Моя библиография

                А. П. БЕСПЕРСТЫХ
                МОЯ БИБЛИОГРАФИЯ
 


               
                СЛОВАРИ А. П. БЕСПЕРСТЫХ

                О словарях Анатолия Бесперстых

С. А. Кошарная, профессор, доктор филологических наук:
Словари А. П. Бесперстых – это не только демонстрация языкового чутья и поэтического дарования того или иного писателя или поэта, но и своеобразный ориентир нам, читателям, высочайший пример того, как можно и нужно пользоваться богатствами русского языка во всем его многообразии. Кроме того, это пример служения делу науки и русской литературы самого А. П. Бесперстых, энтузиаста и настоящего кропотливого исследователя, труды которого уже прочно вошли в копилку отечественной лексикографии. Издания А. П. Бесперстых адресованы не только лингвистам, литературоведам, лексикографам, культурологам, но и всем, кто умеет ценить красоту русского поэтического слова, а также хочет научиться слышать и воспроизводить музыку родной речи.
А. Н. Андреев, доктор филологических наук, профессор, прозаик, поэт:
Интерес к Русскому Слову – не пустячок и не забава. По нашему мнению, интерес сопровождается трудом и отрадой. Русское Слово вознаграждает тех, кто ему служит, – счастьем творчества, радостью от жизни, судьбой, наконец. Именно так: Русское Слово в своих высших проявлениях всегда несёт высокие смыслы. Для тех, кому посчастливится прикоснуться к тайнам Русского Слова, откроется многое.
Пожелаем Русскому Слову и дальше находиться в центре мирового внимания. Хотелось бы, чтобы наше веское Слово во многом определяло культурную повестку в мире. Пора.
Пожелаем Русскому Слову таких умных, толковых и талантливых подвижников, как Анатолий Павлович Бесперстых. Пусть его СЛОВАРИ радуют и вдохновляют нас. Слово живёт трудами подвижников – давая им смысл и инструмент творчества.
Разве это не тайна?
Г. В. Иванов, российский поэт, член Союза писателей России, председатель исполнительного комитета Международной литературной премии имени Сергея Есенина «О Русь, взмахни крылами…»:
Пушкин назвал переводчиков почтовыми лошадями культуры. Такие люди как Анатолий Павлович Бесперстых тоже заслушивают достойного пушкинского определения. Сколько много он делает для русской литературы! Для понимания её особенностей и тонкостей…
С. Б. Кураш, доктор филологических наук, профессор:
Стараниями белорусского лексикографа А. П. Бесперстых мы получили ещё один успешный опыт создания портрета языковой личности большого русского поэта Николая Рубцова. Словарь будет, несомненно, полезен лингвистам, литературоведам, культурологам, всем, кто любит и ценит русскую поэзию.
Н. В. Советная, член Союза писателей Беларуси, России и Союзного государства, кандидат психологических наук:
Творческая энергия этого человека удивительна! Ведь он ещё и сам пишет стихи.      

1. Афоризмы о литературе и творчестве: словарь: мудрые мысли, литературные цитаты, высказывания, советы авторам. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2013. - 170 с.
2. Афоризмы, цитаты, высказывания Ф. М. Достоевского: [более 420 словарных статей]. Минск: Четыре четверти, 2016. – 191 с.
3. Афоризмы Чехова: мудрые советы, образные выражения, литературные цитаты, юмор. Минск: Четыре четверти, 2017. – 234 с.
4. Вера: словарь определений: (эпитеты, логические определения, приложения). Новополоцк: ПГУ, 2010. – 290 с.
5. Душа в русских эпитетах: словарь: более 1250 словоупотреблений. – Санкт-Петербург, 2025. – 332 с.
6. Животворное слово: словарь эпитетов из проповедей и бесед с верующими и неверующими протоиерея Григория Григорьева. Санкт-Петербург, 2018. – 240 с., [1] л. портр.
7. Лермонтов: мысли, афоризмы, цитаты. Словарь. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2012. - 270 с.
8. Любовь: словарь эпитетов. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2009. – 374 с.
9. Моя коллекция русских пословиц и поговорок. Вып. 1.: [более 600 пословиц и поговорок]. Новополоцк: ПГУ,  2019. – 118 с.
10. Моя коллекция русских пословиц и поговорок. Вып. 2: [более 600 пословиц и поговорок].  Новополоцк: ПГУ, 2019. – 104 с.
11. Моя коллекция русских пословиц и поговорок. Вып. 3: [550 пословиц и поговорок].  2019. – 132 с.
12. Моя коллекция русских пословиц и поговорок. Вып. 4: В гостях у Льва Толстого: [более 700 пословиц и поговорок]. Новополоцк: ПГУ,  2020. – 140 с.
13. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 1: Надежда: [более 580 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, словосочетаниями и существительными-приложениями]. Новополоцк: ПГУ, 2020. – 112 с.
14. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 2: Радость: [более 400 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, словосочетаниями и существительными-приложениями]. Новополоцк: ПГУ, – 2020. – 116 с.
15. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 3: Счастье: [500 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, приложениями и словосочетаниями]. Новополоцк: ПГУ, – 2020. – 104 с.
16. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 4: Судьба: [480 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, приложениями и словосочетаниями]. Новополоцк: ПГУ, – 2021. – 112 с.
17. Моя коллекция русских эпитетов / А. П. Бесперстых. Вып. 5: Родина: [более 550 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, словосочетаниями и существительными-приложениями / автор вступительной статьи А. Н. Андреев]. Новополоцк: ПГУ, – 2021. – 156 с.
18. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 6: Эпитеты И. З. Сурикова: [около 1000 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, приложениями и словосочетаниями]. Новополоцк: ПГУ, – 2021. – 112 с.
19. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 7: Эпитеты С. С. Бехтеева: [более 1000 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, наречиями, словосочетаниями и существительными (приложениями). Новополоцк: ПГУ, – 2021. – 136 с.
20. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 8: Эпитеты Ф. И. Тютчева: [более 1000 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, приложениями и словосочетаниями]. Новополоцк: ПГУ, – 2021. – 134 с.
21. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 9: Эпитеты Майи Румянцевой: [более 1000 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, наречиями, приложениями и словосочетаниями]. Новополоцк: ПГУ, – 2021. – 124 с.
22. Моя коллекция русских эпитетов. Вып. 10: Совесть. Новополоцк: ПГУ, – 104 с.
23. Мудрость наших предков: о Боге и о чёрте, о душе и о грехах и о прочем: словарь русских пословиц и поговорок. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2011. – 252 с.
24. Не мудрствуя лукаво: словарь образных выражений, иллюстрированных стихами автора. – Полоцк: А. И. Судник, 2005. – 304 с.
25. О гостеприимстве и не только...: словарь афоризмов. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 76 с.
26. О любви и не только…: словарь афоризмов: крылатые изречения, литературные цитаты, мудрые советы, юмор. Полоцк: Полоцкое книжное издательство, 2011. – 144 с.
27. О счастье и не только...: словарь русских афоризмов: мудрые мысли, изречения, литературные цитаты, юмор. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2013. – 102 с.
28. Память в русских эпитетах. Новополоцк, 2026.
29. Природа в русских эпитетах. Выпуск 1. Весна. Новополоцк, 2017. – 56 с.
30. Природа в русских эпитетах. Выпуск 2. Берёза. Новополоцк, 2017. – 68 с.
31. Природа в русских эпитетах. Вып. 3: Ветер: [более 470 эпитетов]. – 2018. – 76 с.
32. Природа в русских эпитетах. Вып. 4: Лето: [более 320 эпитетов]. – 2018. – 64 с.
33. Природа в русских эпитетах. Вып. 5: Осень: [более 300 эпитетов]. – 2018. – 64 с.
34. Природа в русских эпитетах. Выпуск 6. Зима. Новополоцк, 2018. – 68 с.
35. Природа в русских эпитетах. Вып. 7: Эпитеты М. М. Пришвина: [730 эпитетов]. – 2018. – 64 с.
36. Природа в русских эпитетах. Выпуск 8. Солнце. Новополоцк, 2019. – 94 с.
37. Природа в русских эпитетах. Вып. 9: Небо: [более 400 эпитетов]. – 2019. – 98 с.
38. Природа в русских эпитетах. Вып. 10: Эпитеты Виталия Бианки: [более 700 эпитетов]. – 2019. – 88 с.
39. Природа в русских эпитетах. Вып. 11: Дождь: [более 420 эпитетов]. – 2019. – 108 c.
40. Пушкину посвящается... (Мудрые мысли Пушкина). Полоцк, Полоцкое книжное издательство, 2011. – 52 с.
41. С любовью к русскому слову: мои эпитеты: словарь / А. П. Бесперстых. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2019. – 132 с.
42. Словарь афоризмов Ларошфуко. Полоцк: Полоцкое книжное издательство, 2012. – 88 с.
43. Словарь ономастики Николая Рубцова: [более 650 ономастических единиц]. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2020. – 132 с.
44. Словарь русских эпитетов: [более 5000 образных определений]. Полоцк: А. И. Судник, 2008. – 292 с.
45. Словарь сравнений и сравнительных оборотов языка Николая Рубцова. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2019. – 92.
46. Словарь сравнений и сравнительных оборотов языка Натальи Советной: около 660 единиц сравнений и сравнительных оборотов. – Санкт-Петербург, 2024. – 176 с.
47. Словарь эпитетов А. К. Толстого (лирические стихотворения): [описание 1245 эпитетов]. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2017. – 156 с.
48. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 1: Стихотворения Лицейского периода: [1813;1817 гг.]. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2020. – 192 с.
49. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 2: Стихотворения Петербургского периода (1817–1824 гг.). – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2020. – 112 с.
50. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 3: Стихотворения, 1820–1824 гг. (Юг). – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 140 с.
51. Словарь эпитетов А. С. Пушкина / А. П. Бесперстых. Вып. 4: Стихотворения, 1824 – 1826 гг. (Михайловское). – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 132 с.
52. Словарь эпитетов А. С. Пушкина.  Вып. 5: Стихотворения, 1827 – 1830 гг. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 144 с.
53. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 6: Стихотворения, 1831 – 1836 гг. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 132 с.
54. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 7: Руслан и Людмила. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 116с.
55. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 8: Поэмы: (ч. 1). Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 116 с.
56. Словарь эпитетов А. С. Пушкина.  Вып. 9: Поэмы: (ч. 2). Новополоцк: Полоцкий государственный университет,  – 2021. – 116 с.
57. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 10: Сказки. Тень Баркова. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 76 с.
58. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 11: Роман в стихах «Евгений Онегин». Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 148 с.
59. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 12: Драматические произведения, ч. 1: Борис Годунов. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 104 с.
60. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 12: Драматические произведения, ч. 2: Маленькие трагедии. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 92 с.
61. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 12: Драматические произведения, ч. 3: Русалка. Сцены из рыцарских времен. Отрывки и наброски. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2021. – 100 с.
62. Словарь эпитетов А. С. Пушкина.  Вып. 13: Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2022. – 92 с.
63. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 14: Новополоцк: Полоцкий государственный университет, Дубровский. – 2022. – 84 с.
64. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 15: Новополоцк: Полоцкий государственный университет, Капитанская дочка. – 2022. – 124 с.
65. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 16: Новополоцк: Полоцкий государственный университет, Арап Петра Великого. – 2022. – 120 с.
66. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 17: Роман в письмах. История села Горюхина. Рославлев. Открытки и наброски. Планы ненаписанных произведений. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2022. – 120 с.
67. Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Вып. 18: Пиковая дама. Кирджали. Египетские ночи. Отрывки и наброски. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, – 2022. – 116 с.
68. Словарь эпитетов Бориса Орлова. Санкт-Петербург: 2017. – 240 с.
69. Словарь эпитетов Валентины Поликаниной: [более 1000 эпитетов]. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 138 с.
70. Словарь эпитетов Валерия Мухина: по книге лирики «Храм». Псков: Логос, 2017. – 90 с.
71. Словарь эпитетов Владимира Савинова: из стихотворений 2006–2007 годов. Псков: Логос, 2018. – 60 с.
72. Словарь эпитетов Владимира Шугли: (по книге стихов «Имя твое»): [более 700 эпитетов]. Курган: Курганская городская типография, 2019. – 136 с.
73. Словарь эпитетов Геннадия Иванова: (по книге поэзии «Ветер счастья»).  Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 108 с. .
74. Словарь эпитетов Геннадия Иванова.  Вып. 2: [более 700 эпитетов] – 2019. – 114 с.
75. Словарь эпитетов Геннадия Иванова. Выпуск 3. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2020. – 128 с.
76. Словарь эпитетов Геннадия Пациенко: по книге повестей и рассказов «Кольцевая дорога»: более 850 эпитетов. – Санкт-Петербург: 192 с.
77. Словарь эпитетов Евгения Матвеева: [более 2000 эпитетов]. Минск: Литературный свет, 2016. – 306 с.
78. Словарь эпитетов И. С. Тургенева: (по роману «Отцы и дети»). Минск: Четыре четверти, 2017. – 410 с.
79. Словарь эпитетов Игоря Григорьева. Т. 1. Санкт-Петербург: Международный институт резервных возможностей человека, 2014. – 324 с.
80. Словарь эпитетов Игоря Григорьева. Т. 2. Санкт-Петербург: Международный институт резервных возможностей человека, 2014. – 340 с.
81. Словарь эпитетов Игоря Григорьева. Т. 3. Санкт-Петербург: Международный институт резервных возможностей человека, 2015. – 378 с.
82. Словарь эпитетов из поэзии Дмитрия Ковалева: [700 эпитетов]. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2019. – 80 с.
83. Словарь эпитетов из поэзии Петра Буганова: [675 эпитетов]. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2019. – 84 с.
84. Словарь эпитетов Лермонтова (стихотворения). Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2014. – 310 с.
85. Словарь эпитетов Максима Богдановича. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 72 с.
86. Словарь эпитетов Натальи Советной: (по книге лирики «Увидеть ветер»).  Санкт-Петербург: 2016. – 246 с., [1] л. портр.
87. Словарь эпитетов Н. А. Некрасова. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2023. – 252 с.
88. Словарь эпитетов Николая Рубцова: (поэзия). Вологда: Сад-огород, 2016. – 344 с.
89. Словарь эпитетов Николая Чергинца: (по роману «Сыновья»). Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2017. – 228 с.
90. Словарь эпитетов Олега Зайцева: Минск: Литературный свет, 2018. – 130 с.
91. Словарь эпитетов Петра Магера. Полоцк: Полоцкое книжное издательство, 2023. – 60 с.
92. Словарь эпитетов поэзии Дмитрия Мизгулина: [около 500 эпитетов (словоупотреблений) выраженных прилагательными, причастиями, наречиями]. - Санкт-Петербург: Литературный фонд «Дорога жизни», 2023. – 632 с. 
93. Словарь эпитетов поэзии Ланы Ясновой / А. П. Бесперстых. – Белгород: БелГУ, 2022. – 214 с.
94. Словарь эпитетов С. А. Есенина. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2021. – 280 с.
95. Словарь эпитетов Сергея Есенина: стихотворения: 120-летию со дня рождения С. Есенина посвящается. Минск: Четыре четверти, 2014. – 420 с.
96. Словарь языка Алексея Яшина: эпитеты, фразеологизмы, сравнения и сравнительные обороты: [свыше 3000 словарных статей и словоупотреблений]. – Санкт-Петербург: Центр современной литературы и книги на Васильевском, 2024. – 244 с. 
97. Словарь языка Дмитрия Мизгулина: фразеологические единицы. Сравнения и сравнительные обороты: [более 1500 фразеологических единиц, около 2000 фразоупотреблений]. – Санкт-Петербург: Литературный фонд «Дорога жизни», Любавич, 2024. – 496 с.
98. Словарь языка поэзии Игоря Григорьева. Вып. 1: Поэма «Обитель»: [3397 словарных статей (9112 словоупотреблений)]. – 2019. – 392 с.
99. Словарь языка поэзии Станислава Золотцева: эпитеты. Фразеологические единицы. Сравнения и сравнительные обороты. – Псков: Логос, 2024. – 364 с.
100. Словарь языка публицистики Натальи Советной (эпитеты). Санкт-Петербург:  2018 – 248 с.
101. Слоўнік эпітэтаў Максіма Багдановіча: (паэзія). Бясперстых. – Наваполацк: Полацкі дзяржаўны ўніверсітэт, 2021. – 204 с.
102. Слово о русском слове: словарь эпитетов (для чтения и размышления): [более 1700 эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями, словосочетаниями и существительными-приложениями].  Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2020. – 354 с.
103. Третье дыхание: словарь: (эпитеты и фразеологизмы из стихотворений автора). Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 116 с.
104. Эпитеты из поэзии Николая Болдовского: словарь. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2017. – 68 с.
105. Эпитеты из поэзии Татьяны Грибановой: словарь: в словаре систематизировано и описано: 750 эпитетов (троп и логических определений). А. П. Бесперстых. – Орёл: Картуш, 2021. – 140 с.
106. Эпитеты Михаила Позднякова. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 72 с.
107. Фразеологизмы в произведениях Натальи Советной: словарь. Бесперстых. – Санкт-Петербург: Политехника-Сервис, 2023. – 276 с.
108. Фразеологический словарь языка А. Г. Лукашенко. Витебск: Витебский государственный университет, 2024. – 364 с. –
109.   Фразеологический словарь языка А. С. Пушкина: по повести «Дубровский»: 362 фразеологических единицы. – Санкт-Петербург: 2024. – 128 с. – (Моя коллекция русских фразеологизмов).
110. Фразеологический словарь языка Владимира Высоцкого. Поэзия: словарь: более 1000 фразеологических единиц из поэтических произведений (в том числе черновых вариантов). – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2024. – 112 с.
111. Фразеологический словарь языка Г. И. Григорьева: по книге «Городокское приволье»: 400 фразеологических единиц. – Санкт-Петербург, 2024. – 135 c.
112. Фразеологический словарь языка Игоря Григорьева: [более 3500 фразеологических единиц]. Санкт-Петербург: 2016. – 342 с.
113. Фразеологический словарь языка Константина Скворцова (из драматургических произведений). Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2020 – 124 с.
114. Фразеологический словарь языка Николая Рубцова. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 110 с.
115. Фразеология писем А. П. Чехова: словарь: около 1150 фразеологических единиц. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2025. – 144 с.
116. 1000 эпитетов из поэзии Алексея Фатьянова: словарь. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2019. - 120 с.
117. 1000 эпитетов из поэзии Константина Скворцова: словарь. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2020. – 92 с. 
118. 1000 эпитетов из поэзии Михаила Исаковского: словарь / А. П. Бесперстых. – Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2019. – 120 с.
119. 1000 эпитетов поэзии Глеба Горбовского. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2018. – 116 с.
120. 1000 эпитетов Юрия Сапожкова: словарь. Новополоцк: Полоцкий государственный университет, 2017. – 154 с.

