Легенда о Аурелии, царице подземного мира. Глава 2
Автор: Казначеев Вячеслав Николаевич.
Контакты для коммерческих предложений или приобретения прав на использование стихов:
wildmonkrussian@yandex.ru
vk.com/dikiy_monakh
Король Элар стоял на коленях посреди бального зала. Паркет, ещё недавно сверкавший под светом тысяч свечей, теперь был залит кровью. Разрубленные напополам стражники лежали у его ног. В углу зала, закрыв лицо руками, сидела королева Лиана. Её плечи дрожали от беззвучных рыданий.
Замок погрузился в хаос. Гости разбежались в ужасе, по коридорам эхом разносились крики. На всех башнях били в колокола — военачальники собирали войско. Из казарм выходили колонны рыцарей и всадников, направляясь к замку.
Элар поднялся, подошёл к Лиане, взял её за руку и поднял с колен. Он взглянул в её глаза — в них плескалось море слёз, паника и горе. Не говоря ни слова, король развернулся и молча ушёл. В глубине коридора раздался его крик:
— Вызвать ко мне советников и начальника стражи!
В тронном зале собрались советники, представители воинства и начальник стражи.
— И это всё? — спросил король, обводя взглядом собравшихся.
— Да, милорд. Большинство советников разбежались, — ответил лорд Джефри, глава совета.
— Закрыть ворота замка, — приказал Элар. — Вывести войска на улицы, перекрыть порт, погасить панику и бунты. Даю вам все полномочия — законные и незаконные. В королевстве должен быть мир и спокойствие, пока мы будем думать, что делать с произошедшим.
Король встал и ушёл в свои покои, захлопнув за собой двери.
На улицах королевства началась резня. Паника переросла в бунты — люди пытались покинуть королевство. Пошли слухи, что дочь короля похитил злой колдун, что королевство заколдовано и всем грозит смерть.
В портах выстроились очереди — все хотели уплыть на кораблях. Но стража жёстко пресекала эти попытки. В стычках рубили мечами, кололи копьями — улицы покрылись реками крови.
А король тем временем не выходил из своих покоев. Шли дни, недели. Лишь слуги приносили ему по звону колокольчика брагу, хмель и вино. Из за дверей доносился запах тухлых продуктов, сброжённого вина и мочи.
Изредка придворные видели короля Элара — вернее, то, что от него осталось. По ночам он выходил голый, с неухоженной бородой и стрижкой, с мешками под глазами. Опираясь на стену, в пьяном угаре он шёл справлять нужду и порой валился на холодный каменный пол.
Королева Лиана уже третий месяц пыталась управлять королевством. Многие предприятия и торговые лавки были закрыты. Паника – вот что охватило столицу королевство.
Лиана неоднократно пыталась пройти в покои короля, но Элар лишь кричал на неё и кидался с кулаками. Но она понимала: королевство надо спасать.
Лиана вызвала к себе начальника королевской стражи — рыцаря Бернарда. Он верно служил королю и королеве, был из династии военных, всю жизнь посвятил военному делу.
Бернард родился в семье потомственных воинов на окраине королевства, в суровой горной области, где каждый день был испытанием на прочность. С детства он учился владеть мечом, ездить верхом и выживать в дикой местности. Его отец, старый капитан королевской гвардии, с ранних лет внушал ему кодекс чести: «Защищай слабых, служи верно, не отступай перед лицом опасности».
В 16 лет Бернард отправился в столицу, чтобы поступить на службу в королевскую армию. Он прошёл жёсткий отбор и был зачислен в младшие рыцари. Первые годы службы прошли в пограничных стычках с дикими племенами, где Бернард закалился в боях и заслужил уважение старших товарищей.
За годы службы Бернард участвовал в десятках сражений. Он отличился в Битве у Чёрных скал, где его отряд из пятидесяти рыцарей сдерживал натиск трёхкратно превосходящих сил противника, пока не подошло подкрепление. В той битве он получил первый шрам — глубокий порез на плече от топора варвара.
Позже он прославился во время Войны за Восточные земли. Когда король Элар лично возглавил поход против мятежных баронов, Бернард был назначен командиром авангарда. В решающей битве он прорвал оборону врага, что привело к разгрому мятежников. За этот подвиг король лично посвятил его в рыцари и назначил начальником королевской стражи.
Бернард был не просто воином — он обладал стратегическим мышлением.
Бернард всегда оставался верен королю Элару, даже когда другие советники и военачальники начали сомневаться в его решениях. Он видел, как король постепенно терял рассудок после исчезновения Аурелии, но не покинул свой пост.
Рыцарь знал короля и уважал его. Он сопровождал Элара в его первых походах, видел, каким харизматичным и мудрым правителем тот был когда то. Поэтому, когда королевство погрузилось в хаос, Бернард сделал всё, чтобы сдержать бурю:
лично возглавлял отряды, подавлявшие бунты;
организовывал патрули на улицах;
следил, чтобы запасы продовольствия не иссякали;
пытался достучаться до короля, но тот уже не слышал никого.
У Бернарда не было семьи — он считал, что долг перед королевством важнее личного счастья. Он был набожен, хотя и не выставлял свою веру напоказ. Каждое утро начинал с молитвы, а перед битвой всегда крепил на доспехи маленький серебряный медальон с изображением святого покровителя воинов. Его уважали и боялись одновременно. Солдаты знали: если Бернард ведёт их в бой, они либо победят, либо погибнут с честью. Враги же понимали, что с ним нельзя договориться — он не продавался ни за золото, ни за обещания власти.
Когда королева Лиана обратилась к нему за советом, Бернард оказался перед трудным выбором. Он знал, что король Элар уже не способен править, но и мысль о заговоре против него была ему противна.
Он согласился поддержать план Лианы, но с одним условием: король не должен пострадать. Но судьба распорядилась иначе…
Начальник стражи рыцарь Бернард стоял в покоях королевы.
— Бернард, я верю в твою преданность, — сказала Лиана. — Что мне делать?
— Моя королева, — ответил рыцарь, — мы подавляем бунты, убиваем сотни людей, сжигаем их тела по ночам. Но бунты идут один за другим. Стража и часть войска недовольны — все хотят видеть короля. Если это продлится, мы потеряем армию, начнётся гражданская война. Я думаю, вы должны взять правление в свои руки.
— Это невозможно, — вздохнула Лиана. — Устав королевства гласит, что управлять может только мужчина. Меня не станут слушать бароны, графы, князья. Мы потеряем все завоёванные земли.
— Вы можете поговорить с епископом, чтобы он назначил вас регентом, — предложил Бернард.
— Епископ сбежал, — ответила королева. — Его нашли среди трупов, закололи и сожгли.
- Тогда нужно избрать нового Епископа – прервал её Бернард.
- Епископа может назначить совет, но совет не в полном составе и его решение может быть оспорено и мы получим бунт и бойню на место епископа – ответила Лиана.
— Тогда вызовите советника Джеффри, — сказал рыцарь. — Он мудрый, долгие годы отстаивал законы королевства.
Бернард поклонился и покинул покои.
