумерация страниц автографов при цитировании.

Автограф (А) — рукопись, написанная автором собственноручно.
Авторизованная машинопись (М) —  это машинопись, прочитанная и исправленная автором.


Рецензии