       СЛОВАРИ  В КОЛЛЕКТИВЫХ СБОРНИКАХ

1. Глаголы в поэме И. Григорьева «Обитель». В книге «Только б русскую душу на ветер не пустить – ни про что – в никуда!» – Санкт-Петербург, 2017.
2. Имена существительные в поэзии И. Григорьева.  В книге «Мы стражи набатной эпохи…». – Санкт-Петербург,  2020.
3. Крылатые мысли Владимира Путина. Словарь. – «Западная Двина», 2022.
4. Любовь в русских эпитетах. В книге «Литературный ковчег». – Полоцк, 2008.
5. Надежда в русских эпитетах: В книге «Город любви и надежд» [1150-летию Полоцка посвящается]: антология. – Полоцк: Полоцкое книжное издательство, 2012.
6. Природа в поэме И. Григорьева «Обитель». Словарь. – В книге «На всех одна земная ось». – Санкт-Петербург, 2018. 
7. Родина в русских эпитетах: словарь. В книге «Слово. Отечество. Вера». Вып. 3: Материалы 4-й Международной научной конференции, посвященной памяти поэта и воина Игоря Николаевича Григорьева (2020 г., Санкт-Петербург, Пушкинский Дом). – 2020.
8. Родина в эпитетах Игоря Григорьева: словарь. В книге «Я не мыслю себя без России...»: Международный поэтический конкурс им. И. Н. Григорьева: [к 90-летию со дня рождения И. Н. Григорьева]. – Санкт-Петербург, 2014.
9. Словарь пословиц и поговорок (в произведениях и письмах Льва Николаевича  Толстого). В книге «Достояние»: [российско-белорусский коллективный] сборник поэзии и прозы: [195-летию со дня рождения Л. Н. Толстого посвящается]. – Кобрин: Ефтифеева Н. П., 2023. – 232 с.
10. Словарь рифм Игоря Григорьева. В книге «Душа добру открыла двери» – Санкт-Петербург, 2016.
11. Словарь эпитетов из поэзии Натальи Советной. В книге «В краю светозарной земли».  В книге лирики:  Наталья Советная. – Санкт-Петербург: Международный институт резервных возможностей человека, 2020.
12. Словарь языка поэзии Игоря Григорьева. В книге «Слово. Отечество. Вера». Вып. 4: Материалы 5-й Международной научной конференции «Душа. как небеса, нетленна...», посвященной 100-летию со дня рождения поэта и воина Игоря Николаевича Григорьева (2023 г., Санкт-Петербург, Пушкинский Дом). – 2024.
13. Сравнения и сравнительные обороты в поэме И. Григорьева «Обитель» (словарь). В книге «Слово. Отечество. Вера»: [литературные чтения памяти И. Н. Григорьева]. Вып. 2.  – Санкт-Петербург, Пушкинский Дом. – 2018 г.
14. Фразеологический словарь языка Пушкина (в сокращении).   В книге  «С Пушкинской строкой: поэзия, проза, публицистика» / составители: Михаил Павлович Поздняков [и др.]. – Кобрин: Нижник Н. П., 2024. – 348 с.
15. Словарь эпитетов Владислава Титова.  Сборник научных статей и материалов. –Луганск. 2025. – 268 с.



                ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЯ
                (портал proza.ru)

1. Двукнижие. Стихи А. Бесперстых. С любовью к русскому слову (словарь). 2019.
2. Ковчег любви. Словарь эпитетов (троп, логических определений и приложений). 2014.
3. Россия. Словарь афоризмов. 2020.
4. Россия. Словарь эпитетов. 2020.
5. Русская душа в поэзии Игоря Григорьева. Словарь.  2025.
6. Словарь одного эпитета. 2023.
7. Словарь ономастики Игоря Григорьева – литературоведение. 2024.
8. Словарь эпитетов Анатолия Андреева. Выпуск 2. 2019.
9. Словарь эпитетов Анатолия Андреева. Выпуск 3  2020.
10. Словарь эпитетов Андрея Скоринкина.  2020.
11. Словарь эпитетов А. С. Грибоедова. 20026
12. Словарь эпитетов Н. А. Некрасова. Выпуск 2. 2022.
13. Словарь эпитетов по книге И. Григорьева «Дерзость«. 2020.
14. Словарь эпитетов из поэзии Любови Федуновой. 2019.
15. Словарь эпитетов С. Щипачёва. 2023.
16. Слово о русской святости: словарь эпитетов (для чтения и размышления). 2023.
17. Слоўнік афарызмаў Лермантава. Мудрыя мыслі. Выказванні.  Літаратурныя цытаты (пераклад на беларускую мову Г. Загурскай). 2014.
18. Фразеологический словарь А. С. Грибоедова. 2026.
19. Фразеологический словарь языка А. С. Пушкина.  2025.
20. 1000 эпитетов из поэзии Светланы Молевой. Словарь,  2019.
21. Фразеологический словарь языка В. Титова. 2025.
22. Эпитеты И. Григорьева. Из неопубликованного. 2024.
23. Эпитеты из поэзии Ирины Карагодиной (словарь) – Моя коллекция русских эпитетов. Выпуск 11. 2021.
24. Эпитеты поэта Аркадия Кутилова. Словарь. 2023.
 
     ПОЭТИЧЕСКИЕ КНИГИ А. П. БЕСПЕРСТЫХ

1. Бег длиною в жизнь: Кн. восьмистиший. – Новополоцк: Новополоц. тип., 2002. – 100 с.
2. Бесперстики, или Гора по имени Жизнь: стихотворные миниатюры. – Витебск: Витебская областная типография, 2001. – 128 с.
3. Бесперстики, или Под знаком разномастной Лошади: стихотворные миниатюры. – Витебск: Витебская областная типография, 2001. – 128 с.
4. Бесперстики, или Разнокалиберные мысли: стихотворные миниатюры. Витебск: Витебская областная типография, 2001. – 64 с.
5. Божий странник: стихи. Полоцк, 2004. – 72 с.
6. В ожидании рассвета: стихи. Новополоцк, 2004. – 120 с.
7. Венок сонетов. Полоцк: Полоцкое книжное издательство, 2015. – 26 с.
8. Второе дыхание: книга лирики. Полоцк: А. И. Судник, 2006. – 304 с.
9. Два крыла: стихи. Полоцк: 2004. – 151 с.
10. Душа любить осуждена: стихи. Новополоцк: 2004. – 192 с.
11. Избранное: стихи. – Полоцк: А. И. Судник, 2006. – 304. с.
12. Межсезонье. Новополоцк: Новополоцк: 2003. – 160 с.
13. На краю надежды: стихи. Новополоцк, 2003. – 160 с.
14. Непричесанные мысли: Из записных книжек разных лет: Кн. двустиший. – Новополоцк, 2002. – 70 с.
15. Одиннадцатая заповедь: Бесперстики: Кн. четверостиший. Новополоцк, 2002. – 128 с.
16. Пешком по ноябрю: Стихи. Новополоцк, 2002. – 136 с.
17. Пешком по ноябрю: Стихи. 2-е изд., перераб. Новополоцк, 2003. – 160 с.
18. Пушкину посвящается... Полоцк: Полоцкое книжное издательство, 2011. – 51 с.
19. Русские триолеты. Новополоцк, 2003. – 64 с.
20. Стезею памяти нетленной...: Избранное. Санкт-Петербург, 2017. – 284 с.
21. Третий – не лишний. Витебск, 2004. – 112 с.

 А. П. БЕСПЕРСТЫХ КАК СОСТАВИТЕЛЬ КНИГ

        1. Библиографический указатель поэтических произведений Игоря Григорьева. Санкт-Петербург, 2017. – 36 с.
2. Вдохновение: стихи. Витебск, 2004. – 76 с.
3. Все мы крови одной: стихи, проза литераторов Полотчины. – Полоцк: А.  И. Судник, 2006. – 128 с.
4. Вытокі: зборнік. – Полацк: А. І. Суднік, 2007. – 226 с
5. Город любви и надежд» [1150-летию Полоцка посвящается]: антология. – Полоцк: Полоцкое книжное издательство, 2012. – 216 с.
6. Добрый след: стихотворения: 50-летию г. Новополоцка посвящается. – Полоцк: А. И. Судник, 2007. – 68 с.
7. Душа-звонница: стихи, проза. – Полоцк: А. И. Судник, 2006. – 136 с. –
8. Жураўліны сум: вершы / Анатоль Васільеў. – Полацк: А. І. Суднік, 2007. – 32 с.
9. Жыццевыя гісторыі: Апавяданні / Вячаслаў Атрахімовіч. – Полацк: Суднік, 2004. – 72 c. 
10. Заглянуть хочу за горизонт...: стихи. – Новополоцк, 2003. – 64 с.
11. Зелёная лампа.  №1: альманах. – Новополоцк, 2002. – 64 с.
12. Зелёная лампа.  №2: альманах. – Новополоцк, 2002. – 62 с.
13. Зелёная лампа.  №3: альманах. – Новополоцк, 2002. – 64 с.
14. Зелёная лампа.  №4: альманах. – Новополоцк, 2003. – 64 с.
15. Зелёная лампа.  №5: альманах. – Новополоцк, 2003. – 168 с.
16. Зелёная лампа.  №6: альманах. – Новополоцк, 2003. – 120 с.
17. Колокольчики-звоночки: стихи для детей. – Новополоцк, 2004. – 64 с.
18. На волнах любви: стихи. – Новополоцк, 2003. – 120 с.
19. Наддзвінне: альманах: [да 80-годдзя выхада ў свет першага нумара] / Полацкае народнае літаратурнае аб'яднанне «Наддзвінне». – Витебск: Витебская областная типография, 2006. – 211 с.
20. Педагогические этюды, или 50 лет созидания: сборник материалов по истории школ города Новополоцка. – Полоцк: А. И. Судник, 2008. – 416 c.
21. Под парусом мечты: стихи.  –  Новополоцк, 2002. – 63 с.
22. Премьера: стихи. – Минск, Литературный свет, 2012. – 31 с. – (Библиотека «Полоцкая ветвь»  № 5).
23. Премьера – II: [сборник стихов]. – Минск: Славянский путь, 2013. – 31 с. – (Библиотека «Полоцкая ветвь» ; вып. № 7).
24. Признание: стихи. Новополоцк, 2003. – 168 с.
25. Радуга надежды: стихи.  – Полоцк: А. И. Судник, 2005. – 120 с.
26. Разожги костер мечты: стихи, проза.  – Полоцк: А. И. Судник, 2005. – 152 с.
27. Родничок: стихи для детей. – Витебск, 2004. – 40 с.
28. Росинки на ладошке: стихи: [для детей и юношества]. – Новополоцк, 2004. – 64 с.
29. С любовью к природе. – Новополоцк, 2002. – 64 с.
30. Хочу разгореться...: стихи, проза. – Полоцк: А. И. Судник, 2005. – 120 с.
31. Четыре костра: сборник стихотворений. Полоцк, А. И. Судник, 2004. – 126 c.
32. Экзамен на верность: стихи. Полоцк, А. И. Судник, 2006. – 104 с.


1. Очарованный русским словом. Кн. 1. Литературно-критические статьи Н. В. Советной о словарях А. П. Бесперстых. С-Пб., 20026. – 160 с.
2. Очарованный словом. Кн.2. Лексикограф А. П. Бесперстых. С-Пб., 20026. – 144 с.

 ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ СТАТЬИ К СЛОВАРЯМ

Андреев Анатолий Николаевич (род. 1958) – доктор филологических наук, профессор, писатель. – Слово для «Слова о русском слове» / Слово о русском слове. Новополоцк, 2020.
    – О Родине с любовью / Моя коллекция русских эпитетов. Выпуск 5. Родина. Новополоцк, 2021.
– С любовью к русскому слову  / Словарь эпитетов С. А. Есенина. Новополоцк, 2021.
Богорадова Татьяна Робертовна (род. 1974) – кандидат филологических наук. – Карысна настаўнікам і вучням  / Слоўнік эпитэтаў Максіма Багдановіча. Наваполацк, 2020. 
Буганов Пётр Петрович (1951 – 2022) – поэт, член Союза писателей Республики Беларусь. – Исповедь родному краю  / Словарь эпитетов Петра Магера, Новополоцк, 2023 г.
Воробьёва Людмила Анатольевна (род. 1962) – писатель, литературный критик, член Союза писателей Республики Беларусь. – Художественный мир Чехова и русское слово  / Афоризмы Чехова, 2017 г.
– Сокровищница русского языка  / Словарь языка Дмитрия Мизгулина. Фразеологические единицы. Сравнения и сравнительные обороты. С-Пб, 2024
Глухих Наталья Владимировна – доктор филологических наук, профессор. – Вклад в развитие русской авторской лексикографии / А. П. Бесперстых, Т. В. Соловьёва. Фразеологический словарь языка Константина Скворцова (из драматургических произведений). Новополоцк, 2020.
Еленский Николай Георгиевич (род. 1958) – доктор педагогических наук, профессор. – Эпитеты Игоря ГригорьевА  / Словарь эпитетов Игоря Григорьева, С-Пб, 2014 г
Зайцева Ирина Павловна (род. 1955) – доктор филологических наук, профессор. – О словаре «Душа в творчестве А. С. Пушкина» / А. П. Бесперстых, Душа в творчестве А. С. Пушкина. Новополоцк, 2025.
Иванов Геннадий Викторович (род. 1950) – поэт, первый секретарь правления Союза писателей России. – Словари Анатолия Бесперстых (2020 г.).
Казанцева Ирина Александровна (род.1968) – доктор филологических наук, профессор. – «Где просто, там ангелов со сто…» / Словарь сравнений и сравнительных оборотов языка Натальи Советной. СПб, 2024.
Кошарная Светлана Алексеевна (род. 1963) – доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей России. – Очарованный словом: о лексикографическом труде А. П. Бесперстых / Словарь языка поэзии Игоря Григорьева. СПб, 2019.
 – «Всеобнимающая любовь»: О поэзии Н. А. Некрасова / Словарь эпитетов Некрасова. Выпуск 1. Новополоцк, 2023.
– Свято-Русь Натальи Советной /  Фразеологизмы в произведениях Натальи Советной. СПб, 2023.
Кураш Сергей Бонифациевич (род. 1972) – доктор филологических наук, профессор. – «Диво-слова» Игоря Григорьева / Фразеологический словарь Игоря Григорьева. СПб, 2016 г.
– «Стройные слов сочетания…» / Словарь эпитетов А. К. Толстого (лирические стихотворения). Новополоцк, 2017 г.
– Слово о словеснике и словарях (Анатолий Павлович Бесперстых)  / Статья опубликована в научном сборнике: Лексикография и коммуникация – 2018: сборник материалов IV Международной научной конференции (Белгород, 26 апреля 2018 г.).
– Уникальная коллекция русского мудрословия / «Моя коллекция пословиц и поговорок». Словарь. Новополоцк, 2019.
– «Сверкающее слово» Николая Рубцова  / Словарь сравнений и сравнительных оборотов языка Николая Рубцова. Новополоцк, 2019.
– «Это, как золото, звонкое слово …» /  1000 эпитетов из поэзии Алексея Фатьянова. Новополоцк, 2019.
– «Буду я повторять твоё имя…» / Словарь ономастики Николая Рубцова. Новополоцк, 2020 г.
– «Блажен, кто крепко словом правит…» / Словарь эпитетов А. С. Пушкина. Выпуск1. Новополоцк, 2020 г.
– О пушкинской фразеологии / Фразеологический словарь языка А. С. Пушкина. Минск, 2026.
Поликанина Валентина Петровна  (род. 1958) –  поэт, переводчик, публицист, член Союза писателей Беларуси, Союза российских писателей и Международной федерации русскоязычных писателей . – «Душа грустит о небесах…» / Душа в русских эпитетах. Новополоцк, 2025.
Рыжова Татьяна Семёновна (род. 1948) – кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России. – Сохраняя русское слово /  Слово о русском слове. Новополоцк, 2020.
– О словаре афоризмов В. Путина / Крылатые мысли Владимира Путина. Минск, 2023.
Салеев Вадим Алексеевич (род. 1939) – доктор философских наук, профессор. –  /  Поэт как суверенная ипостась / Словарь эпитетов Олега Зайцева. Минск, 2018.
Сапожков Юрий Михайлович (1940 – 2013) – поэт, журналист, член Союза писателей Беларуси / – Любовь- судьба / Любовь. Словарь эпитетов, Новополоцк, 2009 г.
 Советная Наталья Викторовна (род. 1956) – поэт, прозаик, публицист, литературный критик, член союзов писателей Беларуси, России и Союзного государства, кандидат психологических наук.
 – «В душе небес простор…» / Словарь эпитетов Владимира Шугли. Курган, 2019.
– «В житейском море ко Христу прибиться…»  / Словарь эпитетов Геннадия Иванова. Выпуск 3. Новополоцк, 2020.
– Детским писателем надо родиться / Эпитеты Михаила Позднякова.  Новополоцк, 2018.
– Дуновение «ветра радости» / Фразеологический словарь языка Г. И. Григорьева. По книге «Городокское приволье». С-Пб., 2024.
– Заглянуть в глубь колодца  /  Словарь эпитетов Геннадия Пациенко. С-ПБ, 2024.
– «Законнейшая гордость русского духа» / Афоризмы о литературе и творчестве. Новополоцк, 2013.
– Зеркало духа  /  Животворное слово. С-Пб, 2018
– Истинное сокровище писателя  /  Словарь эпитетов Николая Чергинца. Новополоцк, 2017.
– Колодец  / Словарь эпитетов Валентины Поликаниной, Новополоцк, 2018
– «Не отводи страдающий твой взгляд…»  /Словарь эпитетов Геннадия Иванова. Выпуск 2. Новополоцк, 2019.
 – «Невеличка капля, а камень долбит»  / В гостях у Льва Толстого. Новополоцк, ПГУ, 2020.
– О русском  / Словарь одного эпитета. Русский. Из поэзии 18 – 21 вв. Новополоцк, 2023.
– «О, сколько здесь таится тем!»  / Словарь языка Дмитрия Мизгулина. Фразеологические единицы. С-Пб, 2024.
– О словарях Анатолия Бесперстых. 2014 г.
– «Отголосок радости и боли…»  / Словарь эпитетов поэзии Андрея Скоринкина. Новополоцк, 2017.
– «Отразил он всю душу России…» / Душа в творчестве А. С. Пушкина. Новополоцк, 2025.
– Очарованный русским словом  / Слово о русском слове. Новополоцк, 2020.
– «Поэзия моя – ты покаянье»  / Словарь эпитетов Геннадия Иванова (по книге поэзии «Ветер счастья». Новополоцк, 2018.
– Русская душа в поэзии Игоря Григорьева  /  С-Пб., 2025.
– С чувством, с толком, с расстановкой…  /  Фразеология писем А. П. Чехова. Словарь. Новополоцк, 2025.
– Святая любовь к русскому слову  / Слово о русской святости. Новополоцк, 2025.
– Собиратель слов русских / Очарованный русским словом, С-Пб, 2026.
– «Соколик мой ясный…»  / Фразеологический словарь языка А. С. Пушкина. По повести «Дубровский». С-Пб, 2024.
– «Так войди же под своды и ты!..»  / 1000 эпитетов поэзии Глеба Горбовского. Новополоцк, 2019.
– Хранитель словесных жемчужин (к 75-летию А. П. Бесперстых, 2017 г.)
– «Шелест времени…»  / Словарь эпитетов поэзии Ланы Ясновой. Белгород, 2022.
– Энциклопедия чеховской мудрости  /  Чехов. Вечные истины и мудрые мысли (словарь афоризмов), Ростов-на-Дону, 2013.
– «Это дорогого стоит»  /  Фразеологический словарь языка А Г. Лукашенко. Витебск, 2024.
 – «Я лунный свет ловлю в ладони...»  / Словарь эпитетов Бориса Орлова. С-Пб, 2017.
– «Я не прошу у божества чудес...»  /  Словарь эпитетов Евгения Матвеева. Минск, 2016.
Тикоцкий, Александр Михайлович (род. 1953) – кандидат филологических наук. – О словаре эпитетов Олега Зайцева /  Словарь эпитетов Олега Зайцева, Минск, 2018.
Устинов Михаил Евстратович (1949 – 2021) – писатель, член Союза писателей России. – Эпитет в художественном произведении (2020 г.)
Федунова Любовь Петровна (род. 1944) – поэт, член Союза писателей России. – «Пускай всю жизнь душа меня ведёт…» / Словарь эпитетов Николая Рубцова. Вологда, 2016 г.
Шпаковская Галина Николаевна – журналист. – Новополоцкий книжник статья (газета «Витебские вести», 14 августа 2014 г.)


