Мальчик, который не умел летать

Автор: Чарльз Спейн Веррал.Оригинальное издание: Чикаго, Иллинойс: Ziff-Davis Publishing Company, 1938 год издания.
***
 — Это «Комета Росса», Мёрф! — сказал Дэн Сазерленд. — Посмотри на это крыло
двугранная и эта расщепленная ходовая часть ”.

Они стояли на вершине Фрейзерс-Хилл и смотрели, как красный моноплан
пикирует над городом Ньютон в долине внизу. Апрель
Послеполуденное солнце палило вовсю, и Дэн заслонил лицо. Его голубые глаза
заострились от возбуждения.

Мерф с беспокойством взглянула на напряженное лицо. “По-моему, они все на одно лицо”,
коротко сказал он. “Давай, Дэн. У меня свидание с теннисисткой».

Но Дэн остался на месте.

Мерф попытался еще раз. «Ладно, пошли. Этот ящик — просто огонь».

Но красный самолет не спешил. Он пролетел над всем городом и теперь
возвращаюсь, низко скользя над Мэйн-стрит. У Дэна перехватило дыхание, когда
"Комета" с ревом пронеслась над белым зданием банка, всего в пятидесяти футах над
его крышей.

“Бьюсь об заклад, любящий своего отца”, - сказал Мерф.

Дэн подумал о том же. Он мог визуализировать эффект низкой
полет был, вероятно, по отцу, президенту банка. Его
отец не испытывал симпатии к авиации. Это было единственное, чего Дэн так и не смог понять в отце.

 «Ты _летаешь_?» — спросил отец, когда Дэн в первый раз об этом заикнулся. В его голосе слышался ужас. «Нет! Это немыслимо, Дэниел!»

Отец не сказал почему, но его взгляд упал на искалеченную правую ногу Дэна, закованную в стальной протез. И для Дэна этот взгляд был полон смысла.

 Он хотел крикнуть: «Ты не понимаешь, пап. Именно поэтому я хочу летать. На земле у меня нет свободы. Люди меня жалеют. В самолете все было бы по-другому». Я был бы свободен, как ветер».

 Но Дэн ничего не сказал. С тех пор он скрывал от отца свой растущий интерес к полетам.

 Он знал, что никогда не сможет стать пилотом транспортного самолета. Он просто хотел...
получить лицензию пилота-любителя. А после этого заняться авиацией на каком-нибудь
наземном поприще, где его искалеченная нога не будет помехой.

 Дэн носил ортез на этой ноге с тех пор, как себя помнил.
Отец рассказывал, что Дэн получил травму в очень раннем возрасте, когда
погиб его отец. Но отец не любил об этом говорить, и никто в городе не
делился информацией. Авария произошла до того, как Сазерленды приехали в Ньютон.


И вот теперь Дэн смотрел на изящный моноплан, проносящийся мимо берега.
здание, с горечью подумал он. Через два года он закончит выпускной класс
средней школы, а затем займет должность в банке, о которой договорился его отец
. Вся его жизнь пройдет в этом белом здании. Не было бы
никакого красного моноплана для него - никогда.

Вмешался голос Мерфа: “Давай, давай”, - сказал он хрипло.

“Что тебя гложет, Мерф?” Спросил Дэн, не отрывая взгляда от самолета.
 — Ты только посмотри на это!

 «Комета» внезапно набрала скорость и теперь мчалась вверх, сверкая на солнце ярко-красными крыльями.  Рев двигателя перешел в свист.
По мнению Дэна, самолет набрал высоту в шесть тысяч футов, когда
корабль выровнялся, накренился и нырнул. Крылья развернулись.
медленно ... раз, другой. Теперь быстрее.

“Елки-палки!” сказал Дэн. “Вращение. Мерф! Вращение! Он целится прямо в
школу!

"Комета Росса" стремительно снижалась, хлопая крыльями. Вытянутое лицо Дэна
побелело. Возможно, пилот не был низкорослым. Корабль уже
пролетел две тысячи футов, не выровнявшись. Может быть, пилот
потерял управление!

 Дэн почувствовал, как кровь прилила к его высоким скулам. — Выводи его из штопора! — Он не
осознавал, что кричит. — Двигай ручку вперед!
Дай противоположный руль направления и элероны. Быстрее!

Как будто пилот услышал его слова, крылья "Кометы" расправились.
Машина резко снизилась в мощном пикировании. Затем нос поднялся. Корабль
Выровнялся и с ревом понесся прочь.

У Дэна перехватило дыхание. Парень был отличным пилотом.

“Фух!” Мерф ахнула.

Моноплан пронесся над жилым кварталом, набирая высоту. Дэн увидел, как он кружит над территорией Блэквелл-хауса.

 «Может, это друг Джерри», — сказал Дэн.  Джерри Блэквелл прошлым летом
учился в лётной школе и вернулся с любительским лётным удостоверением.

 «Не-а, — сказал Мёрф.  — У Джерри нет друзей».

Но, подумал Дэн, у Джерри было много друзей, хотя сам он в их число не входил. Джерри был лучшим спортсменом в школе, у него был быстрый родстер, у него было много денег и... Внезапная мысль промелькнула в голове Дэна. Джерри хвастался, что отец собирается купить ему самолет...

 Дэн повернулся к Мерфу. — Это может быть самолет Джерри?

Круглое лицо Мерфи вспыхнуло. “Ну... да, это верно, Дэн”, - сказал он
.

“Ты знал это все время?”

“Думаю, что да”, - сказала Мерф несчастным голосом. “Джерри распространил слух
после школы, что пилот Росса сбил свой ящик. Джерри
Похоже, он специально подстроил этот трюк.

 Дэн сказал: «А-а-а» — и отвернулся. — Ты мог бы мне сказать, Мёрф.

