Любовное настроение 2000, Вонг Кар Вай
В данном фильме герои живут, как мы жили, в коммуналках с коридорной системой. Время действия шестидесятые. Перейдём к персонажам. Госпожа Сюэнь и господин Ку - собственники нескольких комнат. Это основное отличие - мы не были собственниками жилья. И у обоих есть по свободной комнате, потому что дети съехали. Госпожа Сюэнь сдала комнату семье господина Чан: это он сам и его жена Су Личжэнь, которая сняла комнату, пока муж заграницей. А господин Ку сдал комнату рядом семье господина Чоу и его жене миссис Чоу. Комнату снял и занят переездом господин Чоу, пока жена в Японии.
Интрига первая - к госпоже Сюэнь приходят два постояльца. Второму она рекомендует, за вежливость, снять комнату у господина Ку, хотя объявления он не давал. Так что, ход интриге задаёт госпожа Сюэнь. И в дальнейшем она будет несколько навязчиво интересоваться постояльцами. Она замечает, что госпожа Су ходит за лапшой, пока муж в Японии, в нарядных платьях и в то время, когда сосед возвращается с работы. Они регулярно встречаются на узкой лестнице. Госпожа Сюэнь так же регулярно приглашает г.Су поесть с ними, но та всегда вежливо отказывается. Жена соседа госпожи Су работает по вечерам и приходит домой, когда муж уже спит. Как у неё всё началось с соседом? Вопрос, который интересует её мужа. Пока мы ни о чём не подозреваем, но видим, что
она договаривается с кем-то по телефону о командировке в Японию. Шутит, что если не поедет он, то ей придётся ехать с Минем, её начальником.
Кто смотрел фильм помнят, что этот переезд соединил в любовные пары соседей по коридору. В фильме мы знакомимся с одной парой, которая живёт в Гонконге. Сойтись сразу им мешают возможные сплетни, которых они боятся. Сплетни всё-таки господина Чоу достали, и он снял комнату в отеле. Потом перебрался в Сингапур, куда помог сначала другу через госпожу Су купить ему дешёвый билет, а потом и себе. Уехал один, хотя мечтал уехать с госпожой Су, и просил два билета. Где живёт его госпожа Чоу? Где-то живёт. С кем она живёт? С кем-то, но только не с господином Чан - он вернулся к жене. Но потом госпожа Су остаётся одна с ребёнком. А пара, возможно, стала семьёй.
Интрига вторая. Госпожа Су и господин Чоу работают в Гонконге. Их половины часто работают в Японии, изредка навещая Гонконг. Госпожа Су и её муж господин Чан работают оба на японца г.Хо. Где работает госпожа Чоу? Тоже у японца г.Хо? Нет, её начальник Мин. Тогда откуда у г.Хо и у господина Чоу одинаковые галстуки? Господину Хо галстук подарила госпожа Юй (любовница). Господину Чоу галстуки покупает жена? В Японии госпожа Чоу покупает два одинаковых галстука? Господин Чан покупает жене модную дамскую сумочку. Господин Хо тоже хочет такую же, но две одинаковые сумочки - жене госпоже Хо и госпоже Юй. Три сумочки подарены. Госпожа Су видит у соседки "свою" сумочку. Вопрос - может быть, сумочек было четыре - ждёт ответа. Госпожа Су видит на соседе галстук, который получил, но не принял господин Хо. Она пока не знает, что господину Чоу жена покупает галстуки.
Господин Чоу не просит свою жену купить в японии пароварку, он просит соседа. Сосед привозит им пароварку, а денег не берёт. Затем он просит, опять через г. Су, купить сумочку жене на день рожжения. Он окольно выводит госпожу Су на неприятную тему - просит для своей жены купить сумочку, как у госпожи Су. Она признаётся, что уже видела у его жены "свою" сумочку. В кафе, где они ужинают, господин Чоу пришёл а галстуке, таком де, который госпожа Юй через посыльного прислала своему любовнику господину Хо. Галстук пришёлся не по вкусу, и г.Хо не принял подарок. Госпожа Чоу такой же кричащий галстук подарила своему мужу, господину Чоу.
Роль начальника в дарении сумочек и в передаривании галстука не раскрыта, но для нашей пары не это главное. Они раскрыли секрет своих половин, но рассказать тайну не могут. Госпожа Су не выясняет отношения с вернувшимся мужем, а господин Чоу рассказывает тайну в "дупло" и заполняет его землёй. Тайна остаётся тайной, в первую очередь, для нас.
Интрига третья. Сингапур. Господин Чоу уезжает в Сингапур. Госпожа Су приходит в отель в Гонконге, где он жил. Мы долго смотрим на неё и пытаемся понять, что она испытывант. Госпожа Су пытается поговорить с господином Чоу по телефону, и лично, приехав в Сингапур, но обе попытки впустую. И сыночек господина Чоу растёт без отца. Отец, господин Чоу, но может быть, и не он, приезжает в Гонконг, но с госпожой Су разминулся. Она ждала его четыре года в той же комнате, где снимала. Финал - не судьба.
Чехарда с подарками - чисто китайская эстетика, которая для меня непонятна. Чехарда вносит в двойной адюльтер, если можно так назвать ситуацию, когда пары махнулись партнёрами, что часто, если не всегда, происходит в рабочих коллективах, общагах и коммуналках, китайский аромат. Герои, которых мы видим, красивы, вежливы, хорошо одеты, оба работают, оба влюблены друг в друга. Их влюблённость начинается, когда они пытаются копировать своих супругов-изменщиков, чтобы понять, как у них всё началось. Основной акцент их отношений - мы не такие. С удивлением обнаруживают, что такие. А их такие половины так влюблены, что госпожа Чоу едет в Японию к мужу госпожи Су. Муж делает вид, что уверен, что она уехала ухаживать за мамой на четыре недели. Для него перипитии в отношениях семейной жизни стали сюжетом для романа. Он стал писателем, но так и не раскрыл тайну подарков.
Приятного просмотра, дорогие читатели.
https://ru.wikipedia.org/wiki/
Свидетельство о публикации №226031001856