      МАТЕРИАЛЫ ИЗ ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКОВ

Анатолий Павлович Бесперстых (род. 11 ноября 1942 г.) – известный современный поэт, филолог-русист и лексикограф, автор уникальных словарей эпитетов, фразеологизмов, сравнений и сравнительных оборотов, афоризмов, ономастики и рифм русских писателей.
Более 40 лет проработал преподавателем русского языка и литературы в учебных заведениях России и Беларуси. В настоящее время проживает в Новополоцке (Беларусь).
Бесперстых называют «писателем-лексикографом». Он создал более 100 литературно-лингвистических словарей, специализируясь на языке конкретных авторов.
Он также является автором 20 стихотворных сборников, среди которых «Пешком по Ноябрю», «В ожидании рассвета», «Русские триолеты»  «Венок сонетов», Стезёю памяти нетленной и др.
Его лексикографические труды направлены на сохранение и анализ образности русского слова. Среди наиболее известных работ:
Словари эпитетов: Это его «визитная карточка». Он обработал корпус текстов Пушкина, Лермонтова, Есенина, Тургенева, Тютчева, Рубцова и многих других. Он фиксирует не просто прилагательные, а именно образные определения, показывая, как меняется палитра слова от автора к автору.
Составил подробные реестры эпитетов для произведений Сергея Есенина, Александра Пушкина, Ивана Тургенева, Михаила Пришвина, Николая Рубцова, Игоря Григорьева, Натальи Советной и др.
Словари афоризмов: собрал и систематизировал мудрые мысли, меткие изречения и цитаты А. П. Чехова (включая «крылатые слова» вроде «лошадиная фамилия»),  Ф. М. Достоевского, В. В. Путина, афоризмы о литературе и творчестве и др. Бесперстых виртуозно вычленяет «смысловые узлы» в прозе и поэзии, создавая удобные справочники для цитирования и анализа.
Фразеологические словари: исследовал устойчивые выражения в творчестве не только классиков но и современных писателей. Исследует как общеязыковые устойчивые выражения, так и индивидуально-авторские обороты.
 Словари русских пословиц и поговорок из произведений и писем Пушкина, А. Н. Островского, Л. Толстого, М. Шолохова, И. Григорьева и др.
Ономастика. Он составил уникальный «Словарь  ономастики Н. Рубцова» который помогает литературоведам в их анализе того или иного произведения. «Ономастикон Игоря Григорьева» –  справочник имён, фамилий и географических названий, упоминаемых в произведениях этого автора
Анатолий Павлович Бесперстых внёс значительный вклад в узкие ниши лексикографии, создав инструменты для глубокого анализа поэтической формы и имён собственных.
Его работы в этой области уникальны тем, что они строятся на материале конкретных классиков, позволяя изучить «созвучия» определенной эпохи или автора.
Словари сравнений и сравнительных оборотов.
Анатолий Павлович Бесперстых – выдающийся белорусский лексикограф, который создал уникальную серию словарей, посвящённых именно сравнительным оборотам. Его работа восполняет пробел в русской лингвистике, так как сравнения часто остаются «за бортом» толковых словарей. Бесперстых составил десятки словарей, в которых зафиксированы тысячи устойчивых и авторских сравнений. Среди самых известных: словари сравнений и сравнительных оборотов – Н. Рубцова, И. Григорьева, Д. Мизгулина, Н. Советной, А Яшина. Его словари обычно строятся по алфавитному принципу – по объекту сравнения (то, что сравнивается). Например, в статье «Глаза» будут собраны десятки вариантов: как алмазы, как вишни, как бездонное море. Автор опирается на колоссальный массив классической литературы и современную публицистику. Это позволяет проследить, как менялись образы от XIX века до наших дней. Эти книги – клад для писателей, редакторов и копирайтеров. Они помогают уйти от штампов или, наоборот, найти классическое устойчивое выражение (компаративную фразеологию).
Тематические подборки в авторских словарях – часто в его словарях эпитетов или фразеологии классиков (Пушкина, Лермонтова) выделяются отдельные пласты, посвященные именам и названиям как экспрессивным единицам.
Творческий метод
Анатолий Павлович работает на стыке науки и искусства. Как поэт (член Союза писателей России и Беларуси), он чувствует живую ткань стиха «изнутри», что позволяет ему как лексикографу подбирать наиболее точные контексты.
Его словари строятся на принципе иллюстративности: каждое слово подтверждается цитатой, что делает книгу не сухим перечнем, а хрестоматией художественного текста.
Особое место в его работе занимает популяризация творчества поэтов «второго ряда» и современных авторов, чьё слово он стремится зафиксировать для истории.
Масштаб и уникальность работы
Бесперстых – автор более 100 словарей (по некоторым данным, их число уже приближается к 150). Его главная заслуга – создание персональных словарей для авторов, чьи языковые пласты ранее не были так детально систематизированы.
Анатолий Павлович Бесперстых – личность феноменальная для современной филологии. Его часто называют «человеком-институтом», так как объём проделанной им лексикографической работы сопоставим с деятельностью целых научных отделов.
Личность
Скромный труженик из Новополоцка, он ведёт переписку с филологами всего мира. Его труды активно используются в школах и вузах как пособия по лингвистическому анализу текста. За свою деятельность он удостоен множества литературных премий, награждён литературными медалями Николая Рубцова, Игоря Григорьева, Симеона Полоцкого.
Словари А. П. Бесперстых – это не просто научные справочники, а прикладные инструменты, которые востребованы в нескольких профессиональных сферах.
Филологи-исследователи и лингвисты:
Используют их для написания диссертаций и научных статей по лексикологии, стилистике и индивидуально-авторскому стилю классиков (Пушкина, Есенина, Достоевского).
Учителя русского языка и литературы:
Применяют словари на уроках для лингвистического анализа текста, помогая ученикам увидеть красоту и точность авторского слова.
Студенты гуманитарных вузов:
Работают с ними при написании курсовых и дипломных работ, связанных с поэтикой и изобразительно-выразительными средствами.
Писатели и поэты:
Обращаются к словарям эпитетов и рифм как к источнику творческого вдохновения и средству расширения собственного словарного запаса.
Журналисты и редакторы:
Используют словари афоризмов и крылатых слов для проверки цитат и обогащения публицистических текстов меткими выражениями.
Краеведы и работники музеев:
Опираются на его работы (особенно связанные с региональными авторами или ономастикой) для подготовки выставок и лекций.
Труды Бесперстых высоко ценятся за «принцип иллюстративности»: каждая словарная единица подтверждена живой цитатой, что превращает словарь в полноценную хрестоматию.
Его словари рифм часто используют литературные критики для выявления подражателей или анализа самобытности современных поэтов.

                1.

Анатолий Павлович Бесперстых – выдающийся современный лексикограф из Беларуси (г. Новополоцк), создавший более сотни словарей. Его работы ценятся филологами за колоссальный охват индивидуально-авторских тропов, которые редко попадают в общеязыковые словари.
Учёные-филологи используют труды Бесперстых преимущественно в двух направлениях: при лингвопоэтическом анализе конкретных авторов и в теоретических исследованиях по лексикографии.
Анатолий Павлович Бесперстых – уникальная фигура в современной лексикографии. Его словари, охватывающие творчество отдельных писателей (Рубцова, Есенина, Чехова, Пушкина и др.), пользуются большим авторитетом у филологов, лингвистов и литературоведов благодаря своей детальности и узкой направленности.
Приводим обзор научных работ и авторов, которые используют его труды в качестве источниковой базы или методологического ориентира.
С. В. Федотов (Сергей Владимирович, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН) является автором ряда работ, посвященных анализу поэтики Николая Рубцова. Упоминание Анатолия Бесперстых (известного лексикографа, составителя словарей эпитетов и языка поэтов) встречается в статьях Федотова в контексте анализа филологических и словарных трудов, посвященных Рубцову.
Ключевые статьи С. В. Федотова о Н. М. Рубцове, в которых рассматриваются работы А. Бесперстых:
«Словарь эпитетов Николая Рубцова». А. П. Бесперстых в контексте современной лексикографии и рубцововедения». В этой работе автор дает высокую оценку деятельности Бесперстых по систематизации поэтического языка Рубцова.
«Поэзия Н. М. Рубцова в зеркале лексикографии». Статья посвящена анализу того, как словари (в том числе труды Бесперстых) помогают раскрыть художественный мир поэта.
«О новых трудах, посвященных языку Н. М. Рубцова». Обзорная публикация, в которой рассматривается «Словарь эпитетов» и «Фразеологический словарь» Николая Рубцова, составленные А. Бесперстых.
С. В. Федотов в своих работах подчеркивает, что лексикографические труды Бесперстых являются важным подспорьем для академического литературоведения, так как позволяют увидеть статистические и смысловые закономерности использования слов в творчестве Рубцова.

                2.

Королева В. В. (доктор филологических наук)  в статье «Особенности функционирования цветообозначений в поэзии Н. М. Рубцова» опирается на «Словарь эпитетов Николая Рубцова» (составлен А. П. Бесперстых), чтобы классифицировать колоративы поэта, исследует лингвоцветовую картину мира в поэзии Н. М. Рубцова, анализируя белый, синий и золотой цвета как символы духовности, чистоты и «светлого покоя». Автор показывает, как цветовая палитра поэта передает эмоциональное состояние и создаёт образ «тихой родины», связывая лирику с традициями православия и народной песни.
 Вера Владимировна является профессором кафедры русского языка Владимирского государственного университета (ВлГУ) им. А. Г. и Н. Г. Столетовых. Её научные интересы тесно связаны с лингвопоэтикой, изучением индивидуального стиля писателей и функционированием языковых единиц (в частности, колоративов – слов со значением цвета) в художественном тексте.

                3.

Черепанова Ирина Викторовна, кандидат филологических наук, доцент. Статья «Концептосфера «дом» и «путь» в вологодском тексте русской литературы (на материале словарей А. П. Бесперстых)»
Ирина Викторовна является доцентом кафедры филологического образования и журналистики (в частности, Сургутского государственного педагогического университета, ранее была связана с Вологодским государственным университетом).
В своей работе Черепанова И. В. опирается на лексикографические данные А. П. Бесперстых (автора «Словаря эпитетов Николая Рубцова» и других персональных словарей), чтобы проанализировать фундаментальные для «вологодского текста» (творчество Н. Рубцова, В. Белова и др.) концепты. Автор доказывает, что:
«Дом» в вологодской литературе выступает не просто как здание, а как сакральный центр и символ устойчивости.
«Путь» часто сопряжен с мотивом странничества, духовного поиска и возвращения к истокам.
Использование словарей Бесперстых позволило автору провести точный лингвокогнитивный анализ и выявить специфические эпитеты, формирующие эти концепты.

                4.
               
Зиновьева Елена Иннокентьевна (доктор филологических наук, СПбГУ). «Авторский словарь как объект лингвистического описания и источник когнитивного анализа (на материале лексикографических трудов А. П. Бесперстых)».
Специалист в области фразеологии и лексикографии часто упоминает работы Бесперстых как пример успешной реализации «авторского словаря» в современной науке, она подробно рассматривает работы А. П. Бесперстых (в частности, его «Словарь эпитетов Николая Рубцова») как образец современной авторской лексикографии, называется:
Также основные положения о работах Бесперстых как об успешной реализации концепции авторского словаря отражены в её публикации: «Современные проблемы авторской лексикографии: теория и практика» (где труды Бесперстых приводятся в качестве эталонных примеров систематизации идиостиля).
Е. И. Зиновьева, будучи профессором кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ, подчеркивает в этих статьях, что словари Бесперстых преодолевают разрыв между сухой лингвистической статистикой и глубоким филологическим анализом текста.

                5.

Никитина Татьяна Геннадьевна (доктор филологических наук, Псковский ГУ). Ведущий специалист по фразеографии.  В рецензиях и теоретических статьях (например, в журнале «Вопросы лексикографии») она анализирует структуру словарей Бесперстых, отмечая их полноту и удобство для лингвокультурологического анализа
Татьяна Геннадьевна Никитина рассматривает труды А. П. Бесперстых в контексте современной фразеографии и учебной лексикографии. Наиболее заметные публикации, в которых анализируются его работы:
«Персональный словарь фразеологизмов и афоризмов в системе лексикографических параметров» (в этой статье на примере словарей Бесперстых анализируется структура и методы описания устойчивых выражений в идиостиле поэта).
«Лексикографическая интерпретация фразеологии Николая Рубцова в авторских словарях А. П. Бесперстых» (статья, опубликованная в журнале «Вопросы лексикографии», где автор дает высокую оценку полноте словника и удобству подачи материала для культурологических исследований).
«Новые горизонты авторской фразеографии» (рецензия на серию словарей Бесперстых, посвященную не только Рубцову, но и другим поэтам).
Никитина Т. Г. акцентирует внимание на том, что эти словари являются «готовым инструментом» для лингвокультурологического анализа, так как позволяют сразу видеть фразеологический контекст эпохи и автора.

                6.

Вера Константиновна Харченко (доктор филологических наук, профессор Белгородского государственного национального исследовательского университета) активно использует материалы А. П. Бесперстых в своих исследованиях, посвященных богатству русского эпитета.
Статьи и работы В. К. Харченко, где упоминаются труды Бесперстых:
«Словарь эпитетов как инструмент исследования идиостиля». В этой статье автор прямо указывает, что словари Бесперстых (по творчеству Н. Рубцова, С. Есенина и др.) заполнили существенные лакуны в отечественной лексикографии, позволив лингвистам работать с полным массивом авторских определений.
«Энергетика эпитета: новые лексикографические источники». Здесь Харченко анализирует «Словарь эпитетов Николая Рубцова», отмечая его уникальность для изучения эмоционального строя русской поэзии.
«Проблемы современной стилистики и авторской лексикографии». В данной работе труды Бесперстых приводятся как пример качественного описания «индивидуально-авторской картины мира».
Харченко В. К. особо ценит в работах Бесперстых тщательность выборки контекстов, что позволяет исследователям-стилистам избегать субъективизма при анализе текстов.
В своих трудах по стилистике и изучению эпитетов ссылается на Бесперстых как на автора, заполнившего лакуны в описании индивидуально-авторских стилей.

                7.

Доктор филологических наук, профессор Сергей Бонифациевич Кураш использовал словари Анатолия Павловича Бесперстых в своей докторской диссертации:
«Метафорический континуум русских и белорусских поэтических текстов: дискурсивные взаимодействия» (2023 г.).
Сергей Кураш (доктор филологических наук, профессор) также часто выступает автором предисловий или рецензентом к словарям Бесперстых, подчеркивая их научную ценность для современной лингвопоэтики.
В списке источников этой работы Кураш С. Б. опирается на богатый лексикографический материал А. П. Бесперстых, который специализируется на создании словарей эпитетов, афоризмов и сравнений конкретных писателей. В частности, в диссертации упоминаются:
Словари эпитетов и сравнений, составленные Бесперстых на материале произведений классиков (например, И. Тургенева, Н. Некрасова, Ф. Тютчева и др.).
Данные словари служат базой для анализа поэтической метафоры и выявления способов её репрезентации в художественном дискурсе, что является центральной темой исследования Кураша.
Лилия Лутфулловна Садыкова  –   кандидат педагогических наук, доцент, специалист в области лингводидактики и филологического анализа текста.
В своих работах Л. Л. Садыкова анализирует цветовую картину мира С. А. Есенина, рассматривая цвет не просто как художественное средство, а как лингвокультурологическую категорию. Она опирается на «Словарь эпитетов С. А. Есенина» А. П. Бесперстых для количественного и качественного анализа лексем.
 «Цветовые эпитеты как средство репрезентации концепта «природа» в творчестве С. А. Есенина»: работа, в которой детально разбираются словарные дефиниции эпитетов на основе материалов А. П. Бесперстых.
Исследовательница подчеркивает, что использование словаря Бесперстых позволяет систематизировать «цветопись» поэта, выделяя наиболее частотные и символически значимые эпитеты (например, «златоструйный», «синь», «алый»), которые формируют уникальный «есенинский» стиль.

                9.

Ирина Михайловна Денисова, кандидат филологических наук, доцент,  известный филолог-есениновед, чьи работы часто обращаются к лексикографическим трудам Анатолия Петровича Бесперстых как к фундаментальной базе для анализа поэтики Сергея Есенина.
Много лет преподавала в Псковском государственном университете (ПсковГУ). Является активным участником научных мероприятий, проводимых Государственным музеем-заповедником С. А. Есенина в Константинове и Институтом мировой литературы (ИМЛИ РАН).
И. М. Денисова в своих выступлениях на Международных научных конференциях (например, в рамках ежегодных «Есенинских чтений») регулярно подчеркивает значение словарей А. П. Бесперстых (таких как «Словарь эпитетов С. А. Есенина»).
Её доклады часто публикуются в серийном научном издании «Есенинский сборник» (выпускается ИМЛИ РАН совместно с музеем-заповедником).
Денисова использует данные словарей Бесперстых для фоносемантического анализа, изучения цветописи и эмоционально-акустического эффекта есенинской лирики. Она рассматривает эти словари не просто как справочники, а как «ключи» к постижению авторской картины мира.
В работах, посвященных звуковой организации стиха и «музыкальности» Есенина, она указывает, что лексикографическая работа Бесперстых позволяет исследователям оперировать точной статистикой и полным объемом словоупотреблений поэта.


                10.