Лорд Джеффри родился в старинном, но обедневшем дворянском роду на востоке королевства. Его семья когда то владела обширными землями и имела влияние при дворе, но после нескольких неудачных войн и политических интриг лишилась большей части богатств.
С детства Джеффри воспитывали в духе древних традиций: его учили не только владению оружием, но и искусству дипломатии, истории, праву. Отец часто повторял:
«Сила меча ничто без силы ума. Настоящий аристократ побеждает не кровью, а словом».
Уже в юности Джеффри проявил редкий дар убеждения. В 16 лет он впервые выступил на совете баронов, защищая интересы своего отца, и сумел склонить на его сторону нескольких влиятельных лордов.
После смерти отца Джеффри отправился в столицу. Без денег и покровителей он начал с самых низов — служил писарем в королевском архиве, изучал законы, запоминал связи между знатными домами. Его острый ум и хладнокровие не остались незамеченными: вскоре он получил должность советника при дворе.
Прорыв произошёл во время кризиса торговых гильдий. Купцы требовали снижения пошлин, а бароны настаивали на их повышении. Король Элар не мог принять решение, и конфликт грозил перерасти в мятеж. Джеффри предложил компромисс:
снизить пошлины для местных торговцев;
ввести льготные условия для иностранных купцов, готовых инвестировать в развитие портов;
создать королевскую торговую инспекцию для контроля честности сделок.
План сработал. Королевство получило приток золота, купцы остались довольны, а Джеффри заслужил титул советника по внешней политике и торговле.
Следующие двадцать лет лорд Джеффри провёл в бесконечных переговорах:
заключил союз с горными кланами, обеспечив королевству надёжную защиту восточных границ;
уладил спор с соседним королевством из за приграничных земель — вместо войны стороны обменялись территориями и подписали договор о свободной торговле;
организовал брачный союз между Лианой и Эларом, укрепив позиции верного помощника короля.
Он стал мастером тонких интриг. Джеффри никогда не действовал открыто — он предпочитал создавать цепочки событий, которые вели к нужному результату. Его девиз:
«Умный правитель не ломает стены — он находит дверь».
Изначально Джеффри искренне уважал Элара. Он видел в нём справедливого монарха и помогал ему укреплять королевство. Но после исчезновения Аурелии король сам поставил на себе и своём королевстве точку.
Лорд Джеффри не был злодеем в классическом понимании. Он верил, что:
власть — это ответственность, а не привилегия;
королевство важнее личности правителя — если монарх не справляется, его нужно заменить;
цель оправдывает средства, но только если эта цель — спасение государства.
Он не жаждал трона для себя. Его амбиции были тоньше: он хотел создать стабильное, процветающее королевство, где законы защищали бы всех, а не только сильных.
Джеффри был одним из немногих при дворе, кто интересовался древними текстами и забытыми учениями. В библиотеке замка он нашёл записи о:
старых магических договорах между Светом и Тьмой, он владел тайнами совета магов земного мира и скрывал эти знания выкрав древние книги и рукописи из царской библиотеки. Джефри увлекался медициной и алхимией. Он никогда не болел. Знал свойства трав и изготавливал яды. Никто не знал для чего ему это умение, но часто несговорчивые князья скоропостижно умирали и Джефри продавливал свои интересы.
Он не практиковал магию сам, но понимал её силу. Именно поэтому он так настороженно отнёсся к истории с похищением Аурелии — он подозревал, что за этим стоит нечто большее, чем обычный колдовской трюк. Поэтому лорд Джефри отправил гонца в совет магов сразу после этих ужасных событий.
Когда королевство охватили бунты, а король Элар окончательно утратил связь с реальностью, Джеффри понял: медлить нельзя. Он знал, что:
казна пуста;
армия деморализована;
народ теряет веру в корону;
соседние государства готовятся к вторжению;
пираты по сговору с начальником порта уже вышли в море для захвата королевской гавани.
Единственным выходом он видел жёсткую, но быструю смену власти. Он выбрал барона Вильяма как наиболее подходящего кандидата:
тот был богат и влиятелен;
имел поддержку среди лордов.
Но Джефри держал Вильяма на коротком поводке, он знал о его коррупционных связях и закулисных игр. План Джефри был сделать Вильяма своей марионеткой.
Но для этого нужно было устранить слабую фигуру, короля.
Вскоре в двери королевы постучался лорд Джеффри.
— Миледи, позвольте войти?
— Входите, Джеффри, — ответила Лиана.
— Ваша мудрость и опыт заслуживают уважения, — начала Лиана. — Мы на грани краха. Что делать?
Лорд Джеффри подошёл к окну. На площади внизу ходили стражники, пытаясь удержать порядок.
— Казна пуста, совет развалился, бунты не прекращаются, — сказал он. — Начальник порта готовится захватить власть, он связался с пиратами. Наши корабли разбросаны, пушки в ремонте, пороха нет. Есть один выход — барон Вильям.
— Аурелии больше нет, союз невозможен, — возразила Лиана.
— Но есть вы, — склонился перед ней Джеффри. — Вы можете стать женой барона Вильяма.
— Вы предлагаете измену? — прошептала королева.
— Сегодня вы — жена короля, который не может править, — тихо произнёс советник. — А завтра можете стать вдовой. — Он протянул ампулу с зелёной жидкостью. — И послезавтра — женой нового короля. Все долги будут списаны.
Лиана закрыла глаза, кивнула и подошла к окну:
— Видит Бог, я делаю это ради королевства. Позовите священника, я хочу помолиться.
Предложив королеве Лиане яд, Джеффри испытывал внутренние противоречия. Он не хотел убивать старого друга, но считал, что это меньшее зло по сравнению с грядущей гражданской войной. Он знал, что многие будут ненавидеть его за произошедшее. Но был готов к этому:
«История осудит меня или оправдает — это неважно. Главное, чтобы королевство выжило».
В покоях короля служанка принесла очередную бутылку вина.
— А, иди сюда, шлюха, — прохрипел Элар. — Налей мне кубок и убирайся, или я прикажу отрубить тебе голову.
Служанка наполнила кубок, поставила поднос и убежала. Король встал, упал, рассёк лицо о каменный пол, затем пополз к столу, как собака. Взяв кубок, он допил вино до дна, выронил его и рухнул. Глаза закрывались в пьяном угаре — он не понимал, что отравлен. Последний вздох, последняя фраза:
— Прости меня, дочка…
Король Элар умер.
В подземном царстве Аурелия, царица тьмы, и Князь тьмы сидели за столом, уставленным невиданными блюдами. Играла музыка — она лилась из странной чёрной коробки с трубой. Достаточно было повернуть рукоятку — и раздавались мелодии.
Вдруг Аурелия вздрогнула:
— Князь, он умер.
— Кто? — спросил Князь.
— Отец, — прошептала она. — Принесите зеркало судьбы.
Две тени поднесли зеркало. Аурелия вгляделась:
— Покажи мне, что с моим отцом.
Зеркало засветилось голубым. Она увидела всё: мать с лордом Джеффри, яд в бутылке, жалкую фигуру отца, ползущего к кубку. Увидела его последний глоток, падение, слезу в уголке глаза. Почувствовала последний удар сердца и услышала: «Прости меня, дочка…»
— Дать тебе время побыть одной? — спросил Князь.
