Наши американские дети
Однажды, когда мы ещё жили в Бруклине, за нашим столом собралась русскоязычная компания.
Зашёл разговор о том, кто каким видом спорта занимался в молодости.
Подобрались игровики - футбол, волейбол, баскетбол, гандбол...
Короче, рифма определилась, и, решив сделать обсуждаемой теме яркую концовочку, один из мужчин выдал традиционную фразу "а я играл в литрбол".
Поскольку шутка не блистала новизной, кое-кто из вежливости хмыкнул, не нарушая общей тишины, поэтому смех двенадцатилетней дочки наших приятелей прозвучал громко и неожиданно.
Заметив, что все в непонятках уставились на неё, она смущённо хихикнула:
"А что - миска с мусором - прикольно!"
* - litter bowl
2. Первое слово по-английски
Пока мы жили в Бруклине, наш сын ходил в русский детсад, и к тому времени, когда мы оттуда уехали, ему было почти пять, и он не знал ни слова по-английски.
С волнением ожидали мы его возвращения из обычного американского дошкольного заведения в первый день занятий на новом месте.
Он пришёл какой-то взвинченный, и на вопрос, как ему там понравилось, раздражённо выкрикнул:
- Они там все - такие стУпиты!
Похоже, самое распространённое ругательство в этом возрасте - stupid - глупый, тупой, бестолковый, ...
3. Сквернословие
На наш домашний звонит училка сына - ему на тот момент было лет семь.
Жена берёт трубку и выслушивает длинное нравоучение о том, что надо следить за базаром дома, потому что наш сын сильно сквернословит в школе.
Типа, наслушался от родителей.
Жена спрашивает, что это за слова.
Училка ответила.
Далее случился сольный номер жены о том, что она понятия не имеет, что эти слова означают, что мы дома говорим только по-русски, и сын стопудово нахватался этого образования в той самой общеобразовательной школе, где и преподаёт наша замечательная учительница, которой следовало бы быть более внимательной в оценке поведения её учеников, определении источника сквернословия, в выборе своей профессии и во многих других аспектах личной жизни.
В общем, прости, погорячился.
Местные-то дети проходят эту науку ещё в детсадовском возрасте, когда родители делают им замечания насчёт ругательных слов.
А нашему с тех пор пришлось самому анализировать уместность применения новых словечек в разных ситуациях.
Методом проб и ошибок.
Свидетельство о публикации №226031100171
И чего только наши дети не проходят, особенно в семьях, говорящих в доме на русском языке.
С теплом и уважением.🗽
Михаил Бильковский 11.03.2026 07:12 Заявить о нарушении
Даже до сих пор много забавных моментов возникает в наших с сыном разговорах, поскольку русский у него так и остался на уровне пятилетнего ребёнка :)
Удачи тебе!
Алексей Березин 4 11.03.2026 19:27 Заявить о нарушении