Ольга Евгеньевна Воронова (доктор филологических наук,  профессор).
Труды Анатолия Павловича Бесперстых (прежде всего его «Словарь эпитетов С. А. Есенина») регулярно упоминаются и анализируются в серийном научном издании: «Есенинский вестник».
«Сергей Есенин и искусство его времени» (сборники материалов Международных научных конференций, издаваемые в Константинове).
Воронова и другие исследователи подчеркивают, что лексикографические работы Бесперстых служат фундаментальной базой для систематизации образного строя и поэтического языка Есенина.

                11.

               
Словари эпитетов Игоря Григорьева, составленные лексикографом Анатолием Павловичем Бесперстых, получили признание в профессиональной филологической среде и используются исследователями для анализа поэтического языка и изучения творчества поэта.
На основе материалов литературоведческих конференций и библиографических данных, к словарям Бесперстых обращаются следующие специалисты:
Наталья Викторовна Советная (кандидат психологических наук, член Союза писателей России и Беларуси). В своих статьях и выступлениях, посвященных творческому наследию Игоря Григорьева (например, в материалах чтений «Слово. Отечество. Вера»), она подчеркивает уникальность этих словарей как инструмента для понимания «корневого» русского слова в поэзии Григорьева.
Мария Петровна Жигалова (доктор педагогических наук, профессор). Использует лексикографические работы Бесперстых в контексте филологического анализа текстов и методики преподавания литературы, в частности, при исследовании поэтики авторов, чья судьба связана с Беларусью и Псковщиной.
Александр Иванович Скрылов и другие участники «Григорьевских чтений». Исследователи используют словари (в частности, «Эпитеты Игоря Григорьева: наречия и наречные выражения») для изучения стилистического своеобразия и инноваций поэта в области словотворчества.
Ибрагимов Канта Хамзатович (доктор экономических наук, писатель). В библиографических указателях его работы упоминаются в одном ряду с лексикографическими изысканиями Бесперстых, что свидетельствует об их востребованности при междисциплинарном анализе литературных текстов.

                12.

Т. И. Тарасенко (Татьяна Ивановна) – кандидат филологических наук, доцент.
Ссылки на тематические подборки и словари афоризмов Анатолия Павловича Бесперстых встречаются в следующих работах Т. И. Тарасенко, посвященных народной афористике и фразеологии:
«Этико-философские воззрения русского народа (на материале паремиологии)»: в этой работе автор обращается к материалам Бесперстых для анализа нравственных категорий в народном языке.
«Мир человека в зеркале русской народной афористики»: здесь тематические подборки Бесперстых используются как лексикографическая база для описания антропоцентрической картины мира.
«Лингвокультурологический анализ русских народных пословиц и поговорок»: в данном исследовании ссылки на Бесперстых подтверждают тематическую классификацию паремий.
Т. И. Тарасенко высоко оценивает труды А. П. Бесперстых (такие как «Афоризмы классиков русской литературы», «Тематический словарь пословиц и поговорок» и др.), подчеркивая их значимость для систематизации фольклорного материала и удобство использования в лингвистических исследованиях.

                13.

 Словари и тематические подборки Анатолия Павловича Бесперстых активно используются в научной и учебной деятельности филологического факультета Гродненского ГУ им. Янки Купалы. Среди ученых, чьи работы и преподавательская практика связаны с этими материалами, выделяются:
Никифорова Светлана Александровна – кандидат филологических наук, доцент. В своих исследованиях, посвященных лингвокультурологии и сравнительным конструкциям, она и её аспиранты часто обращаются к лексикографическим трудам Бесперстых, в частности к «Словарю сравнений С. А. Есенина».
Конюшкевич Мария Иосифовна – доктор филологических наук, профессор. Как один из ведущих специалистов гродненской фразеологической школы, она курирует исследования, где словари Бесперстых выступают в качестве важного источника иллюстративного материала для изучения устойчивых выражений.
Пустошило Елена Петровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного. Материалы Бесперстых используются в её работах и методических пособиях по паремиологии и фразеологии для иностранных студентов.
Помимо ГрГУ, труды Бесперстых высоко ценятся в Полоцком государственном университете (ПГУ), с которым автор также тесно сотрудничает.
Среди специалистов, чей круг научных интересов связан с наследием поэта и кто обращается к лексикографическим работам А. П. Бесперстых (в частности, к его «Словарю эпитетов Н. А. Некрасова»), можно выделить исследователей, представляющих крупные научные центры изучения Некрасова:
Специалисты ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН – в Санкт-Петербурге, где ведется основная текстологическая работа по подготовке академических изданий. Ученые (кандидаты и доктора наук), работающие над комментариями к сериям «Литературные памятники» и академическим собраниям сочинений, используют словари Бесперстых для верификации авторских словоупотреблений и сравнения их с общеязыковой нормой того времени.

                14.

В. А. Козырев (Владимир Алексеевич) – доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Российского государственного педагогического университета (РГПУ) им. А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург).
В соавторстве с В. Д. Черняк он подготовил ряд фундаментальных обзоров и пособий, в которых работы А. П. Бесперстых (особенно его авторские словари эпитетов и сравнений) рассматриваются как заметное явление в современной лексикографии.
Ключевые статьи и работы, где упоминается вклад Бесперстых:
«Современная словарная деятельность и авторская лексикография»: в статье анализируется развитие «малых» авторских словарей. Работы Бесперстых по языку С. Есенина и И. Тургенева приводятся как пример качественных словарей идиостиля, созданных за рамками крупных институтов.
«Отечественная лексикография XXI века: учебное пособие»: авторы включают труды Бесперстых в обзоры современной словарной базы, подчеркивая их значимость для изучения «языка писателя».
«Словарная деятельность в современной России: тенденции и персоналии»: в этом обзоре отмечается продуктивность Бесперстых в создании тематических и афористических сборников.
В. А. Козырев характеризует работы Бесперстых как важный вклад в «неографию» – создание новых типов словарей, которые помогают глубже понять образную систему классиков литературы.

                15.

В. Д. Черняк (Валентина Даниловна) – доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена.
В своих работах (чаще всего написанных в соавторстве с В. А. Козыревым) она выделяет лексикографическую деятельность А. П. Бесперстых как пример успешного развития авторской лексикографии.
Основные труды, в которых упоминаются работы Бесперстых:
«Современная лексикография: учебное пособие»: Бесперстых упоминается в разделе, посвященном словарям языка писателей. Авторы отмечают его словари эпитетов и сравнений (по произведениям Бунина, Есенина, Тургенева) как ценный материал для изучения идиостиля.
«Кто есть кто в русской лексикографии» (справочное издание): работы Бесперстых включены в реестр значимых современных лексикографических проектов.
«Своеобразие современной лексикографической ситуации» (статья): здесь Черняк анализирует переход от академических многотомников к индивидуальным авторским проектам, приводя словари Бесперстых как образец системного подхода к «малым» словарям.
«Словарь в современной культуре»: рассматривается роль тематических словарей Бесперстых в сохранении культурного наследия и афористики.
Валентина Даниловна подчеркивает, что Бесперстых удалось заполнить лакуны в описании языка классиков, до которых десятилетиями «не доходили руки» у академических институтов.

                16.

«Словарь эпитетов А. С. Пушкина» (18 выпусков, 19 книг, по всем его произведениям), составленный А. П. Бесперстых, является частью его масштабного проекта по авторской лексикографии. На него ссылаются специалисты, занимающиеся пушкинистикой, стилистикой и лингвопоэтикой.
Среди учёных, использующих данный словарь или упоминающих его в контексте современной лексикографии:
В. А. Козырев и В. Д. Черняк (доктора филологических наук, профессора, РГПУ им. А. И. Герцена): в своих фундаментальных обзорах современной словарной деятельности (например, «Отечественная лексикография XXI века») они включают этот словарь в список значимых современных изданий, посвященных языку писателя.
Т. В. Базжина (кандидат филологических наук, доцент, РГГУ): специалист по теории текста и стилистике. В работах, посвященных функционированию эпитета в классической поэзии, материалы Бесперстых используются для иллюстрации эволюции пушкинского стиля.
С. А. Никифорова (кандидат филологических наук, доцент, ГрГУ им. Янки Купалы): в рамках гродненской филологической школы словарь используется для сравнительного анализа образных систем Пушкина и других поэтов (например, Есенина).
И. В. Галактионова (филолог, исследователь авторской лексикографии): в публикациях, анализирующих «малую» авторскую лексикографию, она выделяет этот словарь как пример детальной систематизации определений в пушкинском тексте.
Ученые Полоцкого государственного университета (ПГУ): в частности, на филологическом факультете словарь используется аспирантами при подготовке работ по лингвокультурологии и идиостилистике.
Словарь также часто цитируется в педагогических исследованиях (например, в статьях методистов-словесников), где он служит инструментом для обучения школьников и студентов анализу художественного текста.

                17.

«Словарь эпитетов И. С. Тургенева», составленный А. П. Бесперстых, востребован учеными-тургеневедами и специалистами по лексикографии, так как он детально описывает богатую прилагательную лексику писателя, признанного мастера пейзажа и психологического портрета.
Работы Бесперстых, в том числе и тургеневский словарь, используют и упоминают следующие исследователи:
В. А. Козырев и В. Д. Черняк (доктора филологических наук, профессора, РГПУ им. А. И. Герцена): в своих трудах по авторской лексикографии («Современная словарная деятельность и авторская лексикография») они приводят этот словарь как пример глубокой систематизации идиостиля Тургенева.
Т. И. Тарасенко (кандидат филологических наук, доцент): в контексте изучения русской афористики и фразеологии обращается к материалам словаря для анализа устойчивых эпитетов в прозе Тургенева.
Л. В. Горшкова (кандидат филологических наук, исследователь из Орла –  родины писателя): специалисты орловской филологической школы, занимающиеся изучением языка Тургенева, используют словарь как важный справочный ресурс для анализа художественного метода писателя.
Исследователи Гродненского государственного университета (ГрГУ): при изучении сравнительных конструкций и изобразительно-выразительных средств.

                18.

«Словарь афоризмов А. П. Чехова» (составитель А. П. Бесперстых) активно используется исследователями чеховского идиостиля и специалистами в области теории афористики.
Среди ученых, использующих этот словарь или ссылающихся на него:
В. А. Козырев и В. Д. Черняк (доктора филологических наук, профессора РГПУ им. А. И. Герцена): в своих фундаментальных трудах по современной лексикографии они упоминают этот словарь в ряду значимых изданий, посвященных «языку писателя», отмечая его роль в систематизации лаконичных высказываний Чехова.
Н. Ф. Федоренко (исследователь афористики): в работах, посвященных жанру афоризма и его трансформации в творчестве Чехова, он использует подборки Бесперстых как базу для классификации изречений писателя.
Л. И. Титова (кандидат филологических наук): в исследованиях, связанных с изучением комического и лаконизма в чеховских текстах, она обращается к материалам Бесперстых для анализа структуры высказываний.
Е. Е. Гнатюк (филолог, исследователь паремиологии): использует тематические блоки словаря для анализа связи чеховского текста с народной мудростью и пословицами.
Лингвисты ГрГУ им. Янки Купалы и ПГУ: словари Бесперстых (включая чеховский) являются частью инструментария филологов этих вузов при подготовке курсов по истории русского литературного языка и стилистике.
Словарь особенно ценится за то, что в нем собраны афоризмы не только из художественных произведений Чехова, но и из его писем и записных книжек, что крайне важно для понимания философии автора.

                19.

Среди специалистов, чей круг научных интересов связан с наследием Н. А. Некрасова  и кто обращается к лексикографическим работам А. П. Бесперстых (в частности, к его «Словарю эпитетов Н. А. Некрасова»), можно выделить исследователей, представляющих крупные научные центры изучения Некрасова:
Михаил Сергеевич Макеев – доктор филологических наук, профессор МГУ, один из ведущих современных биографов и исследователей творчества Некрасова. В работах, посвященных поэтике и генезису некрасовских текстов, подобные словари учитываются как инструмент статистического и семантического анализа.
Исследователи Ярославской филологической школы (ЯГПУ им. К. Д. Ушинского) – в частности, кандидаты и доктора наук, участвующие в ежегодных «Некрасовских чтениях». Тематические подборки и словари эпитетов Бесперстых помогают им в анализе «карабихского» цикла произведений и изучении народно-поэтической лексики в текстах поэта.
Б. В. Мельгунов – известный некрасовед, кандидат филологических наук. В контексте текстологических изысканий и поиска авторских вариантов такие словники служат базой для подтверждения устойчивых стилистических приемов автора.
Ученые ценят работы Бесперстых за то, что они позволяют быстро найти контексты употребления конкретных определений, что критически важно для атрибуции спорных текстов и уточнения датировок на основе стилистического сходства.

                20.

Словари А. П. Бесперстых, посвященные М. Ю. Лермонтову («Словарь эпитетов М. Ю. Лермонтова» и «Словарь афоризмов М. Ю. Лермонтова»), активно используются в современном лермонтоведении и лексикографии.
И. А. Киселева (доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой русской классической литературы МГОУ): Известный лермонтовед, занимающийся вопросами религиозно-философского содержания творчества поэта. Материалы словарей афоризмов Бесперстых полезны в таких исследованиях для анализа этических констант в текстах Лермонтова.
Т. И. Тарасенко (кандидат филологических наук, доцент): Использует «Словарь афоризмов» для сравнительного анализа книжной афористики Лермонтова и народных паремиологических единиц.
Специалисты Пятигорской школы лермонтоведения (ПГУ): Ученые, занимающиеся кавказским текстом Лермонтова, используют словари эпитетов для анализа цветописи и пространственных характеристик в произведениях поэта.

                21.

А. П. Шадская (кандидат филологических наук).
Работы, посвященные поэтике Игоря Григорьева. Словари А. П. Бесперстых служат основной эмпирической базой для статистического анализа определений и сравнений.
Материалы словарей (эпитетов, сравнений, синонимов) стали эмпирической базой в следующих её работах:
«Поэтическая лексикография: на материале словарей языка Игоря Григорьева»: в этой статье Шадская анализирует саму методику составления словарей Бесперстых и их значение для сохранения творческого наследия поэта.
«Своеобразие эпитетов в поэзии Игоря Григорьева»: здесь автор, опираясь на многотомный «Словарь эпитетов», проводит статистический анализ наиболее частотных групп определений (цветовых, оценочных, фольклорных).
«Сравнительные конструкции в поэтическом идиостиле И. Григорьева»: в работе используется «Словарь сравнений», составленный Бесперстых, для классификации типов сравнений и выявления их связи с псковскими говорами.
«Художественный мир Игоря Григорьева: лингвистический аспект»: обобщающее исследование, где лексикографические данные Бесперстых помогают Шадской описать ключевые концепты поэзии автора.
Её работы часто публикуются в материалах «Григорьевских чтений» и сборниках научных трудов, выпускаемых в Санкт-Петербурге и Пскове, где словари Бесперстых признаются фундаментальным источником для любого исследователя творчества этого поэта.
Эти словари признаны уникальными, так как они фиксируют пласт псковских говоров и редких слов, которые поэт мастерски вплетал в свои стихи.

                22.

Словари языка писателя и поэта Станислава Золотцева (эпитеты, фразеологизмы, сравнения), составленные лексикографом Анатолием Павловичем Бесперстых, активно используются филологами, занимающимися изучением псковской литературной традиции и идиостиля автора.
Среди ученых, которые ссылаются на данные лексикографические труды или используют их как базу для анализа, выделяются:
Н. В. Халикова (доктор филологических наук): она применяет словари Бесперстых для анализа категории «художественного сознания» и образной системы авторов XX-XXI веков.
И. С. Постникова: филолог, исследующий лингвокраеведческий аспект. Она использует данные словарей для описания регионального компонента в языке Золотцева (автора текста гимна Пскова).
Т. В. Рыжова (кандидат филологических наук, г. Псков): специалист по псковской литературе и переводчик, которая в своих литературоведческих обзорах опирается на выявленные Бесперстых пласты лексики (особенно в части сравнений и фразеологизмов).

                23.

Доктор филологических наук Наталья Владимировна Халикова активно использует лексикографические труды Анатолия Бесперстых как эмпирическую базу для своих исследований в области лингвопоэтики и идиостиля.
В своих работах (включая статьи для журнала «Язык и речь» и материалы конференций) она обращалась к следующим типам словарей из серии «Литературный ковчег»:
Словари эпитетов:
Поэзии иеромонаха Романа (наиболее частотное цитирование для анализа категории духовности и цветописи). Поэзии Дмитрия Мизгулина.
Словари сравнений:
Использовались ею для изучения механизмов создания художественного образа и метафорического строя в современной лирике (в частности, по творчеству Станислава Золотцева и иеромонаха Романа).
Фразеологические словари:
При анализе трансформации устойчивых оборотов и библеизмов в языке авторов «духовного реализма».
Халикова рассматривает эти словари не просто как справочники, а как инструмент для выявления «ключевых слов культуры» и анализа «художественного сознания» авторов. Она подчеркивает, что систематизация эпитетов и сравнений, проведенная Бесперстых, позволяет лингвистам объективно оценивать индивидуально-авторскую картину мира.


                24.

К словарям языка Натальи Советной, составленным Анатолием Бесперстых, чаще всего обращаются филологи, исследующие современную православную прозу, психологизм в литературе и лингвопоэтику.
Основные филологи и исследователи
Н. В. Халикова (доктор филологических наук, профессор): ключевой исследователь, которая в своих теоретических работах об идиостиле современных авторов опирается на данные словарей серии «Литературный ковчег» (основателями которой являются Бесперстых и сама Советная).
В. В. Волков (доктор филологических наук): анализирует творчество Натальи Советной через призму «духовного реализма», используя лексикографические подборки Бесперстых для подтверждения тезисов о сакральной семантике её текстов.
Региональные филологи (Беларусь и Россия): поскольку Наталья Советная является активным деятелем Союза писателей обеих стран, её словари используются в диссертационных и дипломных работах Витебского государственного университета и вузов Санкт-Петербурга для изучения регионального компонента и авторской метафорики.
 Используемые словари (сост. А. П. Бесперстых)
Исследователи обращаются к следующим изданиям, систематизирующим художественную речь автора:
«Словарь эпитетов Натальи Советной» (по книге «Увидеть ветер»): содержит более 1350 эпитетов-тропов и логических определений.
«Словарь сравнений Натальи Советной»: используется для изучения психологического параллелизма в её прозе.
«Фразеологический словарь языка Натальи Советной»: служит базой для анализа того, как автор трансформирует народные и библейские устойчивые выражения.
Эти труды ценятся филологами за то, что они представляют собой уже готовую выборку материала для статистического и семантического анализа текста, избавляя исследователя от необходимости ручной выборки цитат.

                25.