— Нет, — ответила Аурелия. — Он получил своё. Пусть в моём сердце боль, но я счастлива с тобой. Скажи, когда отец появится в нашем мире?
— Через сорок дней, — ответил Князь. — Ты будешь решать его судьбу.
— Отправь его в долину вечной муки, — приказала Аурелия. — Пусть чувствует боль и предательство. Открой ему тайну смерти, пусть эти видения будут с ним вечно. Такова моя воля.
Она провела рукой по зеркалу, встала из за стола, положила руку на плечо Князя и вышла из покоев.
Служанка, которую король Элар в прошлый раз прогнал с угрозой отрубить голову, робко подошла к дверям его покоев. Уже сутки не раздавался звон колокольчика — король никого к себе не звал.
Она замерла у порога, вслушиваясь в тишину за дверью.
— Ваше Величество, — тихо произнесла она. — Я принесла вам ещё вина. Позвольте мне зайти.
Ответа не последовало.
— Ваше Величество, я принесла вам вино, а ещё у меня есть послание от королевы. Позвольте мне войти, — повторила служанка.
Тишина.
Собравшись с духом, девушка приоткрыла дверь.
— О Боже! — вскрикнула она. — Ваша Высочество, что с вами?! Стража! Стража! Помогите, царю плохо!
Служанка выбежала в коридор и, задыхаясь от страха, бросилась звать на помощь.
Смерть короля
Рыцари вбежали в покои. Король Элар лежал без дыхания, рядом с ним — кубок, из которого он всегда пил.
В комнату вошёл королевский лекарь, опустился на колено, взял короля за руку, прислушался к пульсу.
— Король умер, — произнёс он глухо.
Стража переглянулась. На крики прибежала королева Лиана. Она растолкала рыцарей, вбежала в покои и упала на колени рядом с телом мужа.
— О нет, о нет! Господи, за что? Мой муж, мой милый муж… Встань, прошу тебя, встань! Не оставляй нас, не оставляй меня! Горе, горе… За что нам такое горе? — рыдала королева.
В покои вошёл лорд Джеффри, первый советник короля. Он подошёл к королеве, помог ей подняться.
— Королева, вы должны срочно собрать совет. Прикажите закрыть замок.
Лиана вытерла слёзы:
— Я отдаю приказ: закрыть замок. Никто не должен выйти. Все присутствующие здесь должны дать клятву сохранить тайну, пока мы не примем решение. Найдите служанку, которая обнаружила короля.
— Что с ней сделать? — спросил стражник.
— Посадить в темницу до дальнейших распоряжений. У служанок слишком длинный язык, — холодно ответила королева.
Служанка, заливаясь слезами, стояла на кухне и уже успела рассказать всё подругам — горничным, дворнику и кухарке.
Внезапно в помещение вошли стражники.
— Вы все арестованы! Пойдёте с нами. За неповиновение — казнь!
Их отвели в темницу, где их встретил царский палач. Он жил здесь годами, не видя белого света, вечно точа мечи, топоры и иные орудия пыток.
Палач был метра два ростом, с огромным пузом и мощными руками. Он всегда брился на лысо, а его взгляд наводил ужас. Кожа на руках напоминала камень — настолько она была грубой.
— Вот, палач, — сказал стражник. — Слова королевы: у этой служанки слишком длинный язык. И она уже успела разболтать то, что не следовало.
Палач молча встал, взял металлические клещи и нож. Через мгновение отрезанные языки лежали на полу.
— Теперь они ничего не расскажут, — хрипло произнёс палач, возвращая окровавленные инструменты на стол.
В зале совета царила напряжённая атмосфера. За длинным столом сидели много свободных мест — некоторые советники успели бежать, скрывшись на кораблях в страхе перед проклятием, нависшим над королевством после похищения Аурелии.
Во главе стола расположился лорд Джеффри. В зал вошла королева Лиана и заняла место короля.
— Уважаемые господа, — начала она. — Король умер. Он умер от горя, от потери дочери, от вероломного похищения. Наше королевство в опасности. Нам нужно сдержать внешние угрозы и остановить разрушение страны.
Согласно уставу, после смерти короля я должна стать регентом, но назначить меня может только епископ.
Лорд Джеффри поднялся:
— Чтобы избрать нового епископа, мы должны заполнить недостающие места в совете. Вот список достойных кандидатов. Мои рекомендации никогда не вредили общему делу.
Советники одобрили кандидатуры. В зал вошли новые члены совета.
— Теперь, когда совет в полном составе, мы выберем епископа, который назначит королеву регентом.- продолжил Джеффри.
— Но на это нужно время, — возразил советник Идан. — Нужно обсудить кандидатуры, послать гонцов по всему государству.
— Наше государство на пороге краха, — перебил его Джеффри. — Если будем соблюдать все ритуалы, подданные возьмут дворец штурмом. Единственный достойный кандидат — священнослужитель Эллингтон. Он сопровождал короля во всех его военных походах.
Совет согласился. Писарь начал готовить указ о срочном назначении.
Барон Вильям, покинувший дворец после похищения Аурелии, метался по своим покоям в гостевом доме у порта.
— Что делать дальше? — шептал он. — Мои планы рухнули…
Вдруг раздался стук в дверь. Посланник от лорда Джеффри вручил ему свиток. Барон развернул его и замер.
— Быть может, всё складывается удачнее, чем я думал, — прошептал он. — Ты свободен. Передай лорду Джеффри, что я буду у него завтра.
Барон подошёл к окну:
— Король умер… Так просто с шахматной доски ушли две фигуры — сам король и его дочь, будь она проклята! А королева предлагает мне стать её мужем, стать королём… Я не мог и мечтать о таком.
На следующий день барон Вильям прибыл в замок. Лорд Джеффри встретил его с улыбкой.
— Здравствуй, мой давний друг, — сказал барон. — Твоё письмо меня удивило, но порадовало.
— Я посоветовал твою кандидатуру королеве, — ответил Джеффри. — И надеюсь, ты не забудешь мою помощь. Наш союз будет плодотворным.
— Конечно, — кивнул Вильям. — Нашему государству нужна защита и новые союзники. Но сначала простимся с королём, чтобы стереть его из памяти навечно.
Мужчины пожали руки. Джеффри не подозревал, в какую игру ввязался. Он думал, что сможет контролировать барона, но сильно заблуждался.
Через три дня приготовления завершились. Двери замка открылись. Под бой барабанов по главной площади проехала повозка с гробом короля. Жители королевства, напуганные событиями, боялись выходить проститься со своим правителем. Церемония прощания была пустынной. За кортежем шли рыцари, новый епископ Эллингтон, королева в окружении придворных, лорд Джеффри и барон Вильям.
Город погрузился в траур. Смеркалось, взошла луна.
В покоях королевы появился барон Вильям:
— Моя королева, я не ожидал от тебя такого поступка. Надеюсь, в будущем меня не постигнет такая участь?
— Барон, прекратите! — оборвала его Лиана. — У меня траур. Я пошла на этот шаг, чтобы не остаться у разбитого корыта. Вы будете править, но обещайте, что не дадите королевству развалиться.