 — Я не сказал, потому что... — Мёрф запнулся. — Ну, ты понимаешь.

 * * * * *

 Дэн откинул упавшие на лицо светлые волосы.
Краем сознания он понял, что «Комета» теперь летит над долиной в сторону аэропорта.

 «Она вот-вот приземлится, — сказал Дэн.  — Я полечу туда».

 «Да ну, — сказал Мёрф.  — Не надо.  Вы с Джерри...» Он не закончил фразу.

Дэн сказал: «Я ничего не имею против Джерри. И я хочу посмотреть на этот самолет».


Мерф нахмурился. «Ты ничего не имеешь против этого парня? А как же твоя разбитая
модель?»

 «Да, как же она», — подумал Дэн. Это была его первая серьезная стычка с Джерри. С тех пор они не раз
сталкивались. Но тот первый раз... Это случилось прошлым летом на местной выставке авиамоделей. Дэн усердно работал над своим самолетом и добился хороших результатов. Во время первого испытательного полета он пролетел далеко за пределы аэропорта и приземлился в высокой траве. Джерри Блэквелл отправился в погоню за моделью на своем желтом родстере. Когда он...
Вернувшись, он привез с собой обломки разбитого корабля.
Он сказал, что нашел его вдребезги разбитым. Именно Мёрф первым заронил в душу Дэна сомнения. Он указал на покореженный фюзеляж и сказал: «Джерри никогда не находил его в таком состоянии».

 Но доказательств не было. А когда модель Джерри выиграла соревнования, его отец так
гордился сыном, что подарил ему летательный аппарат. А теперь — «Комета»
Росса.

 Нет, Дэн не забыл. Но он повернулся к Мёрфу и сказал: «Может, это был
несчастный случай».

 «Чушь, — ответил Мёрф. — Если ты ничего не имеешь против Джерри, то он точно тебя не любит».

“Почему?” Дэн спросил. Этот вопрос беспокоил его в течение нескольких месяцев.

“За одну вещь ты для него слишком умна здесь” Мерф сказал, выстукивая
головой. “Я знаю, ты не это имеешь в виду, но ты всегда выставляешь его напоказ.
Не только в авиации, но и во всем. Такая знаменитость, как Джерри, не может
этого вынести. И .... ”

“Что?”

“О, ничего”, - ответила Мерф. — Но я бы не стал туда спускаться, Дэн. Пожалуйста.

  Дэн стоял, широко расставив ноги. Он засунул руки глубоко в карманы вельветовых брюк. Затем он сказал:
— Я не боюсь Джерри. И я хочу увидеть этот самолет. Я еду в аэропорт.

 * * * * *

 Десять минут спустя Дэн был уже далеко от Мерфа, на узкой дороге, вне пределов слышимости.
 Приглушенный гнев пришел на смену восторгу, вызванному первым
взглядом на «Комету». Это была зависть, не так ли? Зависть к
Джерри, к его любительской лицензии, к его новому самолету. Но Джерри
на самом деле не интересовалась авиацией, подумал Дэн. Она была для
него просто еще одним способом покрасоваться. Пока он...

 Дорога, петляющая по холмистой местности, как беззаботный ручей, была грязной после недавнего дождя. Вода стояла в мерцающих лужах,
в них отражались синева и белизна неба и облаков. Воздух был напитан
полной сладостью апреля.

  Но Дэн, неуклюже перебирая ногами, ничего не замечал. Он не видел
мягко пологих полей, покрытых красновато-коричневыми бороздами от стальных лемехов
плугов. Он не слышал веселого щебетания лугового жаворонка.
И не услышал машину, пока сзади не раздался гудок.

Пораженный, он отшатнулся в сторону. Длинный желтый силуэт мощного
родстера со свистом пронесся мимо на скорости шестьдесят миль в час. Это была машина Джерри Блэквелла.
За рулем сидел Джерри, а рядом с ним - Френчи Моренц, его напарник.
Машина мчалась вперед, не сбавляя скорости, не останавливаясь.

 Джерри его точно заметил.  Можно было бы подумать, что он остановится и подберет парня.
Но родстер взмыл на холм впереди и исчез из виду.

 Дэн остановился, перенеся вес на здоровую ногу.  Может, Мерф и прав.
 Может, он просто высовывался.  Может...  Но это было глупо.
Почему бы ему не посмотреть на комету Росса вблизи? Джерри не должен возражать.


 К тому времени, как Дэн добрался до подъема на дороге, он уже устал. Впереди,
в низине, он увидел аэродром. Машина Джерри стояла там, пустая
«Комета Росса» мчалась по аэропорту, набирая высоту.


 Отдаленный гул ее двигателя заглушил лязг механизмов, доносившийся с дороги.
 Дэн обернулся и увидел старый родстер «Форд». Знаменитая колесница Гаса  Петерсена.

  Гас остановил машину рядом с Дэном и распахнул дверь.
  — Аэропорт?  — крикнул он.

“ Отлично, ” сказал Дэн и забрался на борт, с благодарностью опускаясь на залатанную
подушку.

 * * * * *

Гас криво усмехнулся ему. “Классный ящик у Джерри, да?” - сказал он, когда
они тронулись в путь.

“Я скажу”, - ответил Дэн.

«Джерри собрал всю банду у школы, чтобы посмотреть шоу.
Немного трюков».

 Дэн кивнул.

 Гас пригнулся, чтобы посмотреть через лобовое стекло на взлетающую «Комету».
 «Они еще вернутся. Пилот показывает Джерри, как управляется корабль...
Боже, вся банда направляется сюда. С этого и начнется клуб».

 «Клуб?» — спросил Дэн.