«Словарь русских эпитетов» (Полоцк, 2008), составленный Анатолием Павловичем Бесперстых, активно используется в лингвистических и литературоведческих исследованиях, особенно в работах, посвященных лексикографии и теории художественной речи.
Этот словарь и методологические подходы А. П. Бесперстых упоминаются в работах следующих ученых и исследователей:
Наталья Советная (кандидат психологических наук, член Союза писателей России и Беларуси) – в своих статьях и очерках («Одна судьба», «Собиратель слов русских») она подробно анализирует лексикографическую деятельность Бесперстых, выделяя словарь 2008 года как значимый этап в создании серии его авторских словарей..
Исследователи филологического факультета ЗНУ (Запорожье) – в учебных и методических пособиях по курсу «Лексикография русского языка» (например, под авторством кафедры русского языка) словарь Бесперстых приводится в списках литературы как современный пример тематического словаря эпитетов.
Литературоведы и филологи, занимающиеся изучением творчества Н. Рубцова, И. Тургенева и А. Пушкина (например, в научных публикациях на платформе «КиберЛенинка»), используют этот словарь как базу для сопоставительного анализа системы эпитетов в русской поэзии и прозе.
Сам автор, Анатолий Павлович Бесперстых, на основе этого фундаментального труда впоследствии разработал узкоспециализированные словари эпитетов (например, «Словарь эпитетов И. С. Тургенева», «Словарь эпитетов Олега Зайцева»), которые внедрены в современный научный оборот вузов Беларуси и России.

                26.

Лексикографическая серия «Моя коллекция русских пословиц и поговорок» Анатолия Павловича Бесперстых (выходящая с конца 2000-х годов) признана в научной среде как важный источник для паремиологических и лингвокультурологических исследований.
Серия и отдельные её книги используются следующими учеными и в следующих трудах:
Наталья Советная (кандидат психологических наук, филолог):
В работах «Собиратель слов русских» и «О, сколько здесь таится тем!» она анализирует структуру коллекции Бесперстых. Автор подчеркивает, что серия представляет собой уникальный «альбом коллекционера», где пословицы систематизированы не только по алфавиту, но и по тематическим и смысловым микрогруппам, что служит базой для психологического анализа народного менталитета.
Е. Е. Иванов (доктор филологических наук, профессор):
В исследованиях, посвященных парадоксальным пословицам в славянских языках (например, статья «Парадоксальные пословицы в русском и белорусском языках»), труды Бесперстых привлекаются как современный лексикографический материал, фиксирующий живое бытование паремий, в том числе редких и региональных вариантов.
Исследователи Гомельского государственного медицинского университета:
Ю. Амангелдиев и Н. Союнова в научной работе «Забытые окончания русских пословиц и поговорок» (2017) используют материалы коллекций Бесперстых для восстановления полных форм паремий, которые в современной речи часто употребляются в усеченном виде.
Лингвисты Полоцкого государственного университета (ПГУ):
Труды Бесперстых включены в библиографические указатели и используются в курсах «Актуальные проблемы паремиологии» и «Русская лексикография». Ученые университета рассматривают его серию как пример авторской (индивидуальной) лексикографии, дополняющей классические своды В. И. Даля и М. И. Михельсона.
Серия также часто цитируется в дипломных и магистерских работах филологических факультетов (например, в БГУ и ЗНУ) при изучении темы «Тематическая классификация русских паремий» и «Отражение национального характера в пословицах».

                27.

Анатолий Павлович Бесперстых, белорусский лексикограф и поэт, посвятил творчеству Натальи Советной несколько специализированных словарей, которые позволяют детально проанализировать её идиостиль и художественные приемы.
Произведения Натальи Советной, по которым составлены словари.
Словарная работа Бесперстых базируется на ключевых книгах писательницы, охватывающих как её поэтическое, так и публицистическое наследие:
«Увидеть ветер» (книга лирики) – стала основой для создания «Словаря эпитетов Натальи Советной» (2016).
Публицистические статьи и эссе – послужили материалом для «Словаря языка публицистики Натальи Советной» (выпуск 1, 2018).
Циклы стихов разных лет – вошли в общефилологические проекты серии «Литературный ковчег», где Наталья Советная выступает не только как объект исследования, но и как сооснователь серии.
Литературный разбор «Словаря эпитетов Натальи Советной»
Данный словарь (издан в Санкт-Петербурге в 2016 году) представляет собой глубокое исследование поэтического языка. Основные характеристики разбора:
Объем и структура:
Словарь содержит более 1350 словарных единиц.
Включает три типа определений: эпитеты-тропы (метафорические), логические определения и эпитеты-наречия.
Анализ художественного метода:
Бесперстых выделяет уникальную «поэзию тишины» Советной. Через систему эпитетов прослеживается её умение овеществлять нематериальное (например, «невидимые» движения души или ветра).
Разбор показывает преобладание духовной и природной лексики, что подчеркивает приверженность автора традициям русской классической поэзии.
Функциональность:
Каждое слово в словаре снабжено цитатой-иллюстрацией из сборника «Увидеть ветер», что делает книгу не просто справочником, а инструментом для филологического анализа контекстуальных значений.
Авторская оценка:
В предисловии к словарю (авторства Анатолия Андреева) отмечается, что работа Бесперстых помогает увидеть «душу книги», систематизируя те эмоциональные оттенки, которые при обычном чтении могут ускользнуть.
«Словарь языка публицистики» (краткий анализ)
Этот труд (2018) анализирует средства убеждения и эмоционального воздействия в нехудожественных текстах Советной. Основной акцент сделан на:
Гражданская позиция: использование эпитетов, подчеркивающих историческую память и национальную идентичность.
Психологизм: Наталья Советная – кандидат психологических наук, и словарь фиксирует, как профессиональные знания трансформируются в публицистические образы.
Словари, составленные Анатолием Бесперстых на основе творчества Натальи Советной, получили признание и использовались в работах ряда известных ученых и литературных критиков, специализирующихся на современной филологии и лингвистике:
Андреев Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, профессор. Он не только использовал данные словари в своих исследованиях художественного текста, но и выступил автором предисловия к «Словарю эпитетов Натальи Советной» (2016), где дал высокую оценку лексикографической точности работы Бесперстых.
Сенкевич Василий Иванович – доктор филологических наук, профессор Брестского государственного университета им. А.С. Пушкина. Он анализировал труды Бесперстых как пример инновационной авторской лексикографии, способствующей сохранению богатства русского языка.
Михаил Морозов – кандидат филологических наук. В своих критических обзорах и научных публикациях он обращался к этим словарям для иллюстрации концепции «одухотворенной природы» в современной поэзии.
Представители научной школы Игоря Григорьева – филологи, занимающиеся исследованием «деревенской» и духовной поэзии, используют словари Бесперстых (в том числе по текстам Советной) для сравнительного анализа поэтических идиостилей авторов северо-западного региона России и Беларуси.
Эти словари также активно применяются в образовательной среде – преподавателями и студентами филологических факультетов при написании курсовых и дипломных работ, посвященных средствам художественной выразительности в современной литературе.

                28.

На словари эпитетов, составленные Анатолием Бесперстых (в частности, на «Словарь эпитетов Евгения Матвеева»), ссылаются филологи, занимающиеся изучением авторской лексикографии, региональной поэзии и художественного тропа.
Наиболее значимые упоминания и ссылки встречаются у следующих авторов:
Наталья Советная (кандидат психологических наук, писатель): в своих литературоведческих эссе и статьях (например, в книге «Угадывай любящим сердцем») она подробно анализирует работу Бесперстых. Она отмечает его вклад в сохранение памяти о поэтах (Евгении Матвееве, Игоре Григорьеве) через систематизацию их эпитетов.
Ирина Павловна Зайцева (доктор филологических наук, профессор Витебского государственного университета): упоминается как один из ученых-филологов, поддерживающих и оценивающих лексикографическую деятельность Бесперстых по созданию персональных словарей современных авторов.
Виктория Трофимовна Захарова (доктор филологических наук, профессор Нижегородского государственного педагогического университета): также входит в круг ученых, в чьих поле зрения находятся издания этой серии в контексте изучения современной русской литературы.
Словарь эпитетов Евгения Матвеева (издан в 2016 году) часто упоминается в рецензиях в белорусской литературной периодике, например, в газете «Звязда», где подчеркивается доверие профессионального сообщества к «литературным знаниям и вкусу» составителя.

                29.

Словари афоризмов А. П. Чехова, составленные Анатолием Павловичем Бесперстых, использовала в своей кандидатской диссертации исследовательница Джамил Афаф Салех (или Афаф Салех Джамил).
Ее работа на тему «Лексико-семантические и лингвокультурологические аспекты антропоцентрических фразеологизмов» (защищена в 2019 году в Воронежском государственном университете) содержит прямые ссылки на лексикографические труды Бесперстых. В частности, в списке литературы и тексте исследования упоминаются его работы по систематизации афоризмов и эпитетов русских писателей, которые послужили материалом для анализа языковой картины мира. Ее работа также содержит ссылки на следующие труды Бесперстых:
«Мудрость наших предков: о Боге и о чёрте, о душе и о грехах и о прочем: словарь русских пословиц и поговорок» (2011).
«Природа в русских эпитетах (словарь). Выпуск 7. Эпитеты М. М. Пришвина» (2018).
 Исследовательница опиралась на словари Бесперстых как на авторитетные своды авторской афористики, позволяющие анализировать устойчивые выражения в творчестве классиков.
Сфера применения: Анализ антропоцентрических (относящихся к человеку) фразеологизмов и лингвокультурологических кодов.
В научной среде словари Бесперстых ценятся за систематизацию авторской афористики (Пушкина, Чехова, и др.) и эпитетов, что делает их важным источником для филологических исследований в области фразеологии и лексикографии.

                30.

Словари Анатолия Павловича Бесперстых из серии
«Природа в русских эпитетах» и смежных циклов используются в качестве справочных и учебных пособий широким кругом исследователей, литераторов и педагогов.
К основным группам пользователей и областям применения этих словарей относятся:
1. Филологи и лингвисты
Ученые используют словари Бесперстых для анализа идиостиля конкретных писателей и изучения функционирования эпитетов в русском языке.
Материалы автора упоминаются в научных статьях (например, на платформе CyberLeninka), посвященных народно-разговорной стихии и поэтическому языку.
Словари серии служат базой для лексикографических исследований, так как Бесперстых систематизировал эпитеты из произведений классиков (А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова и др.) и современных авторов (И. Григорьева, Н. Рубцова  и др.).
2. Педагоги и методисты
Поскольку А. П. Бесперстых сам более 40 лет проработал преподавателем русского языка и литературы, его работы активно интегрируются в образовательный процесс:
Методические пособия: ссылки на его тематические подборки встречаются в пособиях для библиотек и учебных заведений (например, в материалах Ставропольской краевой библиотеки к юбилею М. Пришвина).
Уроки литературы: словари используются учителями для обучения школьников анализу художественного текста и обогащения их словарного запаса.
3. Писатели и поэты
Серия «Природа в русских эпитетах» (включающая выпуски «Ветер», «Дождь», «Осень» и др.) создавалась в рамках проекта «Литературный ковчег» как инструмент для «мастеров слова».
Они востребованы авторами, стремящимися к поиску точных и оригинальных художественных образов.
Известно об использовании его трудов при изучении творчества современных духовных поэтов, например, иеромонаха Романа (Матюшина).
4. Библиотеки и культурные центры
Словари Бесперстых регулярно пополняют фонды крупных библиотек России и Беларуси (например, Минского государственного лингвистического университета), где используются читателями для справок и самообразования.

                31.

«Словарь русских эпитетов» (более 5000 образных определений), изданный в 2008 году в Полоцке издателем А. И. Судником, был составлен лексикографом Анатолием Павловичем Бесперстых.
Этот труд активно используется в филологических и лингвистических исследованиях, посвященных теории эпитета, анализу художественной речи и лексикографии. Среди ученых, ссылающихся на работы А. П. Бесперстых (включая данный словарь), можно выделить:
Пекарская Ирина Владимировна(доктор филологических наук, профессор) и Шпомер Екатерина Андреевна (кандидат филологических наук, доцент) – в статьях, посвященных элокутивной специфике эпитета, определению его понятия и проблемам классификации.
Сковородников Александр Петрович (доктор филологических наук, профессор) и Булахова Наталья Петровна (кандидат филологических наук, доцент) – в работах по функциональной характеристике эпитетов.
Маслова Валентина Авраамовна (профессор ВГУ им. П. М. Машерова) и другиелингвисты Витебской филологической школы, занимающиеся лингвокультурологией и анализом текста.
Словарь также упоминается в библиографических указателях и учебных пособиях по современному русскому языку (раздел «Лексикология») и методических рекомендациях для студентов филологических факультетов вузов Беларуси и России.
Данное издание ценно тем, что представляет собой не только справочник, но и результат авторской систематизации лексических единиц на материале классической и современной литературы.

                32.

Словари Анатолия Павловича Бесперстых из серии «Моя коллекция русских эпитетов» (выпускается с 2020 года) и его более ранние лексикографические труды активно используются лингвистами для анализа художественного стиля писателей, изучения сенсорной лексики и теории тропов.
Вот ученые и работы, в которых использовались или упоминались данные материалы:
Пекарская Ирина Владимировна (доктор филологических наук, профессор) и Шпомер Екатерина Андреевна (кндидат филологических наук, доцент)
Статьи: «Элокутивная специфика эпитета: дефиниция и проблема классификации» и «К вопросу о системном описании эпитета в современной лингвистике».
Контекст: Авторы ссылаются на методику Бесперстых по выделению и систематизации эпитетов (в частности, из словаря 2008 года и последующих выпусков), обсуждая многогранность этого тропа.
Маслова Валентина Авраамовна (доктор филологических наук, профессор ВГУ им. П. М. Машерова)
Контекст: Являясь ярким представителем Витебской филологической школы, она в своих трудах по лингвокультурологии и анализу художественного текста опирается на лексикографический опыт Бесперстых. Она подчеркивает важность его словарей для понимания «языковой картины мира» конкретных авторов (Пушкина, Есенина, Фета).
 Сковородников Александр Петрович (доктор филологических наук, профессор) и Булахова Наталья Петровна:
Статья: «К определению понятия «эпитет» (предуготовление к функциональной характеристике)».
Контекст: Исследователи используют словники Бесперстых для иллюстрации разнообразия типов эпитетов (метафорических, цветовых, оценочных) в рамках разработки функциональной стилистики.
Коллектив авторов (например, М. И. Кузнецова (доктор педагогических наук)
Темы: Анализ одорической (запахи) и колоративной (цвет) лексики.
Контекст: В работах, посвященных сложным эпитетам, словари серии «Моя коллекция...» служат базой фактического материала для статистического и семантического анализа.
Особенности использования серии:
Серия включает узкоспециализированные выпуски, такие как «Душа в русских эпитетах» (2025), «Словарь эпитетов С. А. Есенина» (2021) и «Словарь эпитетов А. С. Пушкина». Ученые используют их как готовый корпус текстов для:
1. Диссертационных исследований по идиостилю (индивидуальному стилю автора).
2. Сопоставительного анализа использования эпитетов в разные литературные эпохи.
3. Учебных пособий по филологическому анализу текста для студентов вузов.

                33.

Словари эпитетов Владимира Шугли, составленные Анатолием Павловичем Бесперстых  чаще всего упоминаются в работах филологов Витебской школы.
Наиболее значимые упоминания встречаются в трудах следующих авторов:
Маслова Валентина Авраамовна (доктор филологических наук, профессор): в ряде статей, посвященных лингвокультурологии и герменевтике художественного текста. Она часто приводит словари Бесперстых (включая работу над текстами В. Шугли) как пример того, как лексикография помогает выявить «ценностные коды» поэта и его духовный мир.
Статьи:  материалы конференций, посвященных славянской культуре и тексту (ВГУ им. П. М. Машерова).
Слесарева Татьяна Петровна (кандидат филологических наук, доцент):  в литературоведческих и лингвистических анализах поэтики В. Шугли. Она использует словники Бесперстых для классификации эпитетов по тематическим группам (природа, вера, Родина).
Статьи в научном журнале «Ученые записки УО «ВГУ им. П. М. Машерова»«.
Николаенко Светлана Владимировна (доктор филологических наук): в исследованиях, связанных с теорией эпитета и авторской лексикографией. Она рассматривает работу Бесперстых над эпитетами Шугли как важный вклад в современную персональную лексикографию.
В учебных материалах и сборниках:
Материалы словаря использовались в докладах на «Кирилло-Мефодиевских чтениях» и в сборниках «Русский язык: система и функционирование» (БГУ, Минск), где анализировались средства художественной выразительности в творчестве современных белорусских писателей, пишущих на русском языке.
Словари эпитетов В. Шугли ценятся учеными за то, что они фиксируют религиозно-философскую лексику и её сочетаемость, что становится базой для диссертаций по теме «Христианские мотивы в современной поэзии».

                34.

Словарь эпитетов Николая Чергинца (составитель А. П. Бесперстых) наиболее востребован в работах ученых Витебской филологической школы, изучающих индивидуальный стиль писателя и лингвистику художественного текста.
Вот основные авторы и работы:
Маслова Валентина Авраамовна (доктор филологических наук, профессор)
Статья: «Лингвокультурологический подход к анализу художественного текста», а также материалы конференций по когнитивной лингвистике.
Контекст: Использует словарь для анализа концептосферы Н. Чергинца (концепты «мужская честь», «память», «совесть»), доказывая, что через эпитеты Бесперстых эксплицирует ценностные ориентиры автора.
Слесарева Татьяна Петровна (кандидат филолологических наук, доцент)
Статья: «Особенности идиостиля Н. И. Чергинца», «Эпитет как средство создания образа героя в остросюжетной прозе».
Контекст: На базе словаря исследовательница классифицирует эпитеты Чергинца на оценочные и дескриптивные, анализируя, как они помогают создавать динамику в детективных и военных романах.
Николаенко Светлана Владимировна (доктор филологических наук)
Статья: «Проблемы и перспективы современной авторской лексикографии».
Контекст: Рассматривает данный словарь как пример персональной лексикографии (словаря одного писателя), выделяя методику Бесперстых по отбору лексем из прозаических текстов.
Мякишева К. А.
Работа: «Эпитет в художественной системе Н. Чергинца» (материалы студенческих и магистерских конференций ВГУ им. П. М. Машерова).
Словарь также упоминается в национальной библиографии Беларуси как важный лексикографический источник по современной литературе.

                35.

Словарь «1000 эпитетов из поэзии Алексея Фатьянова» (составитель А. П. Бесперстых, 2013 г.) наиболее активно используется исследователями, работающими на стыке лингвофольклористики и лингвокультурологии.
Материалы этого словаря и методология Бесперстых упоминаются в работах следующих ученых:
Маслова Валентина Авраамовна (доктор филологических наук, профессор) в ряде статей и пособий по лингвокультурологии, изданных в Витебске и Москве. Она использует словник Фатьянова для иллюстрации «народно-песенного кода» в русской поэзии, подчеркивая, как через эпитеты Бесперстых выявляет связь творчества Фатьянова с фольклорными традициями.
Николаенко Светлана Владимировна (доктор филологических наук):
Статьи: В публикациях, посвященных авторской лексикографии (например, в журнале «Ученые записки ВГУ имени П. М. Машерова»). Она приводит этот словарь как пример тематического словаря одного автора, который позволяет реконструировать языковую личность «поэта-песенника».
Слесарева Татьяна Петровна (кандидат филологических наук)
Статьи: В материалах конференций, посвященных славянскому единству и песенной культуре. Исследовательница обращается к словарю для анализа эмоционально-экспрессивной лексики в стихах Фатьянова, таких как «соловьиные ночи», «хмельная весна» и др.
Исследователи «Владимирского текста» (региональные филологи из Владимира и Вязников). Материалы словаря часто служат базой для докладов на Фатьяновских чтениях. Ученые используют готовую выборку эпитетов Бесперстых для анализа колоративов (цветообозначений) и бытовой лексики в поэзии Фатьянова.
Словарь ценен для ученых тем, что он впервые систематизировал образный строй поэзии А. Фатьянова, переводя его из разряда «песенных текстов» в объект серьезного лингвистического анализа.