— Ты будешь моей королевой, — улыбнулся Вильям. — И будешь помогать мне править. Ты хитрая, бессовестная тварь — именно такие мне нравятся.
Он потушил свечи и разорвал платье королевы…
Спустя сорок дней епископ Эллингтон объявил о завершении траура. Таверны открылись, на площади появились скоморохи.
Королева, став регентом, отдавала приказы. Барон Вильям своими связями успокоил князей сопредельных земель и заверил их, что скоро станет женой Лианы. Жизнь налаживалась.
Лорд Джеффри созвал встречу с бароном Вильямом и начальником порта Гантом:
— Мы знаем, что вы обратились к пиратам, с целью захватить королевскую гавань — начал он. — Но мы успели подготовиться. Ваши корабли разбиты.
Барон швырнул на стол шляпу пиратского капитана:
— Пираты уже кормят акул, или вы присягнёте нам на верность, или… — Вильям сделал паузу. — Палач отрежет вам язык, уши и нос. Вы будете побираться в грязи в своём любимом порту.
Начальник порта Гант встал на колено:
— Клянусь, я не пойду против вас.
В зале советов собралась вся знать королевства. Епископ Эллингтон поднял руку:
— Сегодня великий день. Королева Лиана выбрала мужа — барона Вильяма.
— Да здравствует король Вильям! — провозгласил лорд Джеффри.
Зал склонился на колени перед королевой Лианой и королём Вильямом.
Началась новая эра правления. Вильям смотрел на Джефри и понимал, что лорд уже ему не нужен.
У ворот древнего скита, затерянного среди туманных гор, застыл одинокий всадник. Его плащ, истерзанный ветром дальних дорог, прилип к плечам, а конь, покрытый пеной, нервно переступал копытами на камнях покрытых мхом.
— Откройте! — крикнул всадник, ударив рукоятью меча в тяжёлые дубовые врата. — Я посланник короля Элара! Меня послал лорд Джеффри! Мне необходимо видеть представителей Совета магов!
Заскрипели петли, зашевелились механизмы — массивные ворота медленно распахнулись. К всаднику вышли трое в длинных плащах с капюшонами, скрывающими лица. Их мантии были вышиты серебряными рунами, мерцающими в полумраке.
— Мы приветствуем тебя, — произнёс один из них, старший по виду, с седой бородой до груди. — Что привело тебя в наш скит? Знаешь ли ты, куда приехал? Это место хранения древних знаний. Здесь заседает Совет древних магов. По соглашению с королём и советом княжеств эта территория не подчиняется напрямую короне.
Всадник выпрямился в седле:
— Я посланник короля. Меня прислал лорд Джеффри. — Он достал свиток, скреплённый восковой печатью с гербом лорда. — Я не претендую на ваше спокойствие и безмятежность. Прошу — прочтите послание. В замке произошла трагедия: дочь короля Элара похищена неким существом. Королевство сходит с ума. Люди бегут, стражники пытаются остановить панику — рубят головы всем подряд.
Из за спин магов вышел древний старец с длинной белой бородой и глазами, полными тысячелетней мудрости.
— Я знаю лорда Джеффри очень давно, — произнёс он. — Дай мне свиток.
Старец взял пергамент, сломал печать и развернул свёрток. Его пальцы дрогнули, лицо исказилось, свиток выпал из рук. Мужчины в плащах подхватили старца под руки.
— Срочно собираем Великий совет магов! — властно произнёс старец, выпрямившись. — Отправьте воронов во все королевства, во все княжества — собрать всех! Накормите и напоите всадника, дайте ему кровь медведя для восстановления сил. Ты останешься здесь до получения ответа лорду Джеффри.
Опираясь на резную трость, увенчанную кристаллом лунного камня, старец развернулся и направился вглубь скита, бормоча что то себе под нос:
— Неужели пришёл тот день? Неужели настал тот час? Мы так провинились… Неужели он пришёл?
Подойдя к главному зданию скита — высокой башне из белого известняка, взмывающей в небо подобно копью, — старец остановился. Башня была построена из особого камня, добытого в древних рудниках, и могла проводить магическую энергию на сотни миль вокруг.
Он махнул рукой — дверь распахнулась сама собой. Старец поднялся по винтовой лестнице, ступени которой помнили шаги магов минувших эпох, и вошёл в круглую комнату на вершине башни. В центре её находился большой жертвенный алтарь из чёрного гранита, с нанесёнными на него рунами.
— Я призываю дух огня, явись! — произнёс старец, бросая в чашу алтаря три рубина чистейшей воды.
Вспыхнул огонь — не обычный, а алый, с фиолетовыми всполохами, питаемый древней магией. Пламя взметнулось до самого купола, озаряя комнату сверхъестественным светом.
— Я повелеваю огню светить, как солнце! — вознёс руки старец. — Пусть свет этой башни будет маяком, который увидят все маги всех княжеств, лесов и гор! Я созываю Великий совет магов! Да будет так!
Пламя вспыхнуло ярче солнца. Его лучи, пронизанные магической энергией, вырвались сквозь узкие окна башни и устремились во все стороны, пронзая туман и облака. В каждом королевстве, в каждой цитадели магов, в каждом уединённом ските маги почувствовали этот зов — древний, властный, неотвратимый.
Где то в глухих лесах чародеи прервали свои медитации, почувствовав вибрацию магии. В горных крепостях рунные мастера отложили молоты и подняли головы к небу. В южных пустынях колдуны отшельники встали из транса, увидев в песках огненные знаки.
Вороны с серебряными кольцами на лапах сорвались с насестов и полетели во все концы земель, неся весть:
«Великий совет магов созван. Явление огня в башне скита. Все должны явиться. Судьба королевства решается».
А в самой башне старец опустился на колени перед алтарём, шепча молитву древним силам:
— Пусть мы будем достойны встретить то, что грядет…
Жизнь в королевстве понемногу налаживалась, но тень прошлого всё ещё витала над землями. Правление короля Вильяма разительно отличалось от методов его предшественника — короля Элара. Элар жаждал славы и расширения границ: ценой жизней отважных рыцарей он завоёвывал новые земли. Вильям же, взобравшись на трон, не ценил этих завоеваний. В погоне за наживой он раздавал некогда отвоёванные территории новым баронам — словно игральные фишки в азартной игре.
Рыцарь Бернард, начальник королевской стражи, с горечью в сердце следил за тем, как земли, оплаченные кровью его братьев по оружию, уходят в чужие руки. Вместе с лордом Джеффри — давним другом и советником — он не раз просил аудиенции у короля, пытаясь открыть ему глаза на последствия таких решений. Но Вильям, опьянев от власти, всё больше отдалялся от тех, кто когда то был ему близок. Лорд Джеффри, помогавший ему взойти на престол, постепенно превратился в тень при дворе.
Годы шли. Король Вильям, утратил былую силу — и это приводило его в ярость. Он вымещал злость на королеве Лиане, чьи красота и достоинство лишь подчёркивали его упадок. В поисках утешения и защиты королева сблизилась с лордом Джеффри. Их связь, рождённая из нужды и одиночества, переросла в нечто большее.