Гас отстранился и краем глаза посмотрел на Дэна.
 «Да... да... — нерешительно произнес он. — Джерри затевает что-то грандиозное... Я думал, он тебя позвал».
 «Нет, — ответил Дэн. — Нет, Джерри меня не звал и, скорее всего, не позовет. Но
Теперь Дэн понял, почему Мёрф так настойчиво уговаривал его вернуться домой. Мёрф, должно быть, знал о клубе.

  Гас ехал молча. Через некоторое время он сказал: «Тебе стоит вступить в клуб, Дэн. Ты знаешь о полетах больше, чем все мы. Я поговорю с Джерри. Он просто забыл».

  Дэн ответил: «Не надо».

“Это будет очень весело, Дэн”, - продолжал Гас. “Джерри собирается взять нас с собой
и научить летать”.

“Но у него всего лишь лицензия любителя!” Дэн воскликнул.

“Что в этом плохого?”

“Пилоты-любители не должны перевозить людей или имущество за плату, ни
наставлять учеников, — процитировал Дэн. — У Джерри недостаточно опыта.
 Это опасно.

 — Гас выглядел встревоженным. — Я этого не знал. Ну и ну.

 * * * * *

 «Комета» уже была далеко за городом, когда «Форд» остановился рядом с родстером Джерри на краю летного поля. Через несколько минут подъехала остальная школьная компания. Они приехали на мотоциклах и старых машинах.
Потрепанные драндулеты резко контрастировали с гладким совершенством желтого родстера.

 Дэну понравилась вся компания.  Он и сам поддался их энтузиазму
И на какое-то время он забыл о Джерри.

 Но вот «Комета» возвращалась.  Дэн стоял вместе с остальными и ждал.
Красный самолет облетел поле и совершил жесткую посадку.
 Самолет коснулся земли колесами, подпрыгнул, снова коснулся земли, подпрыгнул и, наконец, остановился.

 «Джерри за штурвалом», — сказал Дэн.

 Хэнк Смит, стоявший рядом, спросил: «Откуда ты знаешь?»

Дэн хотел сказать: «Это была посадка для новичков». Но вовремя спохватился и сказал: «Просто предположение».


За штурвалом действительно был Джерри. Дэн понял это, как только «Комета» подрулила к
нему. Правая дверь кабины открылась, и оттуда вышли Френчи и мужчина с florid face
вышел из кабины. Это был пилот Росса.

 Но Джерри остался в кабине, пока вокруг него толпилась стайка мальчишек. Дэн пошел с ними, но остался снаружи.

 Несмотря на то, что «Комета» была одноместной, на Джерри был белый кожаный шлем. На глазах у него были очки с янтарными стеклами. Выражение его лица было скучающим и усталым, как будто он в тридцать второй раз за день принес почту. Медленным движением он сдвинул очки на затылок.

 Дэн заметил, что это не ускользнуло от внимания остальных.

 Затем Джерри поднял глаза.  Его лицо просветлело, как будто он впервые...
Он увидел своих друзей. И произнес неестественным хриплым голосом: «О, привет, ребята».


Он вышел из кабины и прислонился к фюзеляжу, ссутулив широкие плечи. Он был
красив по-своему, по-мужественному, смуглый, с густыми черными бровями,
крепкого телосложения. Он сказал: «Ребята, познакомьтесь с Эйсом — Эйсом Купером».

Пилот "Росса" потряс сжатыми руками над головой. “Привет, банда”, - сказал он
.

Джерри продолжил. “Эйс, это Гас”. Он указал на Гаса Петерсена. “Это
Хэнк... и Том....” Он обошел полукруг. Когда он достиг
Дэн на мгновение задержал на нем взгляд, а потом перевел его на что-то другое. Он не сказал:
«Это Дэн».

 Дэн смутился и разозлился. Но он пришел не для того, чтобы знакомиться с пилотом. Он просто хотел посмотреть на самолет.

 Он медленно обошел «Комету», рассматривая ее от обтекателя винта до задней кромки сбалансированного руля направления. Он почти благоговейно коснулся натянутой ткани. Самолет был прекрасен.

Позже, когда банда распалась и Дэн, погруженный в свои мысли, потерял счет времени, он услышал голос Гаса Петерсена. Тот отвел Джерри в сторону и что-то ему говорил. У Дэна перехватило дыхание. Неужели Гас... Но
Так и было. Дэн расслышал его приглушенные слова.

  Затем раздался громкий и четкий ответ Джерри. «Вступить в клуб? Нет! Этот калека летать не умеет!»

 Дэн отступил, в ушах у него звенело. Затем он резко развернулся и прошел мимо притихших ребят, почти не замечая их. Он услышал смешок Френчи. Выйдя на дорогу, он споткнулся, потому что у него застилало глаза. Он не оглядывался, пока шел домой.

 «Этот калека не умеет летать!» Но Джерри этого не понимал.  Джерри не знал.
 Он умел летать.  Он «летал» на «Ночном ястребе» часами напролет.

 И он снова «полетит» на нем, как только доберется до ангара.

 * * * * *

Полчаса спустя Дэн уже спешил по подъездной дорожке к своему дому.
Он прошел мимо кирпичного дома с обшарпанными стенами и вышел во двор.
Белл, кухарка-мулатка, стояла у кухонного окна. Она крикнула:
«Добрый день, мистер Дэниел». Но Дэну нужно было нечто большее, чем улыбающееся черное лицо Белл. Он дошел до сарая и вошел внутрь. Он прошел мимо старого
культиватора, покрытого толстым слоем пыли и паутины. Он ухватился за перекладину лестницы,
ведущей на сеновал, и неуклюже подтянулся. Почти на самом верху, прямо под люком, висела табличка с грубо нацарапанными буквами.
много лет назад:

РЯДОВОЙ - ЭТО ЗНАЧИТ ТЫ.