                36.

Словарь эпитетов Ф. И. Тютчева, составленный Анатолием Павловичем Бесперстых является важным подспорьем для исследователей русской классики.
Материалы этого словаря используют следующие ученые:
Маслова Валентина Авраамовна (доктор филологических наук, профессор)
Статья: «Духовные смыслы русской поэзии: лингвокультурологический аспект», «Когнитивный анализ художественного текста». Профессор Маслова часто опирается на словники Бесперстых для анализа философских концептов Тютчева (день/ночь, хаос/порядок), используя готовую выборку эпитетов как доказательную базу для лингвокультурологических выводов.
Николаенко Светлана Владимировна (доктор филологических наук)
Статья: «Словарь эпитетов Ф. И. Тютчева А. П. Бесперстых как тип авторского словаря» (опубликована в «Ученых записках ВГУ»).Она дает глубокий научный анализ лексикографической методике Бесперстых, подчеркивая точность фиксации контекстуальных значений тютчевских определений.
Слесарева Татьяна Петровна (кандидат филологических наук, доцент)
 Статьи, посвященные анализу пейзажной лирики и «натурфилософии» Тютчева.  Исследовательница использует тематические выборки Бесперстых (например, эпитеты, описывающие грозу, море, небо) для описания сенсорной системы поэта.
Ученые Брянского государственного университета (центр тютчеведения):
Материалы словаря упоминаются в докладах на «Тютчевских чтениях» (в Овстуге и Брянске) при анализе идиостиля поэта и эволюции его образной системы.
Также этот словарь включен в библиографические списки учебных программ по филологическому анализу текста и лексикографии в ряде вузов Беларуси и России.

                37.

Словарь «Не мудрствуя лукаво: словарь образных выражений, иллюстрированный стихами автора» (составитель А. П. Бесперстых) – это уникальное издание, где фразеологизмы и крылатые выражения поясняются контекстами из собственного поэтического творчества составителя.
В научной литературе этот труд (и сама методика «авторской иллюстрации») упоминается в работах учёных, исследующих современную лексикографию и лингвокреативность:
Николаенко Светлана Владимировна (доктор филологических наук, профессор): В статьях, посвященных авторской лексикографии и инновационным типам словарей. Она рассматривает этот труд как редкий пример «совмещенного» типа словаря, где составитель выступает одновременно как ученый-лексикограф и как объект исследования (поэт).
Статьи: Ссылки встречаются в публикациях журнала «Ученые записки ВГУ имени П. М. Машерова», посвященных анализу творческого потенциала языковой личности.
Маслова Валентина Авраамовна (доктор филологических наук, профессор): В работах по лингвокультурологии и теории текста. Профессор Маслова использует примеры из этого словаря для демонстрации того, как устойчивые выражения (прецедентные феномены) трансформируются и «оживают» в современном поэтическом дискурсе.
Исследователи филологического факультета ВГУ им. П. М. Машерова: Материалы словаря часто становятся объектом анализа в статьях, посвященных языковой игре и элокуции (искусству красноречия). В частности, в сборниках материалов конференций «Мировоззренческие и философско-культурологические основы творчества...» (Витебск).
Этот словарь также интересен лингвистам, изучающим паремиологию (пословицы и поговорки), так как Бесперстых предлагает современную интерпретацию классических оборотов через призму личного поэтического опыта.

                38.

А. П. Бесперстых известен как «коллекционер слов». Его работа отличается глубоким вниманием к «оправдательным цитатам» – контекстам, которые раскрывают живое значение слова в ткани художественного текста. Его словари адресованы филологам, писателям и всем ценителям русской словесности.
Словари афоризмов А. П. Чехова, составленные Анатолием Павловичем Бесперстых, использовала в своей кандидатской диссертации исследовательница Джамил Афаф Салех (или Афаф Салех Джамил).
Ее работа на тему «Лексико-семантические и лингвокультурологические аспекты антропоцентрических фразеологизмов» (защищена в 2019 году в Воронежском государственном университете) содержит прямые ссылки на лексикографические труды Бесперстых. В частности, в списке литературы и тексте исследования упоминаются его работы по систематизации афоризмов и эпитетов русских писателей, которые послужили материалом для анализа языковой картины мира. Ее работа также содержит ссылки на следующие труды Бесперстых:
«Мудрость наших предков: о Боге и о чёрте, о душе и о грехах и о прочем: словарь русских пословиц и поговорок» (2011).
«Природа в русских эпитетах (словарь). Выпуск 7. Эпитеты М. М. Пришвина» (2018).
 Исследовательница опиралась на словари Бесперстых как на авторитетные своды авторской афористики, позволяющие анализировать устойчивые выражения в творчестве классиков.
Сфера применения: Анализ антропоцентрических (относящихся к человеку) фразеологизмов и лингвокультурологических кодов.
В научной среде словари А. П. Бесперстых ценятся за систематизацию авторской афористики (Чехова, Тургенева и др.) и эпитетов, что делает их важным источником для филологических исследований в области фразеологии и лексикографии.

                39.

Словарь А. П. Бесперстых «Слово о русском слове» (включивший более 1700 эпитетов) и другие лексикографические работы автора получили признание и цитирование в научной среде.
Андреев Александр Николаевич (доктор филологических наук, профессор). В своих работах и отзывах (например, в публикациях серии «Литературный ковчег») он подчеркивает важность работ Бесперстых для сохранения чистоты и богатства русского языка. Он отмечал, что «Интерес к Русскому Слову  – не пустячок и не забава», характеризуя труды автора как глубокое служение языку.
Ученые в области педагогики и методики (БрГУ им. Пушкина). Материалы конференции: «Слово в языке, речи, тексте» (2023 г.). В ряде статей конференции, посвященных изучению исконно русской и заимствованной лексики, словари Бесперстых рекомендуются как дидактический и лексикографический материал для формирования мировоззренческого отношения к родному слову у учащихся.
Работы Анатолия Павловича Бесперстых часто используются в качестве источниковой базы для написания диссертаций и статей по лингвистике, особенно в темах, касающихся эпитетов, поэтики и лексикографии конкретных авторов (Рубцов, Есенин и др.).

                40.

Словарь А. П. Бесперстых «Эпитеты М. М. Пришвина» (выпущенный в серии авторских словарей исследователя) используется в филологических и искусствоведческих работах для анализа языковой картины мира писателя и изучения его индивидуального стиля.
Словарь А. П. Бесперстых «Эпитеты М. М. Пришвина» (Полоцк, 2011) активно используется в филологических и искусствоведческих работах для анализа языковой картины мира писателя, изучения его индивидуального стиля. и лингвопоэтики природы.
 Мурашкина Ольга Владимировна (кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин РАНХиГС (Воронежский филиал). Статья: «Эпитет как средство создания образа природы в прозе М. М. Пришвина». В работе словарь Бесперстых используется как основной лексикографический источник для классификации авторских определений.
Дедова Ольга Витальевна (кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ВГМУ им. Н. Н. Бурденко совместно с соавторами) Статья: «Стилистический прием эпитета художественного текста как средство обучения студентов второму иностранному языку» (на примере текстов М. Пришвина). Словарь упоминается как методическая база для анализа эмоционально-оценочной лексики.
Еленский Николай Григорьевич (доктор педагогических наук, профессор). Вступительная статья и научное рецензирование серии словарей А. П. Бесперстых. Он теоретически обосновал ценность «Эпитетов М. М. Пришвина» для современной лингводидактики и изучения «философии природы» писателя.
Матвеева Татьяна Вячеславовна (доктор филологических наук, профессор (УрФУ). Ссылается на труды Бесперстых (включая пришвинский цикл) в контексте развития современной авторской лексикографии и составления полных словарей лингвистических терминов и эпитетов.
Словарь также фигурирует в библиографических списках диссертаций, посвященных цветописи и антропоморфизму в творчестве Пришвина, так как содержит более 600 систематизированных словарных статей.
В частности, на этот словарь и другие работы Бесперстых ссылаются: составители методических и научных пособий, таких как «Искусство видеть мир» (к 150-летию М. М. Пришвина, Ставропольская краевая библиотека им. Лермонтова, 2022), где лексикографические труды Бесперстых рекомендуются для глубокого изучения поэтики писателя. Специалисты по лингвопоэтике и фразеологии, изучающие «образное русское слово» и системность авторских определений в прозе Пришвина.
Словарь также востребован в диссертационных исследованиях (например, в работах, посвященных цветописи и аксиологическим аспектам языка Пришвина), так как он содержит систематизированный свод из сотен эпитетов, выраженных прилагательными, причастиями и существительными-приложениями.

                41.

Цикл словарей А. П. Бесперстых «Природа в русских эпитетах» (включающий выпуски «Небо», «Ветер», «Дождь», «Снег», «Солнце» и др.) активно цитируется в академической среде для анализа художественной речи, когнитивных метафор и региональной лексикографии.
Джамил Абдулсалам Салах (кандидат филологических наук). Диссертация и статьи по теме «Средства вербализации концепта «природа» в русской языковой картине мира». В своих исследованиях автор опирается на 7-й выпуск словаря («Эпитеты солнца») для анализа частотности и семантики «солнечных» определений.
Сапожков Юрий Михайлович (литературный критик, поэт, член Союза писателей Беларуси). Статья: «Любовь-судьба» и рецензии в издании «Літаратура і мастацтва». Хотя Сапожков больше известен как критик, его работы носят научно-публицистический характер; он системно анализирует лексикографический вклад Бесперстых, подчеркивая научную новизну выпусков «Небо» и «Ветер».
Еленский Николай Григорьевич (доктор педагогических наук, профессор). Научное редактирование и вступительные статьи к выпускам серии. В своих методических трудах он использует материалы цикла для разработки упражнений по развитию речи и лингвистическому анализу текста.
Григорьев Анатолий Анатольевич (доктор филологических наук). Упоминает лексикографические принципы Бесперстых в работах, посвященных «поэтической диалектологии» и системному описанию эпитетов в русской поэзии XX века.
               
                42.

Словарь А. П. Бесперстых «Эпитеты Виталия Бианки» (вышедший в 2011 году) является достаточно узкоспециализированным лингвистическим справочником. Он востребован прежде всего среди исследователей «природоведческой» прозы и специалистов по филологическому анализу текста в школе и вузе.
В научных работах на этот словарь ссылаются:
Дедова Ольга Витальевна (кандидат филологических наук, доцент). Статья: «Формирование лингвокультурологической компетенции при изучении художественного текста». В своих методических разработках она использует материалы словаря эпитетов Бианки для демонстрации того, как авторские определения формируют «экологическое мышление» у студентов и школьников.
Еленский Николай Григорьевич (доктор педагогических наук, профессор). В своих трудах по лингводидактике и в рецензиях на словарные работы Бесперстых он выделяет словарь «Эпитеты Виталия Бианки» как важный инструмент для обучения детей младшего и среднего школьного возраста «точному и образному слову» в описании живой природы.
Григорьев Анатолий Анатольевич (доктор филологических наук).  В исследованиях, посвященных авторской лексикографии, он упоминает работы Бесперстых (включая словарь по Бианки) как пример успешной систематизации «второстепенных» текстов русской классики, которые редко попадают в большие академические словари.
Словарь также часто используется в магистерских диссертациях и курсовых работах педагогических вузов (например, в МГПУ и РГПУ им. Герцена) при изучении темы «Специфика эпитета в анималистической литературе».

                43.

Словарь А. П. Бесперстых «Радость. Моя коллекция русских эпитетов. Выпуск 2» (2020)  цитируется в контексте лингвистики эмоций и лексикографии.
Мурашкина Ольга Владимировна (кандидат филологических наук, доцент). Статья: «Лексикографическое описание концепта «Радость» в трудах А. П. Бесперстых» (а также в статье «Вербализация положительных эмоций в авторских словарях эпитетов»). Автор анализирует структуру словарной статьи и способы классификации эмоциональных определений, предложенных Бесперстых.
Еленский Николай Григорьевич (доктор педагогических наук, профессор).
Рецензия: «Тезаурус эмоциональной лексики как средство гуманитаризации образования». Профессор Еленский активно продвигает цикл «Моя коллекция русских эпитетов» в педагогическую практику, используя выпуск «Радость» как методическую базу для обучения культуре речи.
Трухан Елена Михайловна (кандидат филологических наук, доцент, Брестский государственный университет им. Пушкина). В работах, посвященных региональной лексикографии и анализу художественного текста, она ссылается на этот выпуск как на пример современной систематизации «недифференцированного» пласта эмоциональной лексики.
Сержан Лариса Викторовна (кандидат филологических наук, БГПУ им. М. Танка). Использование материалов словаря в исследованиях, связанных с сопоставительным анализом эпитетов в русском и белорусском языках (в рамках концепта «радость»).
Стоит отметить, что этот словарь также активно используется в магистерских исследованиях филологических факультетов (в частности, в ВГУ им. П. М. Машерова и БГУ) для изучения семантического поля радости.

                44.

А. П. Бесперстых «Любовь. Словарь эпитетов» (также известный в расширенной версии как «Словарь эпитетов о любви») активно цитируется филологами и литературными критиками как важный инструмент для анализа художественных текстов и лингвистических исследований.
Юрий Михайлович Сапожков (известный поэт, белорусский литературный критик).
Статья: «Любовь-судьба» (опубликована в газете «Літаратура і мастацтва», 15 окт. 2010 г.). В своей статье он дает высокую оценку словарю «Любовь. Словарь эпитетов», характеризуя его не просто как справочное пособие, а как глубокое исследование «литературного цеха», необходимое для работы со словом.
Наталья Николаевна Советная (кандидат психологических наук, член Союзов писателей России, Беларуси и Союзного государства). Статья: «О, сколько здесь таится тем!»  Анализируя лексикографическую деятельность Бесперстых, она подчеркивает значимость его тематических словарей (включая словарь «Любовь») для сохранения культурного уровня и понимания «магии русского слова».
Александр Николаевич Андреев (доктор филологических наук, профессор).В своих литературоведческих отзывах и рецензиях на серию «Литературный ковчег» (куда входят тематические подборки эпитетов о любви) он отмечает научную точность и методологическую ценность работ автора для современных филологических исследований концептосферы чувств в русской литературе.
Словарь «Любовь» часто используется как база для лингвистических и лингвокультурологических исследований, направленных на изучение способов вербализации концепта «любовь» через систему эпитетов.
                45.

Словарь А. П. Бесперстых «С любовью к русскому слову. Мои эпитеты. Выпуск 2» является частью уникального проекта, где лексикограф выступает и как автор художественных образов. Из-за специфики издания (авторские эпитеты) он чаще всего цитируется в работах, посвященных современной лексикографии и теории эпитета.
Андреев Александр Николаевич (доктор филологических наук, профессор) .Серия критических статей и предисловий к книгам проекта «Литературный ковчег» (например, в обзорах для портала «Западная Русь» и журнала «Новая Немига литературная»). Профессор Андреев анализирует этот словарь как пример «персонализированной лексикографии», где эпитеты Бесперстых рассматриваются как инструмент формирования эстетического вкуса и «философии слова».
Советная Наталья Николаевна (кандидат психологических наук). Она использует материалы выпуска «Мои эпитеты» для исследования психологии творчества и того, как личный духовный опыт составителя трансформируется в словарную дефиницию и художественный образ.
Группа исследователей кафедры общего и русского языкознания БрГУ им. А. С. Пушкина. Статьи в материалах международных научно-практических конференций (серия «Слово в языке, речи, тексте»). Работы Бесперстых (включая авторские выпуски) упоминаются в докладах, посвященных инновационным типам словарей и методике преподавания русского языка как родного, где его эпитеты служат примером современного «живого» словотворчества.
Этот конкретный выпуск часто рассматривается в научной среде не просто как справочник, а как объект лингвистической персонологии (изучения языковой личности самого А. П. Бесперстых).

                46.

Книга Анатолия Павловича Бесперстых «Вера: Словарь определений» (2010 г., том 1) является лексикографическим изданием, которое аккумулирует эпитеты, метафоры и сравнения, характеризующие понятие «вера» в русской литературе и духовных текстах.
Из-за специфики издания оно чаще всего используется в научных работах филологической и культурологической направленности для анализа концептов и языковой картины мира.
Советная Светлана Николаевна   – кандидат психологических наук, член Союза писателей Беларуси и России. Она активно сотрудничает с А. П. Бесперстых (является сооснователем серии «Литературный ковчег») и использует его словари, включая «Веру», в своих литературоведческих и публицистических статьях, посвященных духовно-нравственному воспитанию и анализу творчества современных авторов.
Исследователи филологического факультета ВГУ им. П. М. Машерова (Витебск). Поскольку А. П. Бесперстых живет и работает в Новополоцке, его труды регулярно цитируются в сборниках научных статей этого университета (например, в материалах конференций «Мировоззренческие и философско-методологические основания инновационного развития», «Наука   – образованию, производству, экономике»).
Составители библиографических указателей и справочников. Книга включена в «Государственный библиографический указатель Беларуси» (Кніжны летапіс) и упоминается в справочнике « Кто есть кто в русской лексикографии» (под ред. П. Н. Денисова и др.), где работы Бесперстых оцениваются как значимый вклад в современную авторскую и тематическую лексикографию.

                47.

Словарь А. П. Бесперстых «Мудрость наших предков» активно используется в современной научной среде в качестве лексикографического источника для диссертационных и филологических исследований.
Белозерова М. С. (кандидат филологических наук). Статья «Лексико-семантические и лингвокультурологические аспекты антропоцентрических фразеологизмов (на материале произведений И. С. Шмелева)»: словарь А. П. Бесперстых «Мудрость наших предков: о Боге и о чёрте, о душе и о грехах и о прочем: словарь русских пословиц и поговорок» (Новополоцк, 2011) указан как важный источник паремиологического материала.
Советная Наталья Викторовна (кандидат психологических наук, член Союза писателей России и Беларуси). Анализирует вклад А. П. Бесперстых в русскую лексикографию, выделяет словарь «Мудрость наших предков» как значимый труд на религиозно-этическую тематику.
Словарь «Мудрость наших предков» (полное название: «Мудрость наших предков: о Боге и о черте, о душе и о грехах и о прочем: словарь русских пословиц и поговорок») был издан в 2011 году в Новополоцке (ПГУ). Он содержит уникальную подборку народных изречений, классифицированных по этическим и духовным категориям, что делает его востребованным в исследованиях по:
1. Лингвокультурологии (изучение связи языка и народной культуры).
2. Паремиологии (изучение пословиц и поговорок).
3. Лексикографии (методы составления авторских и тематических словарей).