В древнем ските, спрятанном среди горных вершин, собирался Совет магов. Сюда стекались колдуны, монахи, отшельники и чародеи со всех уголков мира. Огромный зал, освещённый сотнями мерцающих свечей, наполнялся шёпотом древних заклинаний и ароматом благовоний.
Верховный маг — старец с длинной белоснежной бородой, украшенной защитными рунами, — поднялся с трона. На его руках сияли татуировки с символами забытых эпох. Его голос, глубокий и властный, разнёсся по залу:
— Настал час, когда наш мир столкнулся с угрозой, которую не видели поколения. У короля Элара похищена дочь — Аурелия. Мой верный друг, лорд Джеффри, который сегодня присутствует здесь, расскажет нам всё, что произошло в тот роковой день.
Лорд Джеффри встал и начал свой рассказ. Он описывал бал в мельчайших деталях: блеск драгоценностей, шёпот придворных, внезапное появление князя тьмы. Но он умолчал о главном — Аурелия ушла с ним по своей воле. В его версии событий всё выглядело как вероломное похищение, и никто не заподозрил лжи.
— Внесите древний артефакт, — приказал Верховный маг.
Монахи внесли в зал массивный сундук, запечатанный магическими печатями. Верховный маг и его помощники возложили на него руки и произнесли заклинание. Печати засветились, и крышка сундука медленно открылась.
Из сундука извлекли два предмета: старинное зеркало и свёрток, обмотанный красной шёлковой нитью. Зеркало установили на постаменте, рядом положили свёрток.
— Это Зеркало судьбы, — произнёс Верховный маг. — По преданию, оно было похищено у войска тьмы во времена Великой войны Света и Тьмы. Тогда земное царство стало полем битвы, а после заключения договора между противоборствующими силами мир был воссоздан. Зеркало способно показать ответы на вопросы, но лишь тем, кто обладает силой света или тьмы. Чтобы активировать его, нужна отрубленная рука демона — та самая, что была отсечена у привратника, охранявшего артефакт.
Монахи развернули ткань. Внутри лежала демоническая рука. Пальцы её слегка шевелились, словно живые.
— Этой руки хватит на пять вопросов, — предупредил Верховный маг. — После каждого ответа один палец будет сгорать. Приступим.
Жрец взял демоническую руку и провёл ею над поверхностью зеркала. Артефакт засветился, а его поверхность превратилась в бушующий океан. Верховный маг произнёс:
— Я, Верховный маг земного царства, повелеваю: покажи мне, где сейчас дочь короля Элара — Аурелия!
Зеркало показало подземный мир: кипящую лаву, виселицы с телами, клубы дыма и демонов, снующих среди пыток и хаоса. Затем пейзаж сменился — перед взором магов возник величественный замок из чёрного мрамора. В тронном зале на троне сидел князь тьмы, а рядом с ним — Аурелия, теперь царица тьмы.
— Так вот ты где… — прошептал Верховный маг. — Ты стала его женой… Но был ли это выбор? Или он заставил тебя?
В зал к Аурелии вошли семь женщин и принесли младенца, Аурелия встала подошла к ним, поцеловала младенца в лоб.
В этот момент она подняла глаза, словно почувствовав взгляд. Она посмотрела прямо в зеркало, и Верховный маг замер, парализованный её взглядом.
Князь тьмы заметил беспокойство Аурелии.
— За нами кто то следит, — сказала она. — Я видела глаза, полные древней мудрости. Это был человек с земного царства.
Князь приказал принести Зеркало судьбы. Тени принесли зеркало и оно показало зал Совета магов, он усмехнулся:
— Так оно у них… Миллион лет назад, во время Великой войны, зеркало было утеряно. Привратника, охранявшего его, убили, а руку забрали. Вижу, они уже использовали один палец. Они искали тебя, любовь моя.
Аурелия всмотрелась в изображение и узнала лорда Джеффри:
— Это друг моего отца… В детстве я видела его в библиотеке. Он всегда закрывал книги о магии, когда замечал меня. У меня плохое предчувствие… Зачем он ищет меня?
— Не волнуйся, — обнял её князь. — Здесь тебе ничего не угрожает. А если кто то посмеет прийти сюда, наши силы уничтожат их.
Тем временем лорд Джеффри прибыл во дворец и попросил аудиенции у короля Вильяма. Он рассказал о том, что увидел в зеркале.
— Она жива? — хрипло спросил Вильям.
— Жива, могущественна и сильна, — ответил Джеффри.
Епископ Эллингтон, присутствовавший при разговоре, мрачно произнёс:
— Она стала воплощением тьмы и родила от князя дитя. Если люди узнают об этом, начнётся бунт. Они свергнут королеву, а затем и тебя, государь.
Вильям, постаревший и измученный, поднялся:
— Я уже слишком стар для новых испытаний. Джеффри, мы должны действовать на опережение. Аурелия рано или поздно узнает о твоих деяниях, и её сила, помноженная на ненависть, станет угрозой для нас.
— Мы можем обезопасить королевство, — предложил епископ. — Украдём её дитя и поместим в темницу. Если Аурелия нападёт, мы уничтожим это порождение тьмы.
— Мне нравится ваш план, — кивнул Вильям.
Джеффри задумчиво произнёс:
— В храме на Дальних берегах томится ведьма Киотра. Мы уже уничтожили её род за колдовство. Епископ, вы должны вынести ей приговор в этом месяце. Я поеду с вами и договорюсь с ведьмой о помощи.
Но Вильям остановил его:
— Ты останешься здесь, лорд. Я отправлюсь с епископом. Давно я не был в тех землях.
Джеффри понял, что король больше не доверяет ему, но спорить не стал.
Да, у Аурелии и Князя тьмы родилась дочь. В подземном мире, где царили смерть, наказание и вечные пытки, произошло немыслимое: впервые за миллиарды лет во тьме появилась новая жизнь. У Аурелии и Князя тьмы родилась дочь.
Девочку нарекли древним славянским именем — Вера.
В ночь рождения Веры подземное царство содрогнулось. Огненные реки замедлили течение, демоны на мгновение прекратили свои вечные распри, а души в котлах с кипящей смолой затихли в ожидании. Даже князь тьмы, привыкший к хаосу и боли, ощутил непривычное волнение.
Роды проходили в древнем зале. Аурелия, несмотря на боль, держалась с царственным достоинством. Вокруг неё собрались самые могущественные маги тьмы, создавая барьер, чтобы защитить мать и дитя от ядовитых испарений подземного мира.
Когда Вера впервые закричала, произошло нечто невероятное: пламя в факелах на мгновение стало голубым, а в воздухе разлился аромат полевых цветов — запах, давно забытый в этих мрачных землях.
— Она несёт в себе частицу света, — прошептал старый демон, склонившись над новорождённой. — В ней сочетается тьма нашего мира и что то ещё…
Князь тьмы взял дочь на руки. Его пальцы, способные раздавить камень, теперь держали младенца с невероятной нежностью.
— Вера, — произнёс он. — Ты станешь мостом между мирами.
Её волосы отливали золотом даже в тусклом свете подземелий;
глаза, унаследованные от князя, пылали красным огнём, но взгляд был мягким;
она могла успокоить разбушевавшегося демона ласковым словом;
когда она плакала, пламя в залах становилось ярче, а когда смеялась — слышались отголоски земной музыки.