Он толкнул люк и выбрался наружу. Он не был в
лофт в течение долгого времени-место, где он провел большую часть своих дней, как
ребенок.

Он стоял рядом с открытым люком. Он оглядел чердак с его
остроконечной крышей и грубыми серыми балками. В солнечном свете, проникавшем через маленькое окошко, он увидел «Ночного ястреба», пыльного и заброшенного.

 Его крыло провисало.  С левого руля высоты отвалилась обшивка.  Фюзеляж был покрыт паутиной.

 Могло ли это уродливое создание быть великолепным «Ночным ястребом»?  Могло ли это быть
Корабль, который он с такой гордостью построил своими руками из обрезков
древесины и всякого хлама?

 Затем перед его мысленным взором предстала «Комета» Джерри,
стройная, мощная и уверенная в себе. И Дэн увидел «Ночного ястреба» таким, какой он был на самом деле, —
грубой, обветшалой игрушкой.

  Он прислонился к стене. Вот он, корабль, на котором он
спешил домой, чтобы отправиться в полет.

Он был построен пять лет назад с большим энтузиазмом, еще до того, как он овладел столярным мастерством. Его высокое крыло имело необычные изгибы. Каркас фюзеляжа был обшит полосками, оторванными от простыней.
Ходовая часть была позаимствована у трехколесного велосипеда.

 Тем не менее у «Ночного ястреба» были элероны и рули высоты, которые работали при перемещении рычага в кабине.  Руль направления вилял, когда нажимали на педали.  У него был пропеллер уменьшенного размера с лопастями, вырезанными из жести и прикрепленными к старому электрическому вентилятору. Пропеллер вращался, когда щелкали переключателем в кабине.

Дэн провел несколько часов в этой кабине, сидя на обрубке кухонного стула, держа руку на штурвале, а ноги — на педалях руля направления. Приборная панель была заставлена круглыми предметами.
картонные, каждая на своем месте, каждая нарисована карандашом для обозначения
циферблата определенного прибора. Высотомер ... R.P.M. ... Масло
давление ... Указатель воздушной скорости ... и остальное. Дроссель был на месте
. Переключатели.

"Ночной ястреб" начинался как игрушка, а стал чем-то большим. Дэн изучил все доступные книги о полетах, какие только смог найти: по метеорологии, теории полета, навигации и высшему пилотажу.

И вот он сидит в «Ночном ястребе», и картонные диски становятся настоящими приборами, и управление работает, и жестяной пропеллер крутится.
После этого Дэн прошел через изнурительную серию уроков пилотирования,
превращая написанное на бумаге в движения руля и элеронов, а также в
мелькание стрелок приборов. Он терпеливо тренировался, пока не
научился выполнять любой маневр и реагировать на любую ситуацию.


Это было много лет назад.  С возрастом он стал стесняться этой
грубой машины. Он перенес свои книги в комнату и продолжил там тайные занятия — тайные из-за того, что отец не одобрял его увлечение авиацией.


И пока Дэн стоял в тишине чердака, не сводя глаз с
«Ночной ястреб», — он вспомнил те давние полеты — и вспомнил едкие слова Джерри. 

 Но теперь — теперь грубый корабль растворялся у него на глазах.  И на его месте
возникал настоящий «Ночной ястреб».  «Ночной ястреб», обшитый блестящим дюралюминием, с широкими и прочными крыльями и обтекаемым фюзеляжем.  Он был прямым, верным и великолепным — таким же великолепным, как и всегда.
Корабль, который пронес его сквозь туман и штормы, через океаны и пустыни. «Ночной ястреб» был там — ждал его.

 * * * * *

Дэн сделал шаг вперед. Его глаза горели. Едва осознавая, что делает, он вернулся к старой игре, в которую когда-то играл.
Вернуться было несложно. Это не было ребячеством. Это было по-настоящему круто.

  Он сказал: «Эй, Сэм. Выводи «Ночной ястреб». Я взлетаю».

Он отправился в ящик, прибитый к стене, взял старую летном шлеме из него,
стряхнул пыль и положил ее себе на голову. Очки были скользнула по его
глаза. Он поспешил к Ночной Ястреб.

“Плохая ночь ты говоришь, Сэм? ... Что тумана не будет меня беспокоить. Я должен получить
письма через”.

Он шагнул в кабину и сел на стул. Он крепится на
ремень безопасности вокруг своего ближнего. Он схватил клюшку правой
руки и вставил ноги на педали руля направления. Теперь он осторожно пробежался
глазами по приборной панели, проверяя все, перемещая рычаги управления
. Элероны, рули высоты и направления двигались с трудом, их
ржавые шарниры протестовали.

Дэн нажал на инерционный стартер. Послышалось гудение электрического вентилятора.
 Лопасти жестяного пропеллера медленно и неуверенно вращались.  Он
нажал на педаль газа, слушая рев мотора, который теперь превратился в
мощный радиальный двигатель.

Затем он высунул голову из-под капота и крикнул: «До встречи, Сэм!» — и отпустил тормоза.


Была ночь.  Взлетно-посадочная полоса, ориентированная по ветру, была освещена.  Дэн направил «Ночной ястреб» к ней и выжал газ до упора.


«Ночной ястреб» с грохотом помчался по бетонной полосе мимо размытых рядов красных и зеленых огней.  Хвостовое оперение поднялось.  Стрелка указателя воздушной скорости стояла на отметке 70. Дэн ослабил хватку, и «Ночной ястреб» взмыл в темноту.

 На высоте трех тысяч футов он выровнял самолет.  Теперь он летел.  В своем
Воображение... да. Но летать... Смотри, вон там... эти огни...
город... Ньютон... главная улица... кинотеатр... неоновая вывеска перед закусочной «У Джо».

 А Джерри сказал: «...не умеет летать».