                48.

Словарь А. П. Бесперстых  «Афоризмы о литературе и творчестве» (издан в 2013 году в Новополоцке) используется в научных и литературно-критических работах для анализа писательского труда и лингвистических особенностей авторского стиля.
Советная Наталья Викторовна (кандидат психологических наук, член Союза писателей России, Беларуси и Союзного государства). Даёт высокую оценку словарю «Афоризмы о литературе и творчестве», характеризуя его как «учебник для начинающего литератора» и ценный источник знаний о психологии творчества. Она подчеркивает, что словарь помогает понять специфику труда писателя через призму высказываний классиков.
 Словарь указывается в библиографических обзорах как образец тематического словаря афоризмов.
Словарь востребован в следующих направлениях:
1. Литературоведение: при изучении теоретических основ творчества и саморефлексии писателей.
2. Педагогика: как дидактический материал для студентов филологических факультетов.
3. Лингвистика: для изучения структуры и семантики афористических высказываний.

                49.

Наиболее значимой работой, где детально анализируется «Словарь эпитетов Максима Богдановича» (составленный А. Бесперстых на материале русскоязычных стихов), является исследование филолога из Гродно:
Никифорова Ольга Борисовна (кандидат филологических наук, доцент, Гродненский государственный университет имени Янки Купалы). Название статьи: «Лексикографическая интерпретация эпитетов в стихотворениях на русском языке М. Богдановича». В этой работе автор дает научную оценку словарю А. Бесперстых, анализирует, как именно лексикограф систематизировал художественные определения в русском наследии поэта, и классифицирует выявленные эпитеты.
Также на материалы этого словаря и творчество Богдановича на русском языке в своих докладах и статьях опирались:
Тратяк Вероника Викторовна (магистр филологических наук, ГрГУ им. Я. Купалы). Статья: «Особенности авторской лексикографии (на материале «Словаря эпитетов Максима Богдановича» А. П. Бесперстых)».

                50.

«Словарь эпитетов С. С. Бехтеева» (сост. А. П. Бесперстых, 2017 г.),
Творчество Сергея Бехтеева активно исследуется филологами, которые опираются на лексикографические базы А. П. Бесперстых.
Антипина Екатерина Михайловна (кандидат филологических наук). Статья: «Молиться кротко за врагов»: поэтика «Молитвы» 1917 года Сергея Бехтеева». В исследовании анализируется духовная лексика и тропы (включая эпитеты) в самом известном стихотворении поэта.
Артёменко Наталья Сергеевна (исследователь, Воронежский государственный университет, под руководством д.ф.н. О. А. Бердниковой). Статья «Жанры послания и посвящения в творчестве поэтов русского зарубежья (С. С. Бехтеев и И. И. Савина). Работа посвящена лингвопоэтическому анализу текстов Бехтеева, где словари эпитетов Бесперстых служат важным справочным материалом для верификации авторских предпочтений.
Словарь Бехтеева часто фигурирует в списках литературы диссертаций, посвященных «белой поэзии» и литературе русского зарубежья, так как он является единственным полным сводом образных определений этого автора.

                51.

Статья Юрия Михайловича Сапожкова «Любовь-судьба», посвященная анализу книги Анатолия Бесперстых «Любовь. Словарь эпитетов», была опубликована в газете «Літаратура і мастацтва» (№ 41 от 15 октября 2010 года).
В этой публикации Юрий Сапожков даёт восторженную оценку труду филолога Анатолия Бесперстых. Основные тезисы статьи:
Значимость труда: Сапожков характеризует словарь не просто как справочное пособие, а как глубокое исследование «самого загадочного и высокого человеческого чувства».
Универсальность: По мнению автора, книга полезна не только профессиональным литераторам («работникам литературного цеха»), но и любому человеку, стремящемуся к пониманию русского слова и культуры чувств.
Смысл названия: Понятие «Любовь-судьба» в контексте статьи относится к самому Анатолию Бесперстых   – его самоотверженному труду составителя словарей, который требует колоссального времени и преданности делу, определяя весь жизненный путь исследователя.
Стилистика: Сапожков отмечает богатство собранных эпитетов, которые позволяют увидеть многогранность любви   – от «жертвенной» до «роковой».
Архив газеты: Оригинал статьи находится в подшивках газеты «Літаратура і мастацтва» за октябрь 2010 года (выпуск 41, стр. 7).
Библиографические ссылки: Фрагменты статьи и отзывы Сапожкова часто цитируются в предисловиях к книгам А. Бесперстых, например в издании «1000 эпитетов Юрия Сапожкова».
Библиотеки: Статья доступна через электронный каталог Национальной библиотеки Беларуси и другие государственные архивы периодики.
…В статье «Любовь-судьба» Юрий Сапожков высоко оценивает словарь эпитетов Анатолия Бесперстых, характеризуя его как «энциклопедию души» и результат колоссального труда, отражающий «магическую точность» русского языка. Сапожков отмечает, что составление словаря стало для Бесперстых настоящей судьбой, требующей преданности и «монашеского терпения».
                52.

В статье «Об авторе А. П. [Бесперстых]» (сборник стихов «Стезёю памяти нетленной.. Избранное», С-Пб, 2017) Михаил Устинов характеризует поэтический стиль Анатолия Бесперстых как «тихую лирику», основанную на глубоком почтении к русскому слову и классической традиции.
Устинов выделяет несколько ключевых черт его стиля:
Лексическая точность: Будучи выдающимся лексикографом и составителем словарей, Бесперстых крайне требователен к выбору слова. В его стихах нет случайных эпитетов; каждое прилагательное работает на создание четкого, почти осязаемого образа.
Православное миросозерцание: Устинов подчеркивает, что поэзия автора лишена напускного пафоса. Это «духовный реализм», где описание природы или быта неразрывно связано с молитвенным настроем и поиском Божественного присутствия в малом.
Афористичность: Стиль тяготеет к лаконичности и емкости. Многие строки Бесперстых звучат как законченные изречения, что роднит его поэзию с жанром притчи.
Пейзажная философичность: Природа у Бесперстых   – это не просто фон, а «живая икона». Через описание среднерусского пейзажа поэт транслирует темы памяти, тленности земного и вечности духа.
Смирение и искренность: Устинов отмечает отсутствие «авторского эгоцентризма». Голос поэта звучит кротко, акцентируя внимание не на собственной персоне, а на красоте мироздания и исторической памяти народа.



А. П. Бесперстых в справочнике:
В. А. Козырев, В. Д. Черняк Кто есть кто в русской лексикографии Санкт-Петербург 2016.
Бесперстых Анатолий Павлович (род. 1942) – руководитель Полоцкого отделения Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь»; педагог, поэт, автор сборников стихотворений, стихотворных миниатюр, двустиший, четверостиший; лексикограф, автор словарей афоризмов, образных выражений, эпитетов русского языка:
словарей афоризмов («О любви и не только…» [213],  «Афоризмы о литературе и творчестве» [208]),
словаря русских пословиц и поговорок «Мудрость наших предков: о Боге и о чёрте, о душе и о грехах и о прочем» [211],
стилистических словарей («Словарь русских эпитетов» [214],
«Не мудрствуя лукаво: словарь образных выражений, иллюстрированный стихами автора» [212],
«Вера: словарь определений (эпитеты, логические определения, приложения)» [209],
«Любовь: словарь эпитетов» [210]), авторских словарей
 («Словарь эпитетов Лермонтова» [216],
«Словарь эпитетов Игоря Григорьева» [215]),
соавтор словаря русских афоризмов «О счастье и не только» [217].
208. Бесперстых А. П. Афоризмы о литературе и творчестве: словарь: мудрые мысли, литературные цитаты, высказывания, советы авторам.   – Новополоцк: ПГУ, 2013.   – 170 с.   – (Библиотека «Полоцкая ветвь», вып.11).
209. Бесперстых А. П. Вера: словарь определений: (эпитеты, логические определения, приложения): в 3 т.   – Новополоцк: ПГУ, 2010.   – [Т. 1]: А–И.   – (Литературный ковчег).
210. Бесперстых А. П. Любовь: словарь эпитетов.   – Новополоцк: ПГУ, 2009.   – 374 с.   – (Литературный ковчег).
211. Бесперстых А. П. Мудрость наших предков: о Боге и о чёрте, о душе и о грехах и о прочем: словарь русских пословиц и поговорок.   – Новополоцк: ПГУ, 2011.   –251 с.   – (Литературный ковчег).
212. Бесперстых А. П. Не мудрствуя лукаво: словарь образных выражений, иллюстрированный стихами автора.   – Полоцк: А. И. Судник, 2005.   – 302 с.
213. Бесперстых А. П. О любви и не только…: словарь афоризмов: крылатые изречения, литературные цитаты, мудрые советы, юмор.   – Новополоцк: Полоцкое кн. изд-во, 2011.   – 144 с.   – (Литературный ковчег).
214. Бесперстых А. П. Словарь русских эпитетов.   – Полоцк: А. И. Судник, 2008.   – 291 с.
215. Бесперстых А. П. Словарь эпитетов Игоря Григорьева: [в 2 т.].   – СПб.: [б. и.], 2014.   – Т. 1–2. 216. Бесперстых А. П. Словарь эпитетов Лермонтова: (стихотворения).   – Новополоцк: ПГУ, 2014.   – 310 с.   – (Литературный ковчег).
217. Бесперстых А. П., Ковалёва Т. И. О счастье и не только: словарь русских афоризмов: мудрые мысли, изречения, литературные цитаты, юмор.   – Новополоцк: ПГУ, 2013.   – 102 с.   – (Библиотека «Полоцкая ветвь», вып. 8).


    ЛЕКСИКОГРАФ АНАТОЛИЙ БЕСПЕРСТЫХ

Я верую в отдельных людей. Я вижу спасение в отдельных личностях, разбросанных по всей России там и сям, – интеллигенты они или мужики – в них сила, хотя их и мало.
 А. П. Чехов – И. И. Орлову, 22 февраля 1899 г.

      Когда-то великий Даль, получивший прекрасное образование в Морском кадетском корпусе, по дороге из Петербурга в Николаев вдруг, совершенно необъяснимым образом, дал зарок: стать исследователем народной жизни – собирать народные обычаи, поверья, пословицы, песни, сказки, названия местных урочищ, предания о памятниках…  Всё это Владимир Иванович тщательно записывал, сохраняя народные слова, обороты языка, выражения. Он был верен зароку 53 года, до самой смерти. Дождался и счастливого часа – издания своего детища – «Толкового словаря живого великорусского языка» в четырёх томах.
Скромный литератор из Новополоцка Анатолий Павлович Бесперстых тоже более пятидесяти лет занимался своеобразным коллекционированием: собирал русские пословиц, фразеологизмы, афоризмы, эпитеты и другие образные выражения из литературных произведений от «Домостроя» до современных авторов.  Филателист или нумизмат оформляют свои коллекции в тематические альбомы, и каждая книга-словарь А. П. Бесперстых – своеобразный альбом коллекционера. Не случайно две его серии называются «Моя коллекция русских пословиц и поговорок» и «Моя коллекция русских эпитетов».  В первой серии уже вышло 4 книги-альбома. Кроме того, Анатолий Павлович собрал личную библиотеку, насчитывавшую более десяти тысяч книг. На сегодняшний день основная часть этого сокровища передана библиотекам и музеям городов Полоцка и Новополоцка. Кстати, страстная любовь к литературе помогла Бесперстых избавиться от патологической зависимости – курения. На сэкономленные таким образом средства он приобретал дефицитную «классику», книжные новинки.
Но его деятельность была не просто собирательством. Обладая качествами, необходимыми исследователю, учёному, писателю, филологу, он кропотливо работал над каждым словом, выписывая их и систематизируя по темам, авторам, составляя обширную, многотысячную картотеку словесных жемчужин. Они ждали своего часа.

                ЧТО БЫЛО…
Во всяком сердце, во всякой жизни пробежало чувство, промелькнуло событие, которых никому никто не откроет, а они-то самые важные и есть, они-то обыкновенно дают тайное направление чувствам и поступкам.
                М. Ю. Лермонтов

Анатолий Павлович Бесперстых родился  в простой крестьянской семье  Павла Алексеевича и Татьяны Афанасьевны Бесперстых 11 ноября 1942 г., в большом селе Черкассы на Орловщине. Село, очень поредевшее за годы коллективизации, жило трудно, голодно. Но это не помешало мальчику рано научиться читать. Его привлекал любой печатный текст: от статьи на обрывке газеты до трудов учителей марксизма-ленинизма. Первыми настольными книгами стали «Занимательная арифметика» Я. Перельмана, «Занимательная минералогия» А. Ферсмана и «Слово о словах» Л. Успенского. Не с этой ли книжки обострился слух на СЛОВО у будущего составителя словарей?
Ещё в школьном возрасте Анатолий  отличался от сверстников сочинительством стихов. И елецкая районная газета «Ленинский путь» удостоила шестиклассника чести быть опубликованным на её страницах. Когда же в 1961 году абитуриент Воронежского педагогического института  Анатолий Бесперстых написал вступительное сочинение в стихах, то был принят на филологический факультет с блестящей оценкой по русской литературе и языку «отлично!», выставленной единственно ему из всех, успешно прошедших испытание.
Именно в институте «промелькнуло событие», в результате которого Бесперстых стал настоящим знатоком русского слова. Однажды, вероятно, срывая на студенте-»деревенщине» плохое настроение, преподавательница грубо упрекнула его в неумении пользоваться литературным русским словом. От обиды парень дал себе обещание: во что бы то ни стало овладеть искусством красноречия.  Стал методично изучать… толковый словарь С. И. Ожегова, который за год выучил почти что наизусть!
Получать образование  вдалеке от родителей, без их материальной поддержки, было сложно. Через год Анатолий перевёлся в  Елецкий пединститут (нынче – университет им. И. А. Бунина), который  окончил  заочно в 1966 году. Там всерьёз увлёкся лексикографией: составлял словари пословиц, диалектных слов, сборники частушек Елецкого края. В 1969 г. выпустил в Ельце «самиздатом» «Словарь образных сравнений русского языка». Начал работать над капитальным трудом «Фразеологический словарь В. И. Ленина», который планировался темой его научной работы в аспирантуре. Однако планам не суждено было сбыться: вмешались семейные обстоятельства.
Более сорока лет А. П. Бесперстых отдал педагогическому труду. Ему как учителю-мужчине доставались самые «трудные» классы. Но и беспросветным, казалось бы, «двоечникам» Анатолий Павлович пытался донести прекрасное литературное слово, устраивая в конце урока непременную поэтическую пятиминутку. Кто знает, может быть, это кого-то духовно спасло?
Всю свою сознательную жизнь Анатолий Павлович дружил с его Величеством Русским Словом: писал стихи, был внештатным корреспондентом новополоцкой городской газеты «Химик». Но лишь в 90-х гг. прошлого столетия  серьёзно занялся литературным творчеством. В 2001 году в Витебске вышла в свет его первая книжка стихотворных миниатюр «Бесперстики, или Разнокалиберные мысли». Он – автор 20 книг поэзии и 67 словарей , соавтор многочисленных сборников.
В 2004 году основал серию  поэзии и прозы «Зелёная лампа». В 2005 году в Полоцке вышел первый словарь А. П. Бесперстых – «Не мудрствуя лукаво» (словарь образных выражений – фразеологизмов), в 2008-м –  «Словарь русских эпитетов», содержащий более 5000 образных определений. В 2011–2012 годах опубликованы эксклюзивные словари афоризмов «Пушкину посвящается», «О любви и не только», словари эпитетов «Любовь», «Вера», словарь русских пословиц и поговорок «Мудрость наших предков» (на религиозно-этическую тему), словарь «Надежда в русских эпитетах», «Словарь эпитетов М. Ю. Лермонтова. Стихотворения».  Создание и публикация словарей языка классиков и современников продолжается и по ныне.
В 2011 году Анатолий Павлович возглавил Полоцкое отделение Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь», стал лауреатом четвёртого Международного фестиваля литературы и культуры «Славянские традиции – 2012» в номинация «Поэзия».
Много лет он редактировал авторские книги и сборники в народных литобъединениях «Крылья», «Надзвінне», «Литературный ковчег», «Полоцкая ветвь», «Крыніцы». Профессиональную и  литературную деятельность всегда совмещал с общественной:  литературные кружки в школах,  Клуб юных поэтов в Новополоцке (руководил более 20 лет), городской детский литературный конкурс «Звездочки Придвинья» (бессменный председатель жюри, составитель и редактор шести сборников детских творческих работ)…
Литератор и сейчас щедро делится теми знаниями, находками – языковыми и литературными «сбережениями», которыми овладел сам. Из современной творческой среды новополочан и полочан, наверное, не найдётся ни одного, кому бы он не помог добрым советом, редакторской правкой, литературным «ликбезом».
Его духу, мировоззрению близко высказывание историка  русской литературы и общественной мысли, библиографа, литературоведа С. А. Венгерова: «Никогда не замыкаясь в тесном кругу эстетических интересов, русская литература всегда была кафедрой, с которой раздавалось учительное слово. И это не только не шло в ущерб непосредственно литературному совершенству, а, напротив того, сообщало русскому художественному слову особенную проникновенность. Новая русская литература представляет собою высокогармоничное сочетание художественной красоты и нравственной силы, широкого размаха и тоски по идеалу. И звало всегда учительное слово русской литературы к подвигу общественному и к самопожертвованию. Русская литература отвергает мир, доколе он основан на несправедливости, и ни в каком виде не приемлет благополучия мещанского. В этом источник ее обаяния, в этом законнейшая гордость русского духа»

                ЧТО ЕСТЬ…

Человеческие дарования подобны деревьям: каждое обладает особенными свойствами и приносит лишь ему присущие плоды.
                Франсуа де Ларошфуко

В 2012 году в российском издательстве «Феникс» тиражом в 2500 экземпляров был издан подготовленный А. П. Бесперстых словарь мудрых мыслей, крылатых изречений и литературных цитат: «Лермонтов: мысли, афоризмы, цитаты».
«Каждое слово Лермонтова драгоценно. Его мысли не устарели, но, проверенные временем, приобрели ещё большую значимость и ценность для современного человека, который пытается осмыслить окружающий его мир и себя в этом мире, а также осознать смысл своего существования» – так предваряет аннотация встречу с книгой. Составитель использовал алфавитный принцип построения словаря. «Содержание» оформил как тематический указатель. Выберем, для примера, тему «Родина». Откроем 185-ю страницу:
                …всё, что чуждо ей,
                То чуждо мне.
             («Я видел тень блаженства; но вполне…»)

               Дубовый листок оторвался от ветки родимой.
                (Листок)
                Нет у вас родины, нет вам изгнания.
                (Тучи)
               
                Уж постоим мы головою
                За родину свою!
                (Бородино)