В честь рождения Веры, Князь Тьмы помиловал миллионы душ. Они будто лучи света вознеслись в небеса.
Аурелия держала дочь на руках и спрашивала мужа:
- Князь, над нами время не властно, моя кожа столь бархатистая и не знакома с морщинами, но наша дочь растёт так быстро, я не понимаю.
- Когда ты дала мне согласия я укусил тебя и капля твоей крови коснулась алтаря, ритуал крови остановил для тебя время. Наша дочь пока смертная, а для смертных в нашем мире время идёт быстрее в разы, скоро наша дочь вырастет, и сама должна принять дар вечности и пройти через ритуал крови. После времени застынет в ней в том возрасте, который она сама выберет о – ответил ей Князь.
Аурелия, глядя на крошечное существо в своих руках, погрузилась в тревожные раздумья:
— Как воспитать дитя здесь, в мире демонов, вампиров и упырей? Посмотри — этот демон держит нашу дочь, а его кожа на ощупь словно камень, и он с трудом сдерживается, чтобы не изрыгнуть пламя. Но дочери нужна нежность…
Князь тьмы, стоя рядом, мягко ответил:
— Отправляйся в Долину мучений. Выбери семь душ с вечных виселиц — ты можешь даровать им помилование. Они будут служить при дворе и окружать нашу дочь заботой — в благодарность за спасение от вечных страданий.
У Аурелии был верный помощник — демон Рон. Он всегда следовал за ней, словно тень — и в прямом смысле слова: Рон умел превращаться в тень самой Аурелии. На его поясе неизменно висел металлический топор, а глаза светились зловещим красным светом.
Вместе они взошли на огненную колесницу, и та, взмахнув крыльями пламени, устремилась к Долине мучений.
Долина предстала перед ними во всей своей жуткой красе: бесконечные ряды виселиц тянулись до самого горизонта. На них висели души, отправленные в Тёмный мир за совершённые злодеяния. Годы и столетия они испытывали непрекращающуюся боль удушения.
Аурелия медленно шла между рядами, вглядываясь в измученные лица. Наконец она остановилась перед семью женщинами.
К ней подлетел страж — демон с перепончатыми крыльями:
— Моя королева, жду ваших указаний.
— Кто они? — спросила Аурелия.
— Эти души были известны в земном царстве, — ответил страж. — Они заманивали путников на ночлег, душили их, а тела скармливали свиньям. Всё ценное они забирали себе.
— У этих женщин были дети? — тихо спросила Аурелия.
— Да, моя госпожа. Каждая из них была матерью.
Королева задумалась на мгновение, затем произнесла:
— Я дарую им помилование. Взамен они будут служить мне при дворе — станут няньками для моей дочери.
— Да, моя госпожа, — поклонился страж.
Он взмахнул крыльями, взлетел и кинжалом перерезал верёвки на виселицах. Семь женщин рухнули на землю, подползли к ногам королевы и, рыдая, начали благодарить её за прекращение мучений.
— Рон, — обратилась Аурелия к демону, — отведи их во дворец. Пусть приведут себя в порядок, изучат распорядок и приступят к своим обязанностям.
— Будет исполнено, — склонил голову Рон и повёл женщин ко дворцу.
По мере взросления Вера начала исследовать замок и его окрестности.
— Я хочу знать всё о месте, где живу, — говорила она. — Если я здесь родилась, значит, должна научиться понимать его.
Она подружилась с домовыми замка — маленькими созданиями с горящими глазами, которые обычно пугали слуг. Вера кормила их огненными ягодами и слушала их истории.
Однажды она обнаружила тайную библиотеку князя. Среди книг о тёмных ритуалах и проклятиях она нашла потрёпанный том с земными сказками.
— Мама, — спросила она Аурелию, — а правда, что наверху есть деревья, которые выше нашего замка? И реки, в которых вода не кипит?
Аурелия задумалась. Она не хотела лгать дочери, но и пугать её правдой было нельзя:
— Да, Вера. Там есть леса, полные птиц, и поля, покрытые цветами.
— А мы когда нибудь туда попадём?
— Возможно, когда нибудь…
К трём годам по земному времяисчислению, Вера выглядела на четырнадцать.
Постепенно Вера начала менять подземный мир. Она создала сад — первый в истории царства тьмы. В нём росли странные цветы, светящиеся в темноте, и деревья с серебряными листьями. Души, помогавшие ей, впервые за века почувствовали нечто похожее на радость.
Князь тьмы и Аурелия смотрели на дочь с гордостью и тревогой:
— Она слишком добра для этого мира, — шептала Аурелия.
— Или как раз то, что ему нужно, — отвечал князь. — Возможно, Вера — ключ к новому порядку, где тьма и свет смогут сосуществовать.
Однажды ночью Вера вышла на балкон замка и посмотрела на чёрное небо подземного мира. В её глазах отражались звёзды — те, что она видела во снах.
— Когда нибудь, — прошептала она, — я найду способ сделать так, чтобы и здесь было так же красиво как в сказках. Чтобы все могли чувствовать себя дома, независимо от того, где они родились.
Король Вильям и епископ прибыли в темницу, где томилась Киотра — старая ведьма, измученная пытками. Её одежда превратилась в лохмотья, спина была иссечена плетьми, а на ладонях остались следы от гвоздей.
— В чём теперь вы меня обвиняете? — хрипло спросила она, подняв голову.
— Ты поможешь нам попасть в подземный мир, — сказал епископ. — И тогда святая инквизиция простит твои преступления против короны и человечества.
Киотра усмехнулась:
— Я сделаю, что вы просите, но взамен хочу свободу. Отпустите меня в мой лес, подальше от людей.
Она рассказала о ритуале:
— Есть пруд на старом болоте. Вам нужно утопить в нём сто мужей и сто дев. Я дам вам заклинание — оно откроет портал в мир тьмы. Но воздух там ядовит, и вы не проживёте там дольше часа.
— Как же мы осуществим задуманное? — спросил Вильям.
— Вам помогут те, кто уже там. Я призову мятежную душу — она выкрадет дитя и принесёт его к озеру слёз. Вы заберёте ребёнка и передадите душе мой оберег. Затем ныряйте в озеро — и окажетесь в нашем мире среди утопленников. А душа, которая поможет вам, вселится в одно из тел и вновь станет смертной. Эта душа — моя сестра. Вы сохраните ей жизнь — и мою тоже.
Мафара, сестра Киотры, служила нянькой у дочери Аурелии — Веры. Однажды ночью Киотра связалась с ней:
— Сестра, я могу вытащить тебя и воскресить. Но мне нужна твоя помощь. Цена твоей свободы — дочь князя тьмы.
Мафара колебалась:
— Аурелия спасла меня от виселицы…
— Она сделала тебя своей рабыней, — перебила Киотра. — Сегодня ночью ты должна привезти ребёнка к озеру слёз. Тебя встретят рыцари, дадут амулет — и, прыгнув в озеро, ты
воскреснешь в нашем мире. Я буду ждать тебя.