 Но Джерри не знал о «Ночном ястребе» — «Ночном ястребе», который летал не хуже «Кометы». Он входил в крутые виражи, как и корабль «Росс» в тот день, и выходил из них.

 И, все еще находясь во власти своего воображения, Дэн поднимал «Ночного ястреба» все выше и выше, пока тот не начал терять скорость и не упал.
одно крыло и упал на землю. Затем, он ударил руль, бросил
палку и заставили его корабль в штопор.

Ночной Ястреб закричал вниз, крылья кружатся. Дэн управлял кабиной пилота,
чувствуя головокружение от вращения. Но он знал, что делать. Используй свою
голову. Сохраняй хладнокровие. Прежде всего, не позволяй панике овладеть тобой. Теперь наклонитесь
вперед ... Полностью противоположный руль направления и элероны ... Смотрите, он выходит
. Он в прямом пике ... Теперь нейтрализуйте рычаги управления и
отведите ручку назад.

"Ночной ястреб" выровнялся и с криком продолжил свой путь. Дэн наклонился над
Он подошел к обшивке и похлопал по фюзеляжу. «Неплохо летишь, Ночной Ястреб», — сказал он.

 Затем он отчетливо услышал человеческий звук — хихиканье. Он
поднял голову. И его воображаемый мир рухнул.

 Рядом с люком стояли Френчи Моренц и... Джерри Блэквелл!

 * * * * *

 Джерри сказал: «Отличный корабль».

Френчи захихикал.

Лицо Дэна побелело. Он нащупал застежку ремня безопасности. Он
попытался заговорить, но почувствовал, что в горле пересохло. Как они вообще сюда попали?
сюда? Белл, должно быть, сказала им, где он.

Сказал он наконец. “ Чего ты хочешь?

Джерри развязной походкой подошел к машине. На его крупном лице играла ухмылка. Он посмотрел на «Найт Хок». «Ну и красотка, Френчи?» — спросил он.

  Френчи смеялся. Он заглянул в кабину. «Смотри, Джерри, — сказал он. — Смотри. Он даже пристегнулся!»

 Джерри расхохотался. «Тебе бы парашют не помешал», — сказал он Дэну. “Я сообщу о тебе в Министерство торговли”.

Дэн сидел, где сидел. Его лицо из белого стало кирпично-красным. “Что
ты хочешь, Джерри?” он повторил.

Смех сошел с лица Джерри. Он придвинулся ближе к Дэну, встал над ним,
Его широкие плечи расправились. «Я пришел кое-что тебе сказать, умник, — сказал он. — Я слышал, что ты говорил о том, что у меня недостаточно опыта, чтобы давать указания. Теперь ребята со мной не полетят. Ты развалил мой клуб».

 «Я не хотел разваливать клуб, — сказал Дэн. — По закону пилот-любитель не имеет права давать указания. Я просто сказал Гасу, что для его же безопасности...»

«И ради _твоей_ безопасности лучше держи язык за зубами!» В глазах Джерри зажегся огонек, когда он посмотрел на «Ночного ястреба». «Не думаю, что твое слово теперь что-то значит».

“Держу пари, он умер бы от страха, если бы когда-нибудь оторвал ноги от земли”,
сказал Френчи.

Джерри свирепо посмотрел на Дэна. “Я достаточно натерпелся от твоей болтовни. Ты пытался
слишком часто подставлять меня ... Ты остаешься здесь и играешь со своими игрушками,
а _real_ предоставляешь летать мне ... Давай, Френчи.”

Джерри повернулся и спустился через люк. Френчи последовал за ним.

Дэн остался на месте. Он слышал, как двое мальчишек вышли из сарая.

 Никто никогда не знал о «Ночном ястребе»... даже Мёрф и отец Дэна. Но теперь Джерри и Френчи знали. Что они предпримут?

 * * * * *

На следующее утро Дэн пошел в школу, готовый столкнуться с насмешками. Он был
уверен, что Джерри раскрыл тайну Ночного Ястреба. Он надеялся, что
он сможет отнестись к этому с остроумием и усмешкой. Но ничего не произошло.

И пока утро подходило к концу, Дэн ждал в напряжении. Он знал, что Джерри
не упустит такой возможности. Что-то должно было случиться.

И в полдень, пока Дэн был в кафетерии, что-то произошло.

В тот день вышла еженедельная школьная газета — один-единственный многостраничный
выпуск. Дэн услышал взрыв смеха еще до того, как открыл газету.
И тогда он все понял.

Там, на всю страницу, крупными буквами, чтобы все видели, было написано:

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ОТЧАЯННЫЙ ДЭН САЗЕРЛЕНД — ЗНАМЕНИТЫЙ АС ВОЗДУШНЫХ СИЛ.

 Ниже было написано: «Гений воздухоплавания Ньютона разоблачен».

 Практически весь лист был отдан под вымышленное интервью репортера с Отчаянным Дэном Сазерлендом. В нем с жестокими преувеличениями рассказывалось о «Ночном ястребе». Там был карикатурный рисунок самолета в аварийном состоянии с карикатурой на Дэна в кабине.

 Дэн пытался взять себя в руки, но ему хотелось вскочить и убежать.
все ребята кричали на него, называя Отчаянным Дэном. Через час
это имя облетело школу.

Дэн попытался ухмыльнуться, попытался пошутить. Но это было нелегко. В
день казался нескончаемым.

Мерф шел домой с Дэном. “Когда-нибудь я собираюсь очернить Джерри
глаза”, - сказал он.

“Я справлюсь с этим, Мерфи”, - сказал Дэн. — Не волнуйся.

 — Ты был великолепен, — сказал Мёрф.  — Они перестанут так делать, если поймут, что это сходит тебе с рук.