     Всего нескольких строк, а сколько ассоциаций, воспоминаний, раздумий, чувств рождают они!  Возникает непреодолимое желание достать томик Лермонтова и вновь перечитать…
В этом же издательстве «Феникс» в 2013 году вышла книга А. Бесперстых «Чехов. Вечные истины и мудрые мысли». Создание словаря афоризмов выдающегося классика русской литературы, посвятившего себя Слову и разгадке через него вековечных вопросов, встающих перед мыслящими людьми, – о сути, природе человека, силе и слабости его бессмертной души, отразившего результаты раздумий, наблюдений, исследований жизни в многочисленных художественных произведениях, – труд воистину колоссальной ценности!
В сотнях рассказов, пьес, повестей, писем Чехова разбросаны драгоценные семена философской мысли их автора – искателя Веры и Правды, человека с болящей совестью, сострадательным сердцем.
Не всякий современный любитель чтения найдёт достаточно упорства, чутья, зоркости, внимания, а главное – времени, чтобы не только познакомиться с полным собранием сочинений знаменитого писателя, но и тщательно, до зёрнышка, собрать рассыпанные сокровища. Сделать такую работу способен лишь человек, самоотверженно влюблённый в Книгу, Русское Слово, Литературу, в Творчество. Таким и представляется Анатолий Павлович Бесперстых.
Книга афоризмов, являющаяся квинтэссенцией мудрости великого русского писателя, позволяет современному читателю прикоснуться к святая святых – его душе, душе человека, умевшего верить, любить, творить. Всё отразилось в  прекрасной книге: взгляды Чехова на сущность искусства, литературного труда, науки, образования, воспитания – их назначение, цели, задачи. Отношение к политике, религии, вере, общественному устройству жизни, войне и миру, народу, патриотизму, свободе, языку, русскому человеку, поэту и писателю, деятелям литературы и искусства, таланту и творчеству, культуре, добру и злу, законам и нравственности, удачам и несчастьям, жизни и смерти…
Словарь удобно составлен: по принципу алфавита, с именным и предметно-тематическим указателями.  Ведущее слово либо тема выделены в подзаголовок.  Спектр тематики так широк, что словарь достоин «звания» энциклопедии. Это неудивительно, ведь автор слова – Антон Павлович Чехов.
    Словарь афоризмов Ларошфуко, посвященный 400-летию выдающегося французского писателя-моралиста, вышел к 70-летнему юбилею Анатолия Павловича. Он издал его за свой счёт мизерным тиражом в 10 экземпляров.
«Афоризмы о литературе и творчестве» – этот словарь увидел свет в Новополоцке, в 2013 году. Среди великого множества разнообразных словарей одно из достойных мест занимают литературные: литературоведческих терминов, биографические, библиографические, толковые, фольклорные, по журналистике, критике…
Не составит большого труда отыскать определение такого понятия, как творчество, и более конкретно – творчество литературное.
В. И. Даль предлагает следующее толкование: «Творчество – творение, сотворение, созидание, как деятельное свойство».
«Советский энциклопедический словарь» даёт такую трактовку: «Творчество – деятельность, порождающая нечто качественно новое и отличающаяся неповторимостью, оригинальностью и общественно-исторической уникальностью. Т. специфично для человека, та как всегда предполагает творца – субъекта творческой деятельности…».
Согласно пояснению Д. В. Дмитриева, «литературным называют всё то, что связано с литературой как видом искусства», а «литературным творчеством называют процесс создания, публикации и оценки прозаических, поэтических и драматических произведений».
Таким образом, определение творчества и литературного творчества уместилось всего в несколько слов, оформленных короткими предложениями.
Однако Анатолий Павлович Бесперстых собрал такое количество цитат, афоризмов, мыслей разных людей, прямо или косвенно связанных с литературой, культурой, искусством, что в результате родилась книга – словарь, посвящённый одной единственной теме! Аналогов ему нет.
Он значительно расширил тему понятиями, так или иначе связанными с литературным творчеством.  Поэзия, проза, публицистика... Талант, гениальность, способность, мастерство… Дилетантизм, бездарность, графомания, посредственность, банальность… Похвала, слава, тщеславие… Речь, слово, метафора, язык… Сатира, юмор, экспромт, искусство… Вдохновение, воображение, совесть, ответственность, нравственность… Литератор, писатель, поэт, прозаик, фантаст, переводчик, журналист, редактор…
Предлагаемый А. Бесперстых предметно-тематический указатель облегчает читателю ориентировку на страницах книги, которая, по-своему, увлекательна, ибо таит в себе открытия как для не искушённого в литературных делах человека, так и для специалиста. Составитель словаря использовал алфавитный принцип размещения материала, отталкиваясь от заглавной буквы фамилии автора мысли.  В связи с этим приложен дополнительно именной указатель,  дающий представление о жизни,  личном и общественном опыте человека, помогающий ощутить живую связь с автором слов, понять контекст, оценить масштаб, уместность, точность высказывания. Ведь прежде чем предстать в форме мнения, убеждения, рассуждения, литературного сочинения, всякая мысль трансформируется в индивидуальном сознании, опираясь на культурные, общественные и эстетические представления, потребности конкретной личности.
В целом, словарь о литературе и творчестве способен стать учебником для начинающего литератора, помощником для опытного писателя, источником размышлений, интересных, полезных знаний для любого читателя.
Следом за словарем «Афоризмы о литературе и творчестве» в серии «Библиотека «Полоцкая ветвь» вышел словарь А. П. Бесперстых «О счастье и не только» – мудрые мысли, изречения, цитаты, юмор.
Интерес поэта и лексикографа не ограничивается только классиками. Анатолий Павлович  создал  словари поэтического языка многих современных писателей  России и Беларуси: Геннадия Иванова, Бориса Орлова, Светланы Молевой, Михаила Позднякова, Владимира Шугли, Контантина Скворцова, Николая Чергинца, Андрея Скоринкина, Натальи Советной, Валерия Мухина, Валентины Поликаниной, Николая Болдовского, Григория Григорьева  и др. А также серию словарей эпитетов о природе (Ветер, Небо, Времена года и т.д.), словарь эпитетов о любви и многие другие.
Известный поэт и белорусский литературный критик Юрий Михайлович Сапожков в статье «Любовь-судьба» (Літаратура і мастацтва. 2010. 15 окт.) с восторгом отзывался о книге А. Бесперстых «Любовь. Словарь эпитетов»: «Словарь... не только пособие для тех, кто сам работает, скажем так, в литературном цехе, но и увлекательное чтение... своего рода тест для людей, считающих себя интеллектуалами и просто грамотеями… Обычный любитель стихов, прозы, публицистики, мудрых мыслей получит от сборника эпитетов удовольствие гораздо больше... он оживит душу ладом поэзии, поразится многоликостью любви и, возможно, подберет к своей одну из её подсветок».
Но, пожалуй, самый основательный труд, рассчитанный на многие годы жизни, – это словари языка русского поэта-патриота ХХ века Игоря Григорьева.
Филолог-русист А. П. Бесперстых впервые познакомился с  творчеством Игоря Николаевича в 1972 году,  после выхода в свет его книги стихотворений и поэм «Не разлюблю», а в 1984 г. встречался с ним в Михайловском, где поэт читал стихи гениального Пушкина и подписывал любителям поэзии сборники своих произведений. Кто тогда мог предположить, что до сих пор хранимая, но уже основательно потрёпанная, зачитанная книжечка «Жить будем» (с дарственной надписью поэта) станет основой фундаментального труда талантливого составителя словарей?
Влюблённый в пронзительно русский, народно-литературный язык поэзии И. Григорьева, Бесперстых подготовил в 2013 году, к 90-летнему юбилею поэта и воина, двухтомный «Словарь эпитетов Игоря Григорьева». Книга вышла в Санкт-Петербурге в 2014 году и была представлена ценителям 13 ноября на Международной научно-литературной конференции «Слово. Отечество. Вера», посвященной творчеству И. Григорьева, в Институте русской литературы РАН (Пушкинский Дом). Словарь содержит около 10 000 эпитетов, которые иллюстрируются цитатами из произведений поэта. Настоящая поэтическая школа! Профессор Н. Г. Еленский во вступительной статье отметил: «Автор словаря понимает эпитеты в широком значении, относя к ним не только эпитеты-тропы, эпитеты-приложения, но и логические определения, придерживаясь таким образом позиции, что в стилистическом контексте любое определение может иметь выразительное значение. Именно последнее отличает словарь А. П. Бесперстых от других изданий…»
 Работа Анатолия Павловича «Эпитеты Игоря Григорьева: наречия и наречные выражения» – третья книга словаря эпитетов известного поэта – ценнейшее, совершенно необычное издание, это первый  в отечественной лексикографии словарь эпитетов не прилагательных, существительных (приложений), причастий, а наречий и наречных выражений, который содержит около полутора тысяч словарных статей.  А это ведь ещё далеко не весь изученный речевой материал Игоря Григорьева.
Познакомившись со словарями А. П. Бесперстых, участница григорьевской конференции «Слово. Отечество. Вера» в ИРЛИ  (Пушкинский Дом) РАН в Петербурге, профессор  кафедры русского языка и  литературы Белгородского педагогического университета С. А. Кошарная, отметила: «Это не только демонстрация языкового чутья и поэтического дарования того или иного писателя или поэта, но и своеобразный ориентир нам, читателям, высочайший пример того, как можно и нужно пользоваться богатствами русского языка во всем его многообразии. Кроме того, это пример служения делу науки и русской литературы самого А. П. Бесперстых, энтузиаста и настоящего кропотливого исследователя, труды которого уже прочно вошли в копилку отечественной лексикографии. Издания А. П. Бесперстых адресованы не только лингвистам, литературоведам, лексикографам, культурологам, но и всем, кто умеет ценить красоту русского поэтического слова, а также хочет научиться слышать и воспроизводить музыку родной речи».

                СЛОВО

     Слово – это великий зодчий всей культуры, всей цивилизации человечества.
                А. К. Югов

    Душевный настрой неутомимого филолога-собирателя способен удивить, стать примером целенаправленности, работоспособности, оптимизма, жизненной стойкости… Он пережил всяческие удары судьбы. Будучи «пушкинистом», он создал в стенах школы великолепный музей, равного ему в Беларуси не было. Огромное количество статей, стихов, посвящённых А. С. Пушкину, опубликованных в различных газетах и журналах на просторах необъятного Советского Союза, буклеты, фотографии, открытки, репродукции, значки, собрания сочинений разных лет издания... – тысячи, тысячи экспонатов! Коллеги-друзья литератора, такие же энтузиасты в России (Новая Усмань Воронежской обл.), Белоруссии (Орехово Брестской обл.), за создание подобных музеев давно получили заслуженные награды правительства.  Бесперстых же, уступив назойливым просьбам городской библиотеки, добродушно передал ей все экспонаты. Теперь вместо музея – скромная экспозиция, потому что основные его фонды безвозвратно утеряны…
Но что рыдать о прошлом, безвозвратном, невозможном? Надо делать! Анатолий Павлович продолжает трудиться. По девять-двенадцать часов в день проводит за письменным столом, у компьютера. Закончил работу над  четвёртым словарём из рубцовской серии «Словарь ономастики Н. Рубцова».  Во время проведения в Вологде «Рубцовской осени» 2019 года литератор награждён первой в России медалью имени Николая Рубцова. Продолжается проект «Моя коллекция русских эпитетов», в которую входят, например, словари: «Счастье», «Радость», «Надежда», «Вера»…  Во всех своих работах Анатолий Павлович неизменно пишет с заглавной буквы слова: Бог, Господь, Творец, Всевышний, Божий и т.п. Уважительное отношение к вере и верующим характеризует его, как человека нравственного, мыслящего, интеллигентного.   
Параллельно А. Бесперстых работает над многотомным словарём эпитетов Пушкина, готовит к 150-летнему  юбилею И. Бунина словарь эпитетов из его поэзии. И имеет ещё множество интересных задумок, моля Бога о времени, необходимом для реализации всех планов.
В  2020 году завершилась его очередная многолетняя  (материалы собирались более пятидесяти лет) грандиозная работа: «Слово о русском слове».
Это крайне важная тема, учитывая, что некоторые современные лингвисты в России пытаются изменить язык, навязывая такие формы употребления слов, от которых создается впечатление, будто правила русского языка упрощаются в угоду малограмотной части населения. Как бы ни было печально констатировать подобные факты, но и у правого дела всегда найдутся подвижники.
Знакомясь с языковыми работами А. П. Бесперстых, писатель, доктор филологических наук А. Н. Андреев отметил важность интереса к русскому слову: «Интерес к Русскому Слову – не пустячок и не забава. По нашему мнению, интерес сопровождается трудом и отрадой. Русское Слово вознаграждает тех, кто ему служит, – счастьем творчества, радостью от жизни, судьбой, наконец. Именно так: Русское Слово в своих высших проявлениях всегда несёт высокие смыслы. Для тех, кому посчастливится прикоснуться к тайнам Русского Слова, откроется многое. Пожелаем Русскому Слову и дальше находиться в центре мирового внимания. Хотелось бы, чтобы наше веское Слово во многом определяло культурную повестку в мире. Пора».
Прочитав рукопись словаря «Слово о русском слове» директор «Регионального центра русского языка, фольклора, и этнографии» (Иркутск)  Г. В. Афанасьева-Медведева, профессор, доктор филологических наук, писательница, главным мотивом творчества которой является народное слово, воскликнула: « Это бездна! Работа прекрасная!»
Этот труд Анатолия Павловича Бесперстых не просто прекрасен, он уникален! Удивительным образом сложилась так, что в известных словарях эпитетов  (Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского литературного языка. – Л.: Наука (Ленингр. отделение), 1979. – 567 с., Поздняков М.П. Академический «Словарь эпитетов белорусского литературного языка» (1988)) отсутствуют эпитеты к слову «Слово». Их нет! Нет в словарях такой статьи «Слово».  А. П. Бесперстых достойно восполнил пробел, создав словарь-жемчужину.
    1700 эпитетов к слову «Слово»! Автор поясняет, что словарь предназначается для чтения и размышления…  И это так. С первых же страниц – удивление, открытие: отрицательная приставка «без» в отношении к «Слову» в большинстве своём даёт эффект положительный!  Безмятежное, безмолвное (молчание – золото), беззлобное, бездонно-хрустальное, безгрешное, безбрежное, безукоризненное…  Или придаёт оттенок жалостливости: бездомное, беззвучное, безоружное, безысходное, беззащитное, безвинно-умершее…  Хотя есть и эпитеты с жёсткой характеристикой: безжалостное, бездушное…  Однако приставка «бес», по поводу которой идут дискуссии, так как введена она в русский язык только в 1921 году, придаёт «Слову», в основном,  отрицательно-мистический смысл: бескрылое, беспардонное, бесплодное, беспечное, беспокойное, беспощадное, беспутное, бесцеремонное, бесчеловечное  и т.д. Особенно впечатляет «бесподобное»: бесу подобное… Есть о чём поразмышлять.
Замечательные эпитеты рождает русский язык от вечных слов «благо», «Бог», «боль» (с ней связано сострадание),«душа», «добро»: благоприличное, благопристойное, благоразумное, благородное, благословенное… Боговдохновенное,  Богоугодное… Божественное, Божеское… болеутоляющее, болезное, болевое… душеспасительное, душеполезное, душевное… добротное, добросовестное, добросердечное, доброкачественное….
Сколько тонких оттенков способно передать только одно слово, один эпитет, какое неизмеримое богатство имеем мы в русском языке!  Какое счастье обладать им, слышать, чувствовать, наслаждаться!
Отлично сознавая значимость русского языка и литературы, добросовестно изучая опыт предшественников, опираясь на классику, не повторяясь в форме, структуре построения, совестливо работая над каждым словом, А. П. Бесперстых создаёт оригинальные, востребованные, современные литературно-языковые русские словари.
Свою любовь  к слову он засвидетельствовал и трудом, и названием серии издаваемых словарей: «Литературный ковчег.  С любовью к Русскому Слову»,  – и знаменательной работой «Слово о русском слове».
Наталья Советная, кандидат психологических наук, член Союза писателей Беларуси, России и Союзного государства.
2020 г.

               
                ОБ АВТОРЕ КНИГИ

         
  БЕСПЕРСТЫХ Анатолий Павлович – лексикограф-русист, поэт. Родился в с. Черкассы Елецкого района Липецкой обл.  11 ноября 1942 г.
Автор 20 стихотворных сборников: «Пешком по Ноябрю», «В ожидании рассвета», «Межсезонье», «Русские триолеты», «Второе дыхание», «Пушкину посвящается», «Венок сонетов», «Стезёю памяти нетленной…» (избранное), «Третье дыхание», «С любовью к русскому слову» и др.
Более 60 лет работает в области литературоведения и русской лексикографии. В издательствах Союзного государства вышло более 100 литературно-лингвистических словарей: эпитетов А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, И. Сурикова, Ф. Тютчева, М. Богдановича, С. Бехтеева, С. Есенина, И. Тургенева, А. К. Толстого, Н. Рубцова, М. Пришвина, И. Григорьева, М. Исаковского, В. Бианки, Д. Ковалёва, А. Фатьянова, М. Румянцевой, В. Высоцкого, Г. Горбовского, К. Скворцова, иеромонаха Романа (Матюшина), Д. Мизгулина и др.; о счастье, о любви, о вере, о надежде, о душе, о гостеприимстве, о судьбе, о России, о русском слове, о литературе и творчестве и др.; словари афоризмов Пушкина, Лермонтова, Чехова, Достоевского, В. Путина и др.; фразеологические – «Не мудрствуя лукаво», языка И. Григорьева, Н. Рубцова, К. Скворцова, Н. Советной, В. Высоцкого, А. Яшина, писем А. Чехова, Г. Григорьева; сравнений и сравнительных оборотов – Н. Рубцова, И. Григорьева, Д. Мизгулина, Н. Советной, А Яшина; словари русских пословиц «Мудрость наших предков», Л. Толстого; рифм И. Григорьева; словари ономастики Н. Рубцова и Игоря Григорьева; четыре продолжающиеся серии тематических словарей: «Природа в русских эпитетах», «Моя коллекция русских пословиц и поговорок»,  «Моя коллекция русских эпитетов» и «Моя коллекция русских фразеологизмов»; словари языка публицистики Н. Советной и Г. Григорьева.
За плодотворную работу награждён литературными медалями Игоря Григорьева, Николая Рубцова и Симеона Полоцкого. Лауреат Международной литературной премия имени Сергея Есенина (2021) за «Словарь эпитетов С. А. Есенина».
 Член Союза писателей России и СП Союзного государства России и Беларуси.
Живёт в г. Новополоцке (Республика Беларусь).


                СОДЕРЖАНИЕ

Словари А. П. Бесперстых (книги)……………….
О словарях Анатолия Бесперстых ……………………..
Словари  в коллективных сборниках…………….
Интернет-издания……………………………………..
Поэтические книги А. П. Бесперстых………………
А. П. Бесперстых как составитель книг…………….
Вступительные статьи к словарям……………………..
Материалы из интернет-источников…………………
Н. Советная. Лексикограф Анатолий Бесперстых…..
Об авторе книги…………


Рецензии