Мафара подошла к кровати Веры. Девочка мирно спала, её золотые волосы разметались по подушке, а ярко красные глаза — наследие князя тьмы — были закрыты. Нянька осторожно потрясла её за плечо:
— Вера, проснись. Тебя мама зовёт.
Девочка открыла глаза и улыбнулась:
— Мама? Но она же в тронном зале с папой…
— Она ждёт тебя у озера слёз, — соврала Мафара. — Там тебя ждёт сюрприз.
— Сюрприз? — Вера вскочила с кровати. — А что за сюрприз?
— Это секрет, — улыбнулась Мафара, хотя сердце её сжималось от боли. — Но чтобы добраться быстрее, попроси домового дать нам огненного коня из конюшни. Ты же умеешь на нём скакать!
Вера подбежала к стене и, приложив к ней ладонь, произнесла:
— Домовой, дай мне коня из конюшни покататься!
Ворота конюшни распахнулись, и из них вышел огненный конь. Его грива полыхала, а копыта высекали искры из каменного пола. Вера запрыгнула на спину животного, и они помчались по тёмным коридорам замка.
Аурелия внезапно проснулась от необъяснимого чувства тревоги. За долгие годы она не слышала вранья и вот в её голове доносилась лож одной из нянек. Она вскочила с постели и позвала:
— Вера! Князь, где Вера?
Князь тьмы открыл глаза и прислушался к магическим нитям замка.
— Я не чувствую её присутствия, — произнёс он с тревогой.
— Домовой! Где моя дочь? — крикнула Аурелия.
Из стен замка донёсся скрипучий голос:
— Вера, дочь твоя, попросила меня дать ей коня огненного. С ней была Мафара, нянька её. Они умчались к выходу из замка.
Аурелия бросилась к окну, распахнула его — и огненная колесница, подхватила её. В тот же миг князь тьмы призвал Морана, своего верного полководца:
— Моран, найди мою дочь! Подними всех, кто может летать!
Из пещер и разломов земли вылетели демоны с перепончатыми крыльями. Они разлетелись во все стороны.
Тем временем на старом болоте король Вильям и епископ наблюдали за исполнением ритуала. Стражники хватали людей — мужей и дев, связывали их и бросали в пруд. Вода окрасилась в багровый цвет, а поверхность задрожала, словно от невидимой силы.
Киотра, стоя на берегу, произнесла заклинание. Но пруд не открылся порталом в подземный мир.
— В пруду не хватает одного женского тела, — произнесла ведьма.
Король Вильям холодно посмотрел на рыцарей:
— Возьмите её.
Рыцари схватили Киотру, накинули на шею верёвку с камнем и бросили в пруд. Как только её тело коснулось воды, поверхность вспенилась, и посреди пруда открылся тёмный водоворот.
— Вперёд! — приказал Вильям.
Десять воинов, закованных в доспехи, шагнули в воду и исчезли. Через мгновение они появились в подземном мире — на берегу озера слёз.
Воздух подземного мира резал горло, вызывая невыносимую жажду. Один из воинов, не выдержав, зачерпнул воды из озера.
— Нет! Не пей! — крикнул его товарищ, но было поздно.
Солдат упал на колени, из его глаз хлынули кровавые слёзы. Тело начало сохнуть, словно из него вытягивали всю влагу. Через несколько мгновений он рухнул без чувств.
— Проклятое место, — прошептал другой воин.
В этот момент на горизонте появилась всадница — Мафара с Верой на руках.
— Сюда! — закричали солдаты.
Мафара остановилась у озера, передала Веру воинам.
- Мама! – закричала девочка.
Солдаты недели на голову ей мешок и утащили в озеро.
— Мой талисман! — крикнула она. — Вы обещали дать мне оберег для перехода в ваш мир!
Один из солдат обернулся и крикнул:
— Будь ты проклята, тварь! — после чего прыгнул в озеро вместе с остальными.
С небес, словно горящий метеорит, опустилась огненная колесница Аурелии.
— Нет! — закричала она. — Нет!
Аурелия бросилась в озеро, но портал уже закрылся. От её крика содрогнулись все миры. Землетрясения прокатились по землям, горы рассыпались в пыль, а реки изменили своё течение.
Аурелия стояла в озере слёз, её волосы развевались, а глаза горели яростью. Перед ней на коленях стояла Мафара.
— Ты тварь, — прошипела Аурелия. — Я прекратила твои мучения, а ты отплатила предательством. Где моя дочь?
— Я не знаю, ваше величество, — зарыдала Мафара. — Я хотела свободы… Моя сестра обещала мне путь домой, если я украду вашу дочь. Её забрали воины и ушли в земной мир…
Тень Аурелии отделилась от неё и превратилась в Рона, её верного помощника.
— Рон, — приказала она, — у семи нянек дитя без глаз. Выколи глаза нянькам и варите их в котле вечно!
— Будет исполнено, — Рон схватил Мафару за голову и пальцами выдавил ей глаза.
Аурелия вскочила на колесницу и умчалась в замок.
В зале совета собрались все полководцы армии тьмы. Аурелия влетела в зал, её волосы развевались, а глаза сверкали, как раскалённые угли.
— Кто это сделал? — закричала она. — Я хочу знать!
Князь тьмы подошёл к Зеркалу судьбы и приказал:
— Покажи мне, где моя дочь Вера.
Зеркало открыло видение: Веру тащили солдаты с мешком на голове, рядом шёл Вильям, его лицо искажала злобная улыбка.
— Барон Вильям! — закричала Аурелия. — Проклятый старик! Я уничтожу тебя!
— Князь, милый муж, что нам делать? — спросила она, повернувшись к супругу.
— Мы идём в мир людей и спасаем дочь, — твёрдо ответил князь.
Моран, стоявший рядом, осторожно произнёс:
— Ваше величество, мы можем послать небольшой отряд…
Князь резко обернулся:
— Я обрушу мощь всей армии тьмы!
— Но, мой повелитель, — возразил Моран, — широкомасштабное вторжение в мир людей нарушает договор между тьмой и светом.
Князь тьмы посмотрел на него, затем на Аурелию.
— Запрягайте карету. Мы едем на алтарь миров.
Карета, запряжённая огненными лошадьми, выехала из ворот замка. Аурелия смотрела в окно и плакала. Князь тьмы держал её за руку, молча деля с ней боль утраты.
— Князь, — прошептала она, — они украли у меня дочь. Они украли у меня Веру. Они украли у меня веру в людей. Я сотру их мир в прах.
Аурелия и Князь Тьмы ступили на священное место — Алтарь Миров. Это был древний каменный монолит, окружённый зеркалами, что хранили в себе отблески всех существующих реальностей. Здесь сходятся нити судеб, а границы между мирами истончаются до прозрачности.
Едва они взошли на алтарь, зеркала пришли в движение. Они закружились в незримом вихре, рассыпая всполохи ослепительного света — такого яркого, что Аурелия и Князь Тьмы невольно прикрыли глаза руками. Когда сияние угасло, перед ними предстали трое воинов Света.
Они стояли в полный рост — высокие фигуры в длинных плащах, облачённые в доспехи, мерцающие подобно утренней росе. В руках они держали мечи, горящие холодным синим пламенем, а за спинами их колыхались тяжёлые плащи и двигались белоснежные крылья, покрытые перьями.