Но они продолжали — и на следующий день, и на следующий.  А на третий день шутки внезапно прекратились.

Дэн застал Джерри тихо разговаривающим с Френчи и кем-то из банды. Он
подумал, не замышляют ли они чего-то еще.

После школы, когда Дэн спускался по ступенькам, он увидел Джерри, сидящего в своем
roadster. Джерри сказал: “Привет, Дэн. Как насчет того, чтобы подвезти?”

Дэн сказал: “Спасибо. Я, пожалуй, пройдусь пешком”.

“О, не будь таким”, - сказал Джерри. “Я сожалею о той шутке”.

Дэн посмотрел на него. «Серьезно?»

«Конечно, — ответил Джерри. — Давай. Запрыгивай».

Дэн подумал: «Джерри меня не обманывает. Он что-то задумал. Но я могу подыграть». Он сел в машину.

Джерри включил передачу и покатил родстер по подъездной дорожке. «Давай останемся друзьями, Дэн, — сказал он. — Я еду в аэропорт. Хочешь со мной?»

 Дэн ответил: «Просто высади меня у дома».

 Джерри рассмеялся. «Все еще боишься, да?»

 «Я никогда тебя не боялся, — сказал Дэн. — Я поеду».

 * * * * *

Когда они подъехали к аэродрому, Дэн увидел кучу машин. А вокруг «Кометы»
собралась банда Джерри.

Джерри остановил родстер и вышел.  «Я беру с собой Отчаянного Дэна на его первый полет», — сказал он.

Дэн заерзал.  «Нет, не надо».

Джерри выразительно развел руками. “Смотрите, банда. Я говорил вам, что он был
желтым. Он горячая штучка в этом игрушечном корабле, но когда дело доходит до настоящего
дела ....”

Френчи сказал: “Ага. Разве я не говорил, что он боялся летать по-настоящему”, - и
захихикал.

Именно это хихиканье завело Дэна. Он оглядел толпу.
Ребята наблюдали за ним, ожидая его ответа.

Дэн глубоко вздохнул. «Ладно, Джерри, — тихо сказал он. — Я пойду».

 Джерри ухмыльнулся еще шире. «Вот это разговор... Ладно, Френчи, доставай желоба. Один на «Отчаянного Дэна».

Дэн вышел из машины. «Парашюты? Зачем нам парашюты?»

 Джерри был поражен. «Только не говори мне, что такой эксперт, как ты, не знает, что парашюты нужны для акробатических трюков», — сказал он и подмигнул ребятам.

  «Ты что, собираешься выполнять трюки? Это опасно. У тебя недостаточно опыта». Едва эти слова слетели с его губ,
Дэн понял, что сказал совсем не то.

Лицо Джерри помрачнело.  «Я покажу тебе, если у меня будет достаточно опыта.
 Если только ты не струсишь и не захочешь сбежать».

 Дэн сказал: «Я же говорил, что пойду, разве нет?»

 * * * * *

Но когда Дэн забрался в обитую мягким материалом кабину «Кометы», он подумал: «Ты дурак. Джерри собирается покрасоваться перед бандой
и попытаться запугать меня до смерти. Он может разбиться».

Но теперь было слишком поздно что-то менять. Джерри сидел рядом с ним на
месте пилота.

Дэн поправил парашютную стропу, крест-накрест опоясывавшую его тело, и попытался взять себя в руки. Но это было непросто.

  Джерри завел стартер. Двигатель завелся. Пропеллер закрутился. Он
подбодрен дроссельной заслонки, затем смягчили его обратно. “Пристегни ремень”, - сказал он
коротко. “Она вам понадобится”.

Дэн подчинился. Он чувствовал, как "Комета" вибрирует под ним. В ушах отдавался барабанный рев двигателя
. Его беспокойство усилилось.

Джерри отпустил колесные тормоза. Когда корабль двинулся вперед, Дэн увидел, как
машина свернула с дороги и быстро остановилась. Две фигуры спрыгнули с него и побежали к самолету. Первой была Мёрф. А высокий мужчина позади нее — отец Дэна!

 Дэн ахнул. Как отец вообще здесь оказался? Должно быть, Мёрф услышал
о плане Джерри и рассказал отцу Дэна. И теперь они пытались
остановить взлет.

 Но было уже поздно. Джерри их заметил и не стал ждать. Вместо этого он
выжал из двигателя максимум. «Комета» рванула вперед.

 Каждая мышца в теле Дэна напряглась, пока самолет набирал скорость.
 Он пытался расслабиться, пытался взять себя в руки. Он должен был довести это дело до конца, что бы ни сделал Джерри.

 Он увидел, как рычаг управления пошел вперед.  Он почувствовал, как задрался хвост.  Стрелка указателя воздушной скорости поползла вверх.  Мимо проносилось море травы.  Затем Джерри медленно вернул рычаг в исходное положение.

Не было никаких толчков. Просто ровное движение. Дэн понял, что они взлетели.

"Комета" медленно набирала высоту, и постепенно Дэн начал чувствовать себя лучше. Он
посмотрел вниз и затрепетал при виде удаляющейся земли. Он
на самом деле летел. Это было то, что он себе представлял.

Джерри высоко поднял закругленный нос "Кометы". Альтиметр показывал один
тыс. прошло минут. Две тысячи. Три.

Джерри выровнялся и посмотрел на Дэна. “Как вам это нравится?” спросил он.
Звукоизолированные упаковка обойти защиту отгородиться от шума
двигатель.

Дэн усмехнулся. “Это великолепно”, - сказал он искренне.

Глаза Джерри сузились. “Ну, взгляни на это”.

Он ударил руль, бросил палку и разбил корабль в
крутой берег. Дэн почувствовал, как его с силой прижали к ремню. Прежде чем
он смог перевести дыхание, "Комета" опустила нос и нырнула, двигатель
взвыл.

Дэн вцепился в край своего сиденья. Моноплан был стоять на ее
нос. Земля неслась вверх.

Дэн крепко держался. Трепет, который он испытывал при взлете, прошел. Он
боялся. Не боялся полета, но боялся чрезмерной самоуверенности Джерри.
Он попробует что угодно, просто чтобы покрасоваться. Он может попробовать что-то, что ему
не смог закончить.

 «Комета» падала прямо на аэропорт. Дэн увидел внизу человечков, похожих на муравьев. С каждой секундой они становились все больше. Один из них был его отец.
 О чем он думал? Что он будет делать, когда они приземлятся? Если они приземлятся...

 Дэн бросил на Джерри мучительный взгляд. Неужели он уже потерял контроль?

 Джерри оглянулся и рассмеялся. Он крикнул: «Мы разобьемся!»

 Дэн понял, что он шутит, просто пытается его напугать. Но если бы он не вышел из пике в ближайшее время, они бы разбились.

 И они почти разбились. Джерри удерживал падающий самолет на курсе.
пока он не оказался в четырехстах футах от поля. Затем он потянул штурвал на себя. «Комета» выровнялась и помчалась дальше через всю страну.

  * * * * *

 Дэн устало откинулся на спинку кресла. Они справились. Но повезет ли им в следующий раз? Джерри неуклюже управлял кораблем.
  Он был недостаточно хорош для трюков.

Дэн хотел его урезонить. Но он знал, что это только подстегнет Джерри.


 «Комета» снова взмыла ввысь. Джерри крикнул: «Это только начало, умник».

Затем, без предупреждения, он перевернул самолет, сделав бочку.

 Голова Дэна запрокинулась.  Он крепко вцепился в страховочный ремень.
Самолет перевернулся еще раз.  Прежде чем Джерри успел его выровнять, он начал делать еще один переворот.


Он боролся с управлением.  «Комета» накренилась, тяжело опустилась на одно крыло и заскользила по земле.
Дэн увидел, как на лице Джерри промелькнул страх.

Но ему снова повезло. Нос корабля опустился. Он нырнул, и Джерри вытащил
его в горизонтальный полет.

На этом все, подумал Дэн. С Джерри было достаточно.

Но это было еще не все. К Джерри вернулась уверенность. Он повернулся к Дэну
и рассмеялся. “Сейчас я покажу тебе, как выглядит петля”, - сказал он.

Петля! Тело Дэна онемело. Он импульсивно сказал: “Не пытайся, Джерри.
Ты почти потерял контроль в том броске. Не пытайся сделать петлю... С нас хватит.
хватит. Давайте приземляться.

Он не собирался сдаваться. Он действовал с умом. Со стороны Джерри было бы самоубийством продолжать
выпендриваться.

Но Джерри заставлял «Комету» набирать высоту. Он сказал: «Я знал, что ты
желтолицый. Я с тобой еще не закончил».

Дэн больше ничего не сказал. Он смотрел на землю, раскинувшуюся далеко внизу.
Сельская местность представляла собой карту в клеточку. Там был аэропорт размером с
почтовую марку. Он подумал о своем отце там, внизу. Его глаза были бы
обращены вверх.

Моноплан был теперь в шесть тысяч футов. Джерри сказал, “вам
готово ... Здесь мы идем”.

Корабль нырял, нырял, пока ветер не кричал. Дэн впился ногтями
в ладони. Он попытался закрыть глаза. Он не мог.

 Палка возвращалась.  «Комета» взмывала все выше и выше, задирая нос к голубым небесам.  Дэн увидел, как промелькнул горизонт, небо исчезло, а под его головой появилась земля.

Они были вверх тормашками в верхней точке петли.

 Но «Комета» не завершила петлю.  Она зависла в верхней точке, перевернутая.  Она теряла скорость.  Казалось, она зависла в воздухе на неопределенное время.  Затем с криком она соскользнула на правое крыло.

 Она резко и стремительно пошла вниз.  Джерри вцепился в штурвал, пытаясь выровнять самолет.
В этот ужасный момент Дэн увидел, как по лицу Джерри пробежала тень страха.

 Затем крылья задрались вверх — и моноплан вошел в крутое пике!

 Кровь отхлынула от лица Дэна.  Земля завертелась, как волчок.
Джерри обеими руками вцепился в рычаг управления. Его лицо посерело. Глаза были
широко раскрыты.

Стрелка альтиметра быстро падала. Земля разверзлась.

Дэн крикнул: “Толкай ручку вперед! Вперед!”

Но Джерри уже не слышал. Он отчаянно дергал ручку,
работая педалями руля. Корабль продолжал свое крутое вращение.

Если Джерри не справится с управлением, они разобьются. Теперь это было не шутки.


Затем Дэн увидел, как руки Джерри оторвались от штурвала и схватились за пряжку ремня безопасности. Ремень расстегнулся. Джерри схватился за ручку двери в
левой части кабины. Он с силой распахнул ее.

— Прыгай! — крикнул он Дэну. — Нам конец! Прыгай!

 Он не стал ждать, пока Дэн услышит его. Он нырнул в открытую дверь.

 И Дэн остался один.

 * * * * *

 У Дэна замерло сердце. Джерри прыгнул!

 Дэн быстро расстегнул ремень, схватился за ручку двери рядом с собой. Его взгляд метнулся от альтиметра к разрывающейся земле. Нет!
Он не мог прыгнуть. Не было времени. У него бы никогда не получилось. Он никогда не выберется
из этой двери со своей кривой ногой.

Но что ему делать? Теперь корабль стремительно падал вниз на максимальной скорости. Он
изо всех сил старался удержаться в кресле.

Оставалось сделать только одно - и Дэн сделал это.