Короны Аурелии и Князя Тьмы, обычно полыхавшие огнём, вдруг погасли.
Главный из воинов сделал шаг вперёд:
— Зачем ты, Князь, призвал нас? Прошло много миллионов лет с нашей последней встречи, когда мы заключили соглашение. Мы видели, как твоё подземное царство озарилось новым светом — светом, который подарила ему твоя Королева. Но всё же — зачем ты явился к Алтарю Миров?
Аурелия выступила вперёд:
— У меня похитили дочь!
Князь Тьмы встал рядом с ней:
— Я веду войска в земной мир. Я объявляю войну земному царству.
— Как ты смеешь?! — вскричал один из воинов. — Уже миллионы лет войска подземного мира не ступали на землю людей, и этого не будет!
Предводитель поднял руку, призывая к спокойствию:
— Князь, ты помнишь нашу последнюю встречу? Тогда была великая война, и мы вступились за земное царство. Мы заключили соглашение: твоя армия не вступит больше в землю людей. Но мы видели, как ты сам проник в царство людей. Не для разрушения — чтобы украсть принцессу у земного короля.
— Он меня не крал! — воскликнула Аурелия. — Я, дочь короля Элара, сделала выбор сама — пойти с Князем Тьмы. Князь дал мне свободу выбора, свободу жизни! Отец и мать решили продать меня, как вещь, и никто не помог мне, кроме Князя. Дни и ночи я молилась в своей комнате, дни и ночи рыдала в постели, но свет мне не помог.
Один из воинов Света произнёс:
— Мы стараемся не вмешиваться в дела людей. Люди сами вершат свою судьбу.
Князь усмехнулся:
— Люди сами вершат свою судьбу, сами принимают решения. Но всегда говорят, что, совершив злодеяние, в этом виновата Тёмная сила — будто их околдовали, будто кто то решал за них. Мы, как и вы, смотрим на земной мир и не вмешиваемся. Но люди взывают к вам, обвиняя нас в своих деяниях. Смотрите: люди продают друг друга, из детей делают рабов, убивают друг друга — а вы молчите. Я её спас. Я дал ей свободу, дал ей любовь, хоть вы и считаете, что в моём мире это чувство отсутствует.
Предводитель воинов Света внимательно посмотрел на Аурелию:
— Да, Князь, в этой ситуации я с тобой согласен. Иногда тьма может служить добру. Но твоё заявление о нападении на земное царство противоречит нашему договору.
Аурелия сжала кулаки. Злость кипела в ней, и вдруг её корона вновь вспыхнула ярким синим пламенем. Воины Света отступили на шаг. Двое по бокам обнажили мечи и выставили щиты.
— Этого не может быть, — прошептали они. — На Алтаре Миров у представителей подземного царства нет силы…
Аурелия шагнула вперёд. Её кулаки засветились синим, молнии окутали тело:
— Я, Аурелия, царица подземного мира, царица тьмы. У меня похитили дочь. Мне хватит сил в любом из миров, чтобы пройти любые преграды и найти сою дочь. Я уничтожу всех, кто встанет на моём пути. Те, кто её украл, пожалеют о содеянном — их постигнет кара, которую они даже не представляют.
Князь Тьмы взял Аурелию за руку:
— Я объявляю войну не всему земному царству, а лишь королевству Элара — бывшему, ныне правящему барону Вильяму. Эти смертные в борьбе за власть травят и убивают друг друга. Наше вторжение сотрёт с лица земли лишь алчных.
Предводитель воинов Света поднял руку:
— Опустите мечи. Аурелия, я вижу, что твоя сила переходит границы миров. Твоя злость обоснована. Ты приняла самостоятельное решение, выбрав свой путь. Твоё присутствие здесь показывает, что путь твой верен.
Он взмахнул рукой — в воздухе возникли каменные скрижали, на которых начали проявляться слова:
— Для восстановления справедливости вторжение войск подземного царства в земной мир будет считаться законным и не нарушит договор Тьмы и Света. Князь Тьмы, твоё войско может войти на территорию земного царства. Да обрушится кара на людей за их грехи. Будет война, какой цари не видели. Свет не вступится за людей, пока принцесса Князя и царицы тьмы не будет возвращена в подземный мир. Но если принцесса тьмы по собственной воле решит остаться в земном царстве, войска тьмы должны покинуть его и вернуться в подземный мир. Такова моя воля и воля Света.
Князь Тьмы достал кинжал, провёл по большому пальцу и поставил окровавленный отпечаток на скрижали:
— Да будет так.
— Не бывать этому! — крикнул один из воинов Света. — Неужто мы будем смотреть, как полчища тьмы уничтожат людей?
— А разве вы не смотрели на это раньше? — ответила Аурелия. — Разве вы не видели бесконечных войн, голода, болезней, выкашивавших тысячи? Разве вы не видите, что работорговля стала основой доходов всех королевств? Так какая разница — кто будет уничтожать людей: войска тьмы или они сами, убивая друг друга?
Воин Света опустил глаза.
— Довольно, — произнёс предводитель. — Соглашение заключено. С этого дня, пока принцесса подземного мира не вернётся домой, в земном царстве наступит тьма. Но помните, в земном мире ваши войны будут смертны, хоть и сильнее людей. И ваша дочь будет смертна! Если она умрёт в земном мире, вы не можете встретить её душу в вашем мире. Её душа будет стёрта между мерами навсегда. И это также будет означать конец вашего вторжения.
Раздался гром. Всполохи света озарили пространство. Скрижали исчезли, а воины Света вознеслись вверх, пронзив тьму, как лучи рассвета, и растворились в вышине.
Князь Тьмы обратился к Аурелии:
— Царица моя, нам следует отправиться в замок и собрать военный совет. Сначала отправим разведчиков, подготовим царство и армию к войне. Ты равна мне, и сила твоя действительно переходит границы миров. Я хотел бы возглавить армию один, но месть мы разделим на двоих. Тебя я нарекаю командующим Королевства Пламени. Я же возьму Королевство Престолов Севера и нападу на союзников Вильяма. Вместе мы обрушим на земное царство такую мощь, которая станет уроком человечеству на тысячелетие.
Огненные лошади помчали карету в замок.
В зале Советов Дворца Теней за полукруглым столом восседали полководцы, командующие армиями и королевствами подземного мира. В центре на полу лежало огромное зеркало, в котором отражался земной мир — словно карта грядущей битвы.
Аурелия встала и обратилась к собравшимся:
— Подданные подземного мира! Сегодня мы начинаем войну против земного царства. Наша основная цель — спасти мою дочь. А после — дать урок всем, кто был в этом замешан. Нет. – остановилась царица – после весь мир людей осознает нашу кару и меня не остановят никаие договоры и соглашения. Если потребуется мы объявим войну всем мирам! Нас должны бояться! Так путь боятся! Пусть мир узрит и почувствует на себе месть Аурелии, царицы тьмы!
По залу прокатился гул одобрения. Клинки ударили о щиты, а демонические создания изрыгнули пламя в знак верности.
Война началась.
Свидетельство о публикации №226031100795