Он заставил себя пересесть в пустое кресло пилота, затянул ремень безопасности
вокруг живота. Его ноги нащупали педали руля. Его руки схватились за
Ручку управления.

Высотомер! Когда он в последний раз смотрел на него, там было двенадцать тысяч футов.
Теперь он показывал девятьсот!

Он подавил панику. Ты умеешь летать. Ты управлял «Ночным ястребом». Ты вывел его из штопора. Это «Ночной ястреб»!

 «Ночной ястреб». Да. Вот и все. Он был на чердаке. Он сидел на том старом кухонном стуле. На приборной панели впереди
это были картонные диски. Пропеллер был сделан из жести.

Помнишь? Держись вперед. Закрой дроссель. Правильно. Полный разворот
руль. Осторожно.

Восемьсот футов ... семь... Не смотри на альтиметр. Не смотри
на близость вращающегося мира там, внизу. Не думай о том, что твой
отец смотрит. Ты разобьёшься, если не будешь сохранять спокойствие.

 Дэн заставил себя подчиниться мысленным командам.  Его руки и ноги
реагировали.  Шум двигателя стих, но свист ветра усилился.
Вращение замедлялось.  Она выходила из штопора.  Но успевала ли она?

Смотри! Альтиметр. Шестьсот футов!

 Крылья «Кометы» снова завертелись... еще раз — и замерли.

 Дэн вышел из штопора!

 Но он все еще пикировал! В пятистах футах от земли.

 Включай голову. Считай секунды. Медленно тяни ручку на себя. Не слишком быстро. Резкое движение может привести к складыванию крыльев.

Нос самолета поднимается ... Но ты уже почти на земле. Немного назад.
еще.

Дэн уловил размытое изображение аэропорта с его машинами, с
людьми, стоящими кучкой. И вдалеке он увидел белую колышущуюся фигуру.
Джерри в своем парашюте, благополучно приземляется.

Закованный в обтекатель нос «Кометы» задрался выше. Затем самолет выровнялся. Он вышел из пике — на высоте менее ста футов.

  Дэн вцепился в штурвал. Он уже не думал, не боялся. Сможет ли он посадить самолет? Почему бы и нет? Разве он не сажал «Ночной ястреб» раз за разом?
 Чувство триумфа начало охватывать его, вытесняя панику. Внезапно он понял, что действительно летит.
Осторожно развернув моноплан, он полетел в сторону аэропорта.  «Комета» снижалась.  Не отрывайте взгляд от того, что справа от носа.  Оценивайте расстояние. Вы почти у взлетно-посадочной полосы. Впереди деревья — забор. За границей аэропорта. Теперь ниже. Сорок футов ... тридцать ... двадцать.
  Медленно убирайте газ. Выравнивайтесь.
  Вы почти на земле. Убирайте газ еще. Опускайте хвост.
  Быстрее ... быстрее ... Вы почти на земле.
  Внезапно Дэн почувствовал резкий удар. Корабль подпрыгнул и снова сильно ударился. Он опустился и покатился по неровному полю.  Он приземлился!
 * * * * *
Затем вокруг Дэна собралась толпа мальчишек. Они вытащили его из кабины,
стали хлопать по спине. Казалось, все они говорили одновременно.

«Я видел! Я видел! Этот парень, Джерри, удрал и бросил тебя на произвол судьбы», — сказал один из них.

 «Джерри Блэквелл — воздушный герой. Ха! Я называю его желтым бездельником!»
 — фыркнул худощавый светловолосый юноша.

 «Давайте вышвырнем его из города!» — подхватили остальные.

 Джерри собрал парашют и направился к своей машине. Он
пытался вести себя так, будто ничего не произошло, но каждый раз,
делая три-четыре шага, оглядывался через плечо на Дэна и его банду.
«Поймай этого паршивого бродягу!» — крикнул кто-то.
Услышав эти слова, Джерри бросился к своей машине.  Он забрался внутрь и
Он исчез в облаке пыли раньше, чем кто-то из банды успел сделать хоть шаг.

 «Я всегда знал, что он стукач», — приглушенно заметил один из мальчишек.

 Дэн увидел Мерфа, а потом своего отца.  Он попытался заговорить с отцом, но не смог вымолвить ни слова.  На лице отца было странное выражение.  Он грубо схватил Дэна за руку.
Дэн сказал: «Я не мог не забраться наверх, пап. Не злись».
 Отец молча посмотрел на него. Потом обнял. Его голос звучал хрипло. «Я не злюсь, сынок... Я горжусь... Я видел, как ты выбрался из этого штопора».

Позже, когда они ехали в машине, отец сказал: «Я прочитал статью в школьной газете. Я сходил посмотреть на «Ночного ястреба»... Я не знал, что ты так увлекаешься полетами».
 «Но, пап, я же тебе говорил. А ты сказал...»
 Отец смотрел прямо перед собой. «Дэн, — сказал он. — Ты пострадал в
аварии. Твоя мать погибла. Это был авиакатастрофный случай». Я был пилотом.
 — Ты... — Дэн замолчал.
 — Да. После того случая я поклялся, что больше не буду иметь ничего общего с авиацией... Но... ты показал, что это у тебя в крови. Чем ты хотел заниматься?
«Получи лицензию пилота-любителя, — сказал Дэн. — А потом поработай на земле».Его отец сказал: «Я дам тебе лучшую авиационную подготовку, какую только можно получить. А потом, если хочешь, я куплю тебе собственный самолет — настоящий «Ночной ястреб»!
*****************************

[Примечание редактора: эта история появилась в декабрьском номере журнала Air Adventures за 1939 год.]


Рецензии
Там есть маленькие собачки...

Вячеслав Толстов   08.03.2026 11:27     Заявить